Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Рубрики Хӑнты ясӑң

  • Айкеԯӑт - Новости
  • Кәща ёх вєрӑт - Политика
  • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
  • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • Финно-уграт - Финно-угорские народы
  • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
  • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы

Архив газеты ХӐНТЫ ЯСӐҢ

2012 год

  • № 1 (3341)
  • № 2 (3342)
  • № 3 (3343)
  • № 4 (3344)
  • № 5 (3345)
  • № 6 (3346)
  • № 7 (3347)
  • № 8 (3348)
  • № 9 (3349)
  • № 10 (3350)
  • № 11 (3351)
  • № 12 (3352)
  • № 13 (3353)
  • № 14 (3354)
  • № 15-16 (3355-3356)
  • № 17 (3357)
  • № 18 (3358)
  • № 19 (3359)
  • № 20 (3360)
  • № 21 (3361)

2013 год

  • № 1 (3373)
  • № 2 (3374)
  • № 3 (3375)
  • № 4 (3376)
  • № 5 (3377)
  • № 6 (3378)
  • № 7 (3379)
  • № 8 (3380)
  • № 9 (3381)
  • № 10 (3382)
  • № 11 (3383)
  • № 12 (3384)
  • № 13 (3385)
  • № 14 (3386)
  • № 15 (3387)
  • № 16 (3388)
  • № 17 (3389)
  • № 18 (3390)
  • № 19 (3391)
  • № 20 (3392)
  • № 21 (3393)
  • № 22 (3394)
  • № 23 (3395)
  • № 24 (3396)

2014 год

  • № 1 (3397)
  • № 2 (3398)
  • № 3 (3399)
  • № 4 (3400)
  • № 5 (3401)
  • № 6 (3402)
  • № 7 (3403)
  • № 8 (3404)
  • № 9 (3405)
  • № 10 (3406)
  • № 11 (3407)
  • № 12 (3408)
  • № 13(3409)
  • № 14 (3410)
  • № 15 (3411)
  • № 16 (3412)
  • № 17 (3413)
  • № 18 (3414)
  • № 19 (3415)
  • № 20 (3416)
  • № 21 (3417)
  • № 22 (3418)
  • № 23 (3419)
  • № 24 (3420)

2015 год

  • № 1 (3421)
  • № 2 (3422)
  • № 3 (3423)
  • № 4 (3424)
  • № 5 (3425)
  • № 6 (3426)
  • № 7 (3427)
  • № 8 (3428)
  • № 9 (3429)
  • № 10 (3430)
  • № 11 (3431)
  • № 12(3432)
  • № 13 (3433)
  • № 14 (3434)
  • № 15 (3435)
  • № 16 (3436)
  • № 17 (3437)
  • № 18 (3438)
  • № 19 (3439)
  • № 20 (3440)
  • № 21 (3441)
  • № 22(3442)
  • № 23 (3443)
  • № 24 (3444)

2016 год

  • № 1 (3445)
  • № 2 (3446)
  • № 3 (3447)
  • № 4 (3448)
  • № 5 (3449)
  • № 6 (3450)
  • № 7 (3451
  • № 8 (3452)
  • № 9 (3453)
  • № 10 (3454)
  • № 11 (3455)
  • № 12(3456)
  • № 13 (3457)
  • № 14 (3458)
  • № 15 (3459)
  • № 16 (3460)
  • № 17 (3461)
  • № 18 (3462)
  • № 19 (3463)
  • № 20 (3464)
  • № 21 (3465)
  • № 22 (3466)
  • № 23 (3467)
  • № 24 (3468)

2017 год

  • № 1 (3469)
  • № 2 (3470)
  • № 3 (3471)
  • № 4 (3472)
  • № 5 (3473)
  • № 6 (3474)
  • № 7 (3475)
  • № 8 (3476)
  • № 9 (3477)
  • № 10 (3478)
  • № 11 (3479)
  • № 12 (3480)
  • № 13 (3481)
  • № 14 (3482)
  • № 15 (3483)
  • № 16 (3484)
  • №17(3485)
  • № 18 (3486)
  • № 19 (3487)
  • № 20 (3488)
  • № 21 (3489)
  • № 22 (3490)
  • № 23 (3491)
  • № 24 (3492)

2018 год

  • № 1 (3493)
  • № 2 (3494)
  • № 3 (3495)
  • № 4 (3496)
  • № 5 (3497)
  • № 6 (3498)
  • № 7 (3499)
  • № 8 (3500)
  • № 9 (3501)
  • № 10 (3502)
  • № 11 (3503)
  • № 12 (3504)
  • № 13 (3505)
  • № 14 (3506)
  • № 15 (3507)
  • № 16 (3508)
  • № 17 (3509)
  • № 18 (3510)
  • № 19 (3511)
  • № 20 (3512)
  • № 21 (3513)
  • № 22 (3514)
  • № 23 (3515)
  • № 24 (3516)

2019 год

  • № 1 (3517)
  • № 2 (3518)
  • № 3 (3519)
  • № 4 (3520)
  • № 5 (3521)
  • № 6 (3522)
  • № 7 (3523)
  • № 8 (3524)
  • № 9 (3525)
  • № 10 (3526)
  • № 11 (3527)
  • № 12 (3528)
  • № 13 (3529)
  • № 14 (3530)
  • № 15 (3531)
  • № 16 (3532)
  • № 17 (3533)
  • № 18 (3534)
  • № 19 (3535)
  • № 20 (3536)
  • № 21 (3537)
  • № 22 (3538)
  • № 23 (3539)
  • № 24 (3540)

2020 год

  • № 1 (3541)
  • № 2 (3542)
  • № 3 (3543)
  • № 4 (3544)
  • № 5 (3545)
  • № 6 (3546)
  • № 7 (3547)
  • № 8 (3548)
  • № 9 (3549)
  • № 10 (3550)
  • № 11 (3551)
  • № 12 (3552)
  • № 13 (3553)
  • № 14 (3554)
  • № 15 (3555)
  • № 16 (3556)
  • № 17 (3557)
  • № 18 (3558)
  • № 19 (3559)
  • № 20 (3560)
  • № 21 (3561)
  • № 22 (3562)
  • № 23 (3563)
  • № 24 (3564)

2021 год

  • № 1 (3565)
  • № 2 (3566)
  • № 3 (3567)
  • № 4 (3568)
  • № 5 (3569)
  • № 6 (3570)
  • № 7 (3571)
  • № 8 (3572)
  • № 9 (3573)
  • № 10 (3574)
  • № 11 (3575)
  • № 12 (3576)
  • № 13 (3577)
  • № 14 (3579)
  • № 15 (3579)
  • № 16 (3580)
  • № 17 (3581)
  • № 18 (3582)
  • № 19 (3583)
  • № 20 (3584)
  • № 21 (3585)
  • № 22 (3587)
  • № 23 (3587)
  • № 24 (3588)

2022 год

  • № 1 (3589)
  • № 2 (3590)
  • № 3 (3591)
  • №4 (3592)
  • № 5 (3593)
  • № 6 (3594)
  • № 7 (3595)
  • № 8 (3596)
  • № 9 (3597)
  • № 10 (3598)
  • № 11 (3599)
  • № 12 (3600)
  • № 13 (3601)
  • № 14 (3602)
  • № 15 (3603)
  • № 16 (3604)
  • № 17 (3605)
  • № 18 (3606)
  • № 19 (3607)
  • № 20 (3608)
  • № 21 (3609)
  • № 22 (3610)
  • № 23 (3611)
  • № 24 (3612)

2023 год

  • №1 (3613)
  • №2 (3614)
  • №3 (3615)
  • №4 (3616)
  • № 5 (3617)
  • №6 (3618)
  • № 7 (3619)
  • № 8 (3620)
  • № 9 (3621)
  • №10 (3622)
  • № 11 (3623)
  • № 12 (3624)
  • № 13 (3625)
  • № 14 (3626)
  • № 15 (3627)
  • № 16 (3628)
  • №17 (3629)
  • № 18 (3630)
  • № 19 (3631)
  • № 20 (3632)
  • № 21 (3633)
  • № 22 (3634)
  • Спецпроект
  • № 23 (3635)
  • № 24 (3636)

2024 год

  • № 1 (3637)
  • № 2 (3638)
  • № 3 (3639)
  • № 4 (3640)
  • № 5 (3641)
  • № 6 (3642)
  • № 7 (3643)
  • № 8 (3644)
  • № 9 (3645)
  • № 10 (3646)
  • № 12 (3648)
  • № 11 (3647)
  • № 13 (3649)
  • № 14 (3650)
  • № 15 (3651)
  • № 16 (3652)
  • № 18 (3654)
  • № 17 (3653)
  • № 19 (3655)
  • № 20 (3656)
  • № 21 (3657)
  • № 22 (3658)
  • № 24 (3660)
  • № 23 (3659)

2025 год

  • № 1 (3661)
  • № 2 (3662)
  • № 4 (3664)
  • № 3 (3663)
  • № 5 (3665)
  • № 6 (3666)
  • № 7 (3667)
  • № 8 (3668)
  • № 10 (3670)
  • № 9 (3669)
  • № 11 (3671)
  • № 12 (3672)
  • № 14 (3674)
  • № 13 (3673)
  • № 15 (3675)
  • № 16 (3676)
  • № 17 (3677)
  • № 18 (3678)
  • № 20 (3680)
  • № 19 (3679)
  • № 21 (3681)
  • № 22 (3682)
  • № 23 (3683)

Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы

  • Хантыйский
  • Русский

Атум ӆаӆь

(ясӑӊ па ар сув хӑншӑс: Ва­лентина Елисеевна Швецова (Ерныхова)

Ай ёхиет ӆаӆя тәсыят
Па Най воша, па Вәрт кәрта щи мӑнмеӆ
Юхӆы пєӆа кўш мўӊ ӆавӑӆӆэв – 
Шивеӆт ӑнтә, ӑнтә ӆыв.

Атум ӆаӆь па ӆыкӑӊ ӆаӆь,
Муя ар хӑннєхә пайӆы тәсӆӑн, нӑӊ?

Тәрум Ащи пєӆа кўш мўӊ пойкщияӆӆўв.
Тӑӆаӊа па ма ат ӆя юхӑтӆӑт.
Нуви Тәрум вәӆты ӑн хән ӆӑӊхасӑт.
Тәрум ар оӆа щи мӑсӑт.

Атум ӆаӆь па ӆыкӑӊ ӆаӆь,
Муя ар хӑннєхә пайӆы тәсӆӑн, нӑӊ?
 

Проклятая война

(слова и музыка: Валентины Елисеевны Швецовой (Ерныховой)

Наши парни ушли на войну
В край других духов-покровителей.
Мы ждём их скорейшего возвращения домой,
Но многим не суждено увидеть родителей...

Ах, проклятая война, как же ты страшна,
Скольких жизней лишила ты?

К Божественному Отцу обращаемся и молимся.
Пусть вернутся парни живыми и здоровыми!
Ведь они мечтают жить под мирным небом,
Даруемым Богом, много счастливых лет.

Проклятая война, как же ты страшна,
Скольких жизней лишила ты?
 

  • Хантыйский
  • Русский

Ими хиӆы па Кирнюӆуп ими

Ими хиӆы щащеӆ имийн вәӆӆӑӊӑн. Хўв вәсӊӑн, хуйн вәйтӆа, ван вәсӊӑн, хуйн вәйтӆа. Имуӆты хӑтӆ Ими хиӆы лупӆ: «Щаща, мӑнєм вєра вәтлӑпи хәяӊ ӛхӑӆ, вәт­лӑпи хәяӊ нёӆ!» Камн ӊх­ты питӑс, веӆпӑсӆӑты питӑс. Питы нюхӑс, вўрты нюхӑс хӑтӆ карн аӆ. Имуӆты хӑтӆ щащеӆ ими лупӆ: «Нӑӊ, хиӆые, вўтӆы аӆ мӑна, хот шӑнш пєӆа. Щивеӆт ӑн рӑхӆ ӊхты». 

Бабушкин внук и Кирнюлуп ими

Бабушка с внуком вдвоём живут. Долго ли живут, коротко ли живут − кто знает. Однажды внук говорит бабушке: «Бабушка, сделай мне лук и стрелы»! Начал он ходить на промысел. Чёрного соболя, красного соболя каждый день домой приносить. Однажды бабушка говорит внуку: «Ты внучек туда за дом не ходи. Туда нельзя ходить».

  • Хантыйский
  • Русский

Кӑт эви па ӆон вєрты ими

Хўв муй ван кўт мӑнӑс щи вўшӑт эвӑӆт, хән Ай Ас пўӊӑӆн вәнши хӑт эвӑӆт омсум ай павӑрт хотн кӑт хӑнты эвеӊӑн атэӆт вәсӊӑн. Щимӑщ вєр пӑта кӑт упеӊӑн вой-хўӆ веӆпӑсӆӑтыя и­ха ӊхсӑӊӑн па хотӑӊ рә­па­тайӆаӆ ищи иха вєр­сӑӊӑн. Щи киньща щи­ты вәӆтэӆ-хоӆтэӆ кўтн ап­щеӆ сємсай эвӑӆт тӑмӑщ нумӑсн юхӑтӆы: «Хӑӆэвӑт хӑтӑӆн нӑӊ хотэн эвӑӆт па тӑхия мӑнтыя ӆэщатыӆа, щӑха нӑӊ шәшты ӛшен ушӑӊа-сащӑӊа йиӆ!»  
Щӑӆта тәп хӑӆэвӑт хӑт­ӆа йиӆ, хән апщеӆ упеӆ имия щиты щи сора нёх­мӑӆ:
– Тӑм хӑтӑӆн па тӑхия мӑнтыя вєрєм юхтӑс. Щӑха уша питӆ, хуӆта юхӑтӆум. 

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Кӑт эви па ӆон вєрты ими
< previous
> next

Две девушки и Лон верты ими

Много ли, мало ли времени прошло с тех пор, когда на живописном берегу Малой Оби в небольшой избушке, срубленной из сосновых брёвен, жили-поживали две сестры. Девушки всегда вместе выезжали на рыбалку и  уходили в тайгу промышлять зверя. С домашними делами они тоже управлялись вдвоём. 
Однажды младшая сестра, подметая гусиным крылом полы в своей избушке, услышала, как кто-то невидимый громко сказал ей: «Завтра утром ты выйди из дому и отправься в дальнюю дорогу, каким будет твой путь, узнаешь позже!»
На другой день, только сёстры позавтракали, как младшая сказала старшей:

  • Хантыйский
  • Русский

Сот хот лопи

И эви атэӆт вәс. Ӆє­тут­ӆаӆ иса хуӆасӑт, нє­мӑӆт ӆєты ут ăн тăйӆ. Ин эви воньщупӑӆ вўс па вәнта щи воньщумут воньщ­ты мăнӑс. Ар ёхум вонь­щумут вәс, ӆўв во­нь­щӑс па ӆєс. Ин вонь­щупӑӆ тєк­нӑс па шошумты тăхи ăн тăйӆ. Хинтӑӆ юӆн хăй­сӑӆэ. Ин воньщупӑӆ аӊ­кӑӆа омсумсӑӆэ па юхи хинтӑӆ кăнши хәхӑӆмӑс.
Хәхӑтӆяс, мєт вән хăн­шӑӊ хинт, ӑӊкеӆ эвӑӆт хă­щум хинт вўс. Ӆўв вонь­щумут воньщум тăхеӆа юхтӑс, па воньщумутӑӊ воньщпӑӆ ăнтәм, хуятн тўвум. И пєлка хәхӑтӆяс, нємхуят ăнтәм. Па тăхи пєлка хәхӑтӆяс, нємхуят ăн шиваӆӑс.

Сказка про девочку-сиротку

Девочка-сиротка одна жила. Еда у неё закончилась, кушать совсем нечего было. Взяла сиротка  набирушку  и пошла в лес за ягодами. Брусники много уродилось, собирала она и ела. Полную набирушку набрала, а высыпать-то  некуда. Хинт дома оставила. Поставила набирушку на пенёк и побежала домой за хинтом. 
Сбегала, самый большой хинт взяла, узорчатый хинт взяла, который ей от  мамы достался. Прибегает она на полянку, а набирушки-то с ягодами нет, кто-то унёс её. Сбегала она в одну сторону, никого нет. Сбегала в другую сторону, никого не встретила. 

  • Хантыйский
  • Русский

Муй вўрн Ими хиӆы ӆор ёша павтӑс

Ими хиӆы щащеӆ пиӆа кәртӑн вәӆ­ӆӑ­ӊӑн. Ими хиӆы вәна йис, хўӆ веӆты вәнӆӑс. Аӆӑӊӑя нух вєрӆӑсӑӊӑн – сємӊăӆӑн пўншсӑӊӑн, пăӆӊăӆӑн хәӆӆӑӊӑн. 
Щащеӆ лупӆ:
– Ими хиӆы, ӆора ӊха, хўӆ веӆа! Ма хошум йиӊк кавӑртӆум, хўвн хўӆ ăн ӆавӑнтсумн.
Ими хиӆы хоӆуп, ай хоп вўс па ӆора щи мăнӑс. Ӆора юхтӑс, вантӆӑӆӆэ, и ики омӑсӆ, хўӆ веӆ. 
Ин ики ўвӆ:
– Эй, Ими хиӆы, муя ма ӆорєма юхӑтсӑн, муя ма хуӆӆам катӑӆӆӑн? Йира мăна!   
Ими хиӆы лупӆ:
– Ма тăм ӆорн хўвн хўӆ веӆӆум. Мосӑӊ, мин кăсты питӆумн.
Мєӊк лупӆ:

Как Ими хилы озеро отвоевал

Ими хилы с бабушкой одни на стойбище живут. Ими хилы повзрослел, рыбу ловить научился. Проснулись утром – глаза открыли, уши открыли. 
Щащи  говорит:
‒ Ими хилы, сходи на озеро, налови рыбы! Я уху сварю, давно свежей рыбы не ели. 
Взял Ими Хилы сети, лодку – ханты хоп и пошёл на озеро. 
Приходит на озеро и видит, один мужик уже там сидит, рыбу ловит. Кричит мужик:
‒ Эй, Ими хилы, зачем на мое озеро пришёл, зачем мою рыбу хочешь поймать? Иди отсюда!
Ими Хилы говорит:

  • Хантыйский
  • Русский

Нўша Мєӊк - Кәняр Мєӊк

Атэӆт ӆәӊх х авӑтн, атэӆт кӑӆт х авӑтн Мєӊк имеӆ пиӆа вәс. Имеӆ иса щи ӆявӑтӑӆ, пăӊӑлӑӆ. Икеӆ вәнт Мєӊк иса щи ӆявӑӆтӑсӆэ:
–  Хута сӑха вєрты вўрты вой сухен, хута сапӑллака вєрты питы вой сухен?
Имуӆтыйн аӆӑӊая тәп нух вєрӆӑсӊӑн, сємӊӑӆăн тәп нух пўншсӑӆӑн, ин ими икеӆ ким вошӑтты щи питсӑӆэ, вәнта вой веӆты. Ӛрӑншӑк хутащ шăншӑӆ эвӑӆт пәхӑмӑсӆэ, ин хә ӆапӑт вәнт єӆты, хәт нӛрум єӆты щи ӆăрыйс. Ӆўв сорум нюхи пўлн ăн пунсӑӆӆэ, сорум хўӆ пўлн ăнт пунсӑӆӆэ. Ин Мєӊк, вәнт ӆәӊх щи хәрмӑс.

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Нўша Мєӊк - Кәняр Мєӊк
< previous
> next

Бедный Менгк – Коняр Менгк

В отдельной лесной стороне, в отдельной глухой стороне жил Менгк со своей женой. Жена была сварливой и ворчливой. Мужа, лесного Менгка, всё время пилила:
‒ Где шкура красного зверя мне на шубу, где шкура чёрного зверя мне на воротник? 
Однажды утром только они проснулись, только глаза открыли, стала жена выгонять мужа, лесного Менка, в лес на охоту. Силу не рассчитала, как толкнула его в спину, полетел он через семь лесов, через шесть болот. С собой она даже куска мяса сушёного не положила, куска рыбы сушёной не положила. Обиделся Менгк, лесной Дух. 

  • Хантыйский
  • Русский

Ими хиӆы па мєт ӛр Мєӊк

И пўш ӆапӑт Мєӊк вәнт хăрн ха ăктӑщсӑт. Нәмӑсты питсӑт, муй щирн Ими хиӆы нух питты. Ӆыв мурта щи йисӑт, иса щи Ими Хиӆы нух питӆ. 
Лупӆӑт:
– Ин тăӆта питӆўв кўлащты, мӑта хәев нух питӆ, щи хәев Ими хиӆы пиӆа кўлащты питӆ.
Хăтӆ кўлащӆӑт, кимӑт хӑтӆ кўлащӆӑт – нємӑӆт хәеӆ  нух ăн питӆ. 
Щирн кашӑӊ Мєӊк вән наӊк ӆєрӆаӆ муйн нух мăншӑс. Питсӑт ин наӊкӑтн кўлащты. И хәеӆ  ух эвӑӆт хăтщӑӆы, ӆўв шанш вәнта мўва ӆуӊӑӆ. Па хәеӆ ух эвӑӆт хăтщӑӆы, сәйм вәнта мўва ӆуӊӑӆ. Щиты щи ӆыв мєт кәсӑӊ Мєӊк пирисӑт, мєт вән хәя ӆапӑт Мєӊк эвӑӆт пирисӑт.

Ими Хилы и самый крепкий Менк из семи Менков

Собрались как-то семь менков на лесной полянке. Стали думать, как Ими хилы победить. Надоело им, что Ими хилы их всегда  побеждает. 
Говорят:
– Давайте бороться, кто самый сильный из нас, тот и будет драться с Ими хилы.
День бьются, два бьются – никто победить не может. 
Тогда каждый из мен­ков выдрал с корнями по большой лиственнице. Стали они лиственницами драться. Ударят одного по голове, он в землю по колено врастает. Ударят другого по голове, он в землю по пояс врастает. Так выбрали самого крепкого Менка, самого главного Менка из Семи Менков. 

  • Хантыйский
  • Русский

Вурӊа па сєм карты

Ай кәрт хуща Ас питӑрн пирӑщ ими вәс. Ӆўв хотӆ кәрт оӆӑӊӑн омсӑс. Имилэ хущи тәх пурайн вур­ӊа юхтыӆӑс, ӆўвеӆ ӆєтутн ӆапӑтсӑӆэ.
Ӆўӊ пурайн щи ими вўра воньщумут ӑкӑтты ӊхӑс. Ӆўв воньщумут кужумкая ӑктӑс, шєӊк ар воньщумут єнмӑс, кужумкая сора щи ӑкӑтӆ.

Имуӆтыйн ӑӊкӑрмӑс – нюӆӑӆ хуща сєм картэӆ ӑнтәм, кӑншты щи вўянтӑс.
Ўвты сый сащӆ: 
– Карр-карр!!!
Щит ӆўв вурӊайл ўвӑс, хӑш хущи пәрӆӑс. Иӆн ӆўв сєм картэӆ шиваӆӑсӆэ, сора вўсӆэ па имиеӆа тәсӆэ, имеӆ нух амтӑс. Лупӑс: «м щи, вурӊа!».
Щиты щи вурӊа имие сєм картэӆ вәйтсӑӆэ.

Ворона и очки

В деревне, что стояла на берегу Оби, жила старушка. Её дом располагался на окраине поселения. К ней иногда прилетала ворона, которую она подкармливала. Так они и сдружились. Летом старушка часто ходила в лес по ягоды.

Как-то раз пошла она по ягоды, вот подошла к большому кусту малины и начала наполнять кужумку. А рядом был другой куст, где ягод казалось больше. Так, переходя от куста к кусту, она ловко и быстро собирала малину.

  • Хантыйский
  • Русский

Амамӑтщет

1) Тӑм пурайн имет, эвет мӑӊ­хӑтӆ постӑӆӑт. 
2) Ӆоньщ ӆуӆаты пурайн хот ӆаӊӑӆн ӊк пўлыет ӆоиӆӆӑт.
3) Хот ӆаӊӑӆ пирмӑӊ тӑхты.
4) упас иӆпийн, ампар ӆыпийн шӑншӑӆ-кўншӑӆ мәритум сорӑӊ ювра сорт? А муй ӆоийӆ, а муй уӆ.
5) Вәнт кўтн, пәхӑр кўтн йиӊкӑӊ ӛш увӑӆ.
6) Ӆоньщ ӆуӆаты пурайн ӊхты-мӑнты ӛшн йиӊкӑӊ ут єтӆийӆ.
7) Мӑта тўхӆӑӊ вой мєт оӆӑӊ мўӊ мўвева юхӑтӆ? 
8) Тәрум па мўв кӑт-кўтн вўрты рмак ӆопӑс.
9) Хәӆмит па нӆмит тыӆӑщӊӑ­нӑн хущи щи ясӑӊ вәӆ.
10) Муйсӑр шуши мӑӊхӑтӆ вән кєр тыӆӑщн увӑс мир постӑӆ? 

Загадки

Дорогие ребята!

Пришла весна. Наступили тёплые весенние деньки. Солнышко стало светить ярче и теплее. Нам интересно, знаете ли вы хантыйские загадки о весне, а потому предлагаем вам их разгадать.

1)         В каком месяце женщины, девушки, девочки отмечают свой праздник?

2)         Что образуется на крышах домов, когда снег тает?

3)         На потолке оленья шкура, съеденная личинками оводов, что это?

4)         В глубине лабаза, в глубине амбара горбатая щука, кривая щука то ли висит, то ли лежит, что это?

  • Хантыйский
  • Русский

Юхан

Ас эвӑӆт юхан, нюр моньщ эвӑӆт.
Шєӊк хурамӑӊ, хән Ас шўмаль.
Хўв йис хӑшӑт йиӊк хущи кӑӆӆӑт.

Нюр щит хӑнты моньщӑт,
Мӑта утӑт мӑнєма ӑӊкєм моньщӑс ай пурамн.

Щи юхан ма нәмӑстємн
Хуӆт пєӆа хўва мӑнӆ Вән вәнт хўват.
Хўва, хўва хуӆна ма ӑн ӊхсум.

Наталья Мешалкина,
хӑнты ясӑӊа тулмащтӑс: Альбина Гришкина
 

Юхан

Речка Юхан,
Она словно из сказки.
Загадочна, бесконечно тиха.
Гладью своей удивляет она.
Древние ели, в воде отражаясь,
Напомнят о сказках хантыйских,
Что мама читала нам в детстве.
Казалось мне, что речка уходит,
Уводит куда-то вдаль

Сквозь тайгу, извивается дальше.
Далеко-далеко,

Где не была ещё я.

Наталья Мешалкина

Перевод на хантыйский язык Альбины Гришкиной

Страницы

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • следующая ›
  • последняя »

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика