Молодые кадры в национальных СМИ: проблемы и пути решения
Так назывался круглый стол, который состоялся в очно-заочном формате 30 сентября 2022 года в офисе этнографического музея под открытым небом «Торум Маа» и был организован в рамках празднования 65-летнего юбилея газеты «Ханты ясанг».
Для участия были приглашены журналисты национальных СМИ, редакторы финно-угорских изданий, внештатные корреспонденты. Круглый стол состоялся в очно-заочном формате, обсуждались следующие вопросы: в чём специфика газет на языках финно-угорских и самодийских народов; как готовить молодые кадры для национальных СМИ; «Школа наставничества» в журналистике; какие вызовы стоят перед национальными газетами в эпоху глобализации и цифровизации; как необходимо развиваться газетам в современный век цифровизации? Своим опытом работы поделились финно-угорские периодические печатные издания. Модератором круглого стола была редактор газеты «Ханты ясанг», кандидат филологических наук Людмила Гурьева.
Первой участников круглого стола поприветствовала заместитель директора музея «Торум Маа» по научной работе Эрика Сургутскова: «Неслучайно, что сегодня редакция газеты «Ханты ясанг» начинает юбилейные мероприятия в нашем офисе, ведь именно ваши издания являют миру летопись нашего учреждения, пишут обо всех проводимых у нас мероприятиях. Желаем, чтобы все решения, принятые сегодня на круглом столе, были воплощены в жизнь».
С приветственным словом выступила Елена Шумакова, директор окружного департамента общественных, внешних связей и молодёжной политики, она отметила: «Поздравляю редакцию газеты «Ханты ясанг» с 65-летним юбилеем. Главная миссия издания – сохранение родного языка, чтобы хантыйский язык продолжал жить, ведь пока жив язык, жив и народ. Очень важно, что сегодня наш круглый стол посвящён молодым кадрам, потому что для редакции важно быть открытой, интересной для молодёжи, ведь если молодые люди не приходят работать в редакцию, если им не интересна эта площадка, если они не заинтересованы изучать родной язык, популяризировать его, то очень сложно будет быть успешными, востребованными, а также быть тем ресурсом, которым доверяют люди и который нужен обществу. Нужно, чтобы журналисты редакции говорили с детьми, подростками, молодёжью на том языке, который им понятен, интересен и привлекает к делу по сохранению и популяризации языков, к изучению фольклора, эпоса, литературы. Для этого очень важно использовать те инструменты, которые есть и востребованы. Это различные фотопроекты, возможности анимации, создание комиксов, появление блогеров, словом, всё то, что будет привлекать молодых людей, потому что язык – это самое важное, что есть у нас. Сейчас проходит Международное десятилетие языков коренных народов мира, мне кажется, это самое время для запуска таких проектов, которые сделают редакцию непросто местом, где издаётся газета, а таким центром притяжения, центром культуры, центром продюсирования молодых писателей, поэтов, авторов, тех, кто хочет развиваться как блогер. Я считаю, редакция должна быть местом силы, местом рождения новых талантов, местом, где будут заниматься сохранением и популяризацией родных языков и культуры. Вот этого я вам желаю на следующий юбилейный цикл».
Директор театра обско-угорских народов «Солнце» Евгений Захаров в поздравительной речи отметил важность сотрудничества двух учреждений, ведь о зарождении национального театра, о спектаклях, гастролях, аншлагах, успехах первыми пишут именно журналисты национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос».
Мария Кузьминична Волдина, более 30 лет возглавлявшая редакцию национальных газет, в своей речи немного указала на ошибки, которые порой допускают журналисты в своих публикациях. Она пожелала нам дальнейших успехов, развития редакции и пополнения рядов молодыми кадрами.
Еремей Айпин, заместитель председателя Думы Югры, председатель Ассамблеи представителей коренных малочисленных народов Севера Думы Югры отметил: «Газете «Ханты ясанг» 65 лет – это ещё относительно молодой возраст, поэтому желаем процветания. Буквально 27 сентября мы отмечали 105-летие создателя газеты «Ханты ясанг» Григория Дмитриевича Лазарева, я с ним встречался, хорошо помню, замечательный человек.
Я впервые услышал радио на хантыйском языке, увидел хантыйскую газету ещё тогда, когда пошёл в школу. Тогда вещание и письмо было на среднеобском диалекте хантыйского языка, который мы, сургутские ханты, не понимали.
Когда я поступил в Ханты-Мансийское национальное педагогическое училище, то бывал в редакции газеты «Ленин пант хуват», видел Григория Дмитриевича Лазарева. В моих глазах он был такой солидный, рассказывал про Аган, откуда я родом. Я сейчас хочу сказать о слове, ведь название газеты «Ханты ясанг» в переводе означает «Хантыйское слово», слово – это всё, коммуникация, слово в печати, в радио и телеэфире. В те далёкие времена мы хоть и не понимали среднеобской диалект, но для нас было важно, что звучат и выходят новости на родном языке.
Говоря о современности, хочется пожелать сохранения того, что мы имеем, хорошо развивается письменный казымский диалект, но у нас отстаёт письменность на сургутском и ваховском диалектах. Нужно наладить выпуск или приложений, или отдельных газет на этих диалектах».
Директор объединённой редакции национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» Светлана Динисламова поздоровалась и пожелала всех благ редакции на хантыйском языке.
В своём докладе я рассказала о работе журналистов газеты «Ханты ясанг» с детьми и молодёжью. В частности, привела пример работы проекта «Юный корреспондент», когда мы, журналисты, выезжаем в посёлки и работаем с учителями родных языков и детьми, даём основные азы журналистской работы, учим писать новости, небольшие заметки, портретные очерки и т.д., а также обучаем основам фотодела. Кроме этого, мы ежегодно проводим детские творческие конкурсы, вот и в этом году проводим видеоконкурс «Сначала была сказка…».
Шеф-редактор национального телерадиовещания ВГТРК «Югория» Наталья Маковецкая в своём выступлении отметила: «Газета на хантыйском языке «Ленин пант хуват» (ныне «Ханты ясанг») стояла у истоков появления национальных СМИ в Ханты-Мансийском автономном округе. Сразу вспоминаются имена: Григорий Лазарев, Мария Вагатова, Таисья Себурова – они для нас, журналистов национальных СМИ, являются примером любви к родному языку и культуре. К ним на смену пришли молодые кадры, которые прекрасно владеют родными языками. Тогда, в конце 90-х годов, в редакции также остро стояла проблема с молодыми кадрами. Сейчас эта проблема снова появилась, но таких кадров мы уж не сможем найти. Сейчас основной костяк редакции составляют люди, которые по основной полученной профессии являются учителями родных языков, азы журналистики познавали уже по ходу работы.
У нас также появилась проблема с молодыми кадрами, поэтому мы вышли с письмом в окружной департамент образования и науки с предложением оказания содействия в формировании базы школьников, которых в будущем мы могли бы направить на целевое обучение в Институт народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (г. Санкт-Петербург) для обучения на преподавателей родных языков. Чтобы оплачивать обучение, дорогу и принимать для прохождения практики в нашей телерадиокомпании «Югория». В скором будущем этот вуз оканчивает ханты девушка из юрт Таурово, она прекрасно владеет родным языком и заинтересовалась работой на национальном телевидении. Мы её очень ждём».
Главный редактор газеты «Лух Авт» (г. Салехард) Аллина Яковлева, поздравив журналистов с юбилеем, рассказала о работе своего издания: «В настоящее время у нас в газете работает четыре человека: главный редактор, заместитель, ответственный секретарь и корреспондент. Газета выходит еженедельно, формат А3, объём в два раза больше, чем в газете «Ханты ясанг». Нам нужна отдельная единица сотрудника, который бы размещал наши материалы в соцсетях. С нового года мы будем размещать на сайте окружной русскоязычной газеты «Красный Север» свои материалы на русском языке. В редакции осталась гонорарная система оплаты труда журналистов, поэтому у нас есть стимул работать, за месяц можно заработать 15-20 тысяч рублей. Мы сотрудничаем с учителями родного (хантыйского) языка. Также привлекаем к работе студентов, чтобы они пробовали писать на родном языке. Привлекаем тем, что можно заработать гонорар. Ассоциация «Ямал – потомкам» часто проводит творческие конкурсы, я часто как член жюри сразу нахожу себе будущие кадры, предлагаю поработать внештатным автором. Такие кадры уже нужно присматривать со школьной скамьи, чтобы в дальнейшем его направить на учёбу именно на путь журналистики».
Финно-угорские коллеги принимали участие в работе круглого стола заочно, подключаясь в режиме онлайн.
Главный редактор молодёжной республиканской газеты «Кугарня» («Пятница») Ирина Степанова из Йошкар-Олы рассказала об их работе: «Поздравляем коллектив газеты «Ханты ясанг» с юбилеем, желаем процветания изданию! В прошлом году нашему изданию исполнилось 30 лет. Сегодня у нас работает 12 человек – это молодые журналисты возрастом до 35 лет. Сейчас я услышала от вас о проблеме с молодыми кадрами, у нас, к счастью, таких больших проблем с молодыми кадрами нет, т.к. в Марийском государственном университете есть факультет журналистики, который и готовит кадры для национальных СМИ.
Газета выходит для молодёжи, поэтому много тематических полос по интересам молодёжи. У нас есть своя волейбольная команда, которая состоит из восьми журналистов, каждый из которых отвечает за определённый район, где курирует вопрос подписки и встречи с жителями. Во время встречи со школьниками проводим мастер-классы по журналистике, национальным играм. Вначале каждого года объявляем творческий конкурс, который завершается в декабре.
На сегодня у нас 2 700 подписчиков, стоит задача доведения до 5 тысяч.
Творческой командой, состоящей из артистов, учёных, поэтов, журналистов выезжаем за пределы Республики в регионы компактного проживания марийцев – это Башкортостан, Свердловская область, встречаемся с населением в Домах культуры. На следующий год планируем съездить в Татарстан и Кировскую область. Для этого мы пишем проекты, нас поддерживало финское общество им. М. Кастрена, сейчас, думаем, что нас поддержит Министерство культуры Республики Марий Эл. Для выезда в районы сами готовим сувенирную продукцию, вот, например, подставка для телефона, ручки с пометкой «Газета «Кугарня», у каждого журналиста есть национальный костюм и специально сшитые платки, во время спортивных соревнований одеваем свои фирменные футболки.
25-й год подряд 1 апреля коллектив газеты «Кугарня» проводит фестиваль марийского юмора и сатиры, участниками которого в большинстве своём являются молодые люди».
Реональда Ользина спросила, на какие темы удаётся шутить в течение 25 лет? И.В. Степанова ответила: «У нас несколько номинаций: «Пантомима», «Шуточные сценки», «Частушки», «Танцы». Темы берутся из жизни, большое внимание уделяется жизни сельской местности, ведь там много чего интересного происходит».
Главный редактор детской республиканской газеты «Ямде лий!» («Будь готов!») из Йошкар-Олы Людмила Григорьева, поздравив с юбилеем, внесла предложение в Резолюцию и рассказала о работе издания: «Я хотела бы внести предложение в Резолюцию – развивать юнкоровское движение, это очень важно для будущего наших национальных СМИ. Сегодняшние юнкоровцы – это будущие читатели всех изданий.
Мы проводим большое множество различных мероприятий, конкурсов для детей и молодёжи. Один из конкурсов «Голос юности», который проходит в течение всего года, в декабре месяце победителям вручаем премии. Многие из победителей наших конкурсов стали известными творческими людьми республики.
С 2005 года проводится Слёт юнкоров в форме летнего лагеря, где мы и находим себе будущие кадры.
Сейчас появилась радиопередача «Подружись с «Ямде лий!», где сами юнкоры ездят в школы, общаются с детьми, учителями, записывают передачи.
В этом году с молодёжной газетой «Кугарня» начали новый проект «Встреча перед закатом», ездим по сёлам, днём встречаемся со школьниками, а вечером с жителями сёл, проводим мастер-классы».
А.К. Яковлева задала вопрос, есть ли у молодёжного издания электронная подписка, на что Л.Н. Григорьева ответила, что она есть и стоит 150 рублей в год.
Редактор молодёжного выпуска «Дарт» республиканской газеты «Удмурт дунне» («Удмуртский мир») из г. Ижевска Мария Михайловна Емельянова рассказала о работе издания: «Поздравляю журналистов газеты «Ханты ясанг» с юбилеем! Желаю процветания, увеличения тиражей и читательской аудитории!
Газета «Удмурт дунне» («Удмуртский мир») – единственная общественно-политическая газета на удмуртском языке, которая выходит один раз в неделю, тиражом 13 200 экземпляров, 24 полосы – это основная газета, а 8 полос – это четыре тематических вкладыша-приложения: первое приложение «Берекет» посвящено домоводству, второе приложение «Герд» посвящено национальной истории, языку, культуре и т.д., третье приложение – литературный выпуск «Ингож» («Небесная строка»), в котором публикуются произведения удмуртских авторов и четвёртое приложение – это «Дарт» («Азарт, задор, темперамент») – ежемесячный выпуск для молодёжи, который начал выходить с января 2011 года. Написанием материалов, вёрсткой, выпуском занимается сама инициативная удмуртская молодёжь – студенты Удмуртского государственного университета, которые учатся на факультетах «Удмуртская филология» и «Журналистика», сетевые активисты, все они – участники летних языковых лагерей по удмуртскому языку. С ними работают фотографы, дизайнеры, помогают в красочном оформлении материалов. Корреспонденты «Дарта» организуют встречи с читателями, занимаются продвижением газеты под концертным брендом «Дарт» – всё это, безусловно, способствует хорошему продвижению газеты.
К 10-летию издания выпустили каталог «Выставка». В этом году газете исполнилось 11 лет, два года назад провели обновление дизайна, у нас много тематических рубрик, рассказываем о прогрессивной молодёжи, берём интервью у известных людей, пишем о своих путешествиях и т.д.
С 2017 года газета выходит с дополненной реальностью, мы это сделали одни из первых среди других изданий».
Мы поинтересовались, как заинтересовывают молодёжь к работе над изданием? По словам Марии, что заинтересовывают гонораром, но выплачивают его лишь постоянным авторам. После 4-5 номеров с авторскими материалами заключаются договора. Это очень хорошая мотивация для того, чтобы постоянно писать.
Главный редактор молодёжного журнала «Йолога» («Эхо») Мария Александровна Игушева (г. Сыктывкар, Республика Коми) познакомила с молодёжным изданием: «Поздравляю ваше издание с юбилеем! Желаем больше подписчиков, потому что ведь ради них мы всё и делаем.
Вы, наверное, ещё помните, наше издание когда-то было наполовину чёрно-белым, наполовину цветным. Два года назад поменялись, стали глянцевым журналом, который теперь выходит ежемесячно. Сделали мы это для того, чтобы было больше желающих читать на родном языке. У нас, к сожалению, в последнее время таковых становится всё меньше. Если и появляется вакансия, но нам трудно найти человека, который бы хотел работать, т.к. в нашей редакции не такие большие зарплаты, как в других организациях. И к нам приходят люди, которые по-особенному относятся к родному языку. Эта любовь к родному языку, которая ещё прививается в школе, нам позволяет ещё держаться на плаву, писать для наших читателей.
В республике, к сожалению, в последнее время снизились подписки на коми печатные периодические издания, мы упустили время, образовалась своего рода языковая яма. Сейчас мы работаем над тем, чтобы поднять престиж коми языка, именно поэтому мы делаем журналы красочными, потому что образ языка отражается и в изданиях. Ведь, согласитесь, когда мы выпускаем какую-то продукцию в красочном оформлении, то и желающих купить больше.
Хочу рассказать, как мы материалы подкрепляем дополненной реальностью. Если у кого-то нет технических возможностей разрабатывать приложение, то делимся нашим лайфхаком. Мы размещаем куар коды, генерируется очень просто, если, например, у нашего героя есть свой блог, сайт или страничка в соцсети, если мы хотим разместить ссылку на его видео или какой-то музыкальный альбом, то берём ссылку в открытом доступе, делаем куар код и размещаем на странице. Этот куар код не требует никаких затрат со стороны разработчиков, это может сделать абсолютно любой человек. Конечно, материал с дополненной реальностью читать намного интересней, картинка оживает.
Наш бюджет не позволяет отдельно иметь айтишника, всего три журналиста, ни у кого нет it-образования, но есть большое желание делать что-то интересное. Поэтому пользуйтесь нашим лайфхаком и ваши читатели с ваших печатных текстов смогут выходить на другие ресурсы, в том числе и на ваши сайты».
Бывший главный редактор объединённой редакции национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос», заведующая отделом научно-исследовательской и методической деятельности музея «Торум Маа» Раиса Решетникова рассказала об опыте создания на территории Югры детских печатных периодических изданий: «Поздравляю журналистов газеты «Ханты ясанг» с юбилеем. Когда я возглавляла редакцию, то мы с коллективом реализовали много творческих проектов, поэтому желаю не останавливаться на достигнутом, эти проекты продолжаются и по сей день. Желаю, чтобы в вашей работе впереди всего было творчество, появились новые проекты, которые бы успешно реализовывались!
Сейчас на средства гранта выходит детский журнал «Хатлые», но до этого прошли долгий и трудный путь. Первые детские газеты «Хатлые» выходили в 2006-2007 годах на финансовые средства, выделяемые окружным департаментом по делам коренных малочисленных народов Севера. Они выходили на разных диалектах, а именно на казымском и на сургутском, на одном из диалектов трудились практически все журналисты газеты «Ханты ясанг», а над выпуском на сургутском диалекте – Людмила Каюкова.
Также на грантовые средства выпускали журнал «Шоврие» («Зайчонок»), а потом и «Хатлые» («Солнышко»), который выходит до сих пор».
Всего в работе круглого стола приняли участие более 30 человек – это представители финно-угорских СМИ, научные сотрудники Обско-угорского института прикладных исследований и разработок, этнографического музея под открытым небом «Торум Маа», преподаватели Югорского государственного университета, педагоги Детского этнокультурно-образовательного центра и представители национальной интеллигенции.
Участники считают, что вопросы, поднятые сегодня, имеют огромное значение для дальнейшего развития национальных СМИ.
По результатам заслушанных докладов, презентаций и выступлений, а также по итогам обсуждений вышеуказанных вопросов, участники круглого стола выработали Резолюцию по дальнейшему развитию национальных СМИ.
Людмила Гурьева