- Мансийский
- Русский
Ты тл Юграт литература тлыг лввес. Та тпост ӯсувт лнэ садикытт «Неделя Югры» намаим тлат врыглавсыт. Тот мхум нврамытн нпак ловиньтан врмаль урыл потыртасыт.
В рамках ознакомительных мероприятий "Неделя Югры", которые проходили в детских садах Ханты-Мансийска, а также в преддверии Года литературы воспитатель детского сада "Солнышко" Аксинья Анямова решила познакомить своих воспитанников с детской литературой югорских писателей.
Местом для мероприятия была выбрана библиотека Обско-угорского института прикладных исследований и разработок, сотрудники которой с радостью принимали у себя в гостях юных читателей. Во время встречи заведующая библиотекой Елена Степанова рассказала детям о традиционной культуре народов ханты и манси, познакомила со сборниками стихов и сказок югорских писателей и сказителей. Приятным сюрпризом оказалось, что дети хорошо знакомы с произведениями М.К. Волдиной, А.С. Тарханова, А.М. Коньковой. Они легко узнавали югорских поэтов и писателей на представленных портретах.
Встреча превратилась в увлекательную игру, связанную с традициями коренных народов Севера. Беседа с детьми чередовалась с отгадыванием мансийских загадок и игрой "Щел" (игра с палочками), во время которой ребята смогли потренироваться в ловкости рук. Услышав сказку "Кит и Олень", юные читатели ответили на вопрос: "Почему олень живет на Севере?".
Особый интерес у детей вызвали предметы традиционной культуры, бережно хранящиеся в стенах библиотеки института: облас, нарты, куклы финно-угорских народов. Дети были рады, что все предметы можно было потрогать руками.
В детский сад малыши вернулись с подарками, каждому гостю подарили сборник "Коротенькие сказки с верховий Белого озера" и детский журнал на мансийском языке "Витсам". Возможно, для кого-то именно эти подарки станут первой книгой, прочитанной на родном языке.
Наталья ТКАЧУК
Перевод на мансийский язык Тамары Меровой