Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Рубрики Лӯимā срипос

  • Лххалыт - Новости
  • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
  • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
  • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
  • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
  • Нврамыт мгсыл - Детская страничка

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)
  • № 24 (1354)

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Мансийский
  • Русский

Мирн нтмил вāри

Вāт сāграпнал тпост 27 щислат Россият МЧС мāт лусытан хтпат ялпыӈ хталаныл лы. Ты кастыл мāн акв мāньлат хтпа Олег Михайлович Ларионов урыл хансуӈкве таӈхв. Млал тав ётэ хнтхатыгласӯв, тав такви рӯпататэ урыл мощ потрамас.

Олег Михайлович Хāльӯс район Саранпāвылт 1992 тāлт самын патыс. Тав āтятэ саран хум, оматэ ос мāньщи н. Щмьят хӯрум пыг яныгмасыт, Олег щар мāниг лы. Тав мāньтāгыл сāвсыр касылытн ялантас. 

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • mirn_nyotmil_vari.mp3
< previous
> next

История спасателя: путь к мастерству и служению

27 декабря ежегодно отмечается День спасателя Российской Федерации  – профессиональный праздник сотрудников Министерства по чрезвычайным ситуациям (МЧС России) и спасателей-добровольцев. Сегодня мы расскажем вам об одном из таких мужественных спасателей, который с честью выполняет свой служебный долг по защите населения в чрезвычайных и экстремальных условиях.

  • Мансийский
  • Русский

Мирн нтмил вāри

Вāт сāграпнал тпост 27 щислат Россият МЧС мāт лусытан хтпат ялпыӈ хталаныл лы. Ты кастыл мāн акв мāньлат хтпа Олег Михайлович Ларионов урыл хансуӈкве таӈхв. Млал тав ётэ хнтхатыгласӯв, тав такви рӯпататэ урыл мощ потрамас.

Олег Михайлович Хāльӯс район Саранпāвылт 1992 тāлт самын патыс. Тав āтятэ саран хум, оматэ ос мāньщи н. Щмьят хӯрум пыг яныгмасыт, Олег щар мāниг лы. Тав мāньтāгыл сāвсыр касылытн ялантас. 

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • mirn_nyotmil_vari.mp3
< previous
> next

История спасателя: путь к мастерству и служению

27 декабря ежегодно отмечается День спасателя Российской Федерации  – профессиональный праздник сотрудников Министерства по чрезвычайным ситуациям (МЧС России) и спасателей-добровольцев. Сегодня мы расскажем вам об одном из таких мужественных спасателей, который с честью выполняет свой служебный долг по защите населения в чрезвычайных и экстремальных условиях.

  • Мансийский
  • Русский

Толмащиг лнэ мхум

Ань ты йист мрсыӈ хтпа щнь лтӈыл потырты, ань яныгман нврамыт тнки лтӈаныл ат вганыл.  Мньщи лтыӈ лаль врмалтан мгыс хӯрум тлыг мтыс, хумыс мньщи лтыӈ корпус врвес. Ты сыс толмащиг лнэ мхум хӯрумст стыр потыр лтӈыт, предложеният, толмащласыт ос ищхӣпыӈ мн ктсыт. 

Округ хтал янытлан порат толмащиг лнэ мхум Ханты-Мансийск ӯсн научно-практичес­кий конференциян в­выглавсыт.

Марина Николаевна Бат-Очир, Хулюмсунт пвылныл ёхтум н, рӯпататэ урыл тох лви:

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Толмащиг лнэ мхум
< previous
> next

Были переводчиками для корпуса мансийского языка

Сейчас мало кто владеет родным языком. Нынешние молодое поколение манси плохо знают свой родной язык. Чтобы языки малочисленных народов не исчезли совсем, их пытаются оцифровать. Так в Югре для возрождения мансийского языка уже почти три года работают над проектом «Цифровой корпус мансийского языка». За это время переводчики и эксперты обработали уже триста тысяч пар предложений. 

  • Мансийский
  • Русский

Толмащиг лнэ мхум

Ань ты йист мрсыӈ хтпа щнь лтӈыл потырты, ань яныгман нврамыт тнки лтӈаныл ат вганыл.  Мньщи лтыӈ лаль врмалтан мгыс хӯрум тлыг мтыс, хумыс мньщи лтыӈ корпус врвес. Ты сыс толмащиг лнэ мхум хӯрумст стыр потыр лтӈыт, предложеният, толмащласыт ос ищхӣпыӈ мн ктсыт. 

Округ хтал янытлан порат толмащиг лнэ мхум Ханты-Мансийск ӯсн научно-практичес­кий конференциян в­выглавсыт.

Марина Николаевна Бат-Очир, Хулюмсунт пвылныл ёхтум н, рӯпататэ урыл тох лви:

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Толмащиг лнэ мхум
< previous
> next

Были переводчиками для корпуса мансийского языка

Сейчас мало кто владеет родным языком. Нынешние молодое поколение манси плохо знают свой родной язык. Чтобы языки малочисленных народов не исчезли совсем, их пытаются оцифровать. Так в Югре для возрождения мансийского языка уже почти три года работают над проектом «Цифровой корпус мансийского языка». За это время переводчики и эксперты обработали уже триста тысяч пар предложений. 

  • Мансийский
  • Русский

Атпан тл аквъёт лг

Хльӯс район Саранпвылныл Галина Николаевна Ларионова пищма ктыс. Тав колпхт лнэ ёмас юртаге мгыс щгтым лы, ты кваг-йкаг таквсы «срни пӯри» мӯйлысг. Ань тав потре лаль ловиньтэлн.

– Мньлат хтпат ак­ван-хнтхатгыт, руп­тахт­гыт ос щмьяӈыг м­т­гыт. Тахольт тамле ст лы, щар мк щмьяӈ н-ху­мыг акван-мин­нэ­тн псыл 30, 40 ос 50 тлыл яныт­лавет. 

50 лет совместной жизни

На днях мы получили радостную весть из села Саранпауль Берёзовского района от Галины Николаевны Ларионовой. Она написала нам о своих замечательных соседях, супружеской паре, которые этой осенью отметили 50-летие совместной жизни. И мы также не могли не порадоваться Золотой свадьбе мансийской семьи. Вот о чём в письме рассказает Галина Николаевна: 

  • Мансийский
  • Русский

Атпан тл аквъёт лг

Хльӯс район Саранпвылныл Галина Николаевна Ларионова пищма ктыс. Тав колпхт лнэ ёмас юртаге мгыс щгтым лы, ты кваг-йкаг таквсы «срни пӯри» мӯйлысг. Ань тав потре лаль ловиньтэлн.

– Мньлат хтпат ак­ван-хнтхатгыт, руп­тахт­гыт ос щмьяӈыг м­т­гыт. Тахольт тамле ст лы, щар мк щмьяӈ н-ху­мыг акван-мин­нэ­тн псыл 30, 40 ос 50 тлыл яныт­лавет. 

50 лет совместной жизни

На днях мы получили радостную весть из села Саранпауль Берёзовского района от Галины Николаевны Ларионовой. Она написала нам о своих замечательных соседях, супружеской паре, которые этой осенью отметили 50-летие совместной жизни. И мы также не могли не порадоваться Золотой свадьбе мансийской семьи. Вот о чём в письме рассказает Галина Николаевна: 

  • Мансийский
  • Русский

Акв щмья урыл суссылтап

Вти хтал тпос 4 хталт мӯй хтпат мгыс ЮГУ колт суссылтап лыс. Рущ лтӈыл «История одного рода» нам ньщас. Тот Хльӯс районт лум Самбиндалов щмья урыл потыртасыт. 

Мӯй мхумыт мгыс Юлия Табалаева лтыӈ лвыс. Тав ЮГУ колт Лӯим центрыт рӯпиты, тох лвыс:

Выставка, посвященная семье Самбиндаловых

4 декабря в Югорском государственном университете состоялось открытие выставки из цикла «История одного рода», посвящённой семье Самбиндаловых Берёзовского района Ханты-Мансийского автономного округа – Югры.

Заведующая Центром народов Севера Югорского государственного университета Юлия Табалаева поприветствовала гостей выставки: 

  • Мансийский
  • Русский

Акв щмья урыл суссылтап

Вти хтал тпос 4 хталт мӯй хтпат мгыс ЮГУ колт суссылтап лыс. Рущ лтӈыл «История одного рода» нам ньщас. Тот Хльӯс районт лум Самбиндалов щмья урыл потыртасыт. 

Мӯй мхумыт мгыс Юлия Табалаева лтыӈ лвыс. Тав ЮГУ колт Лӯим центрыт рӯпиты, тох лвыс:

Выставка, посвященная семье Самбиндаловых

4 декабря в Югорском государственном университете состоялось открытие выставки из цикла «История одного рода», посвящённой семье Самбиндаловых Берёзовского района Ханты-Мансийского автономного округа – Югры.

Заведующая Центром народов Севера Югорского государственного университета Юлия Табалаева поприветствовала гостей выставки: 

  • Мансийский
  • Русский

Ямал мāт янгыщ кит тāрвит вāрмалиг лг

Когалым ӯст сосса мāхум яныг конференциян акван-атхатыгламаныл порат, Ямало-Ненецкий округныл Ирина Геннадьевна Окотэтто тув ёхталас. Тав такви мāтт «Ямал-потомкам» нампа сосса мирн нтмил вāрнэ ассоциация кӯщаиг лы. Тувыл Горнокнязевск пāвылт округ Ремёсла колт пормасыт вāри. 

Ты н мāнавн такви лупсатэ ос Ямал мāт лнэ вāрмалит урыл мощ потыртас. 

Основные проблемы коренных малочисленных народов Ямала: трудоустройство и жильё

Ирина Геннадьевна Окотэтто – председатель правления Регионального общественного движения "Ассоциация коренных малочисленных народов Ямало-Ненецкого автономного округа «Ямал-Потомкам». Она работает в филиале окружного дома ремёсел - природно-этнографическом комплексе в посёлке Горнокнязевск.

Родословная и детство

  • Мансийский
  • Русский

Ямал мāт янгыщ кит тāрвит вāрмалиг лг

Когалым ӯст сосса мāхум яныг конференциян акван-атхатыгламаныл порат, Ямало-Ненецкий округныл Ирина Геннадьевна Окотэтто тув ёхталас. Тав такви мāтт «Ямал-потомкам» нампа сосса мирн нтмил вāрнэ ассоциация кӯщаиг лы. Тувыл Горнокнязевск пāвылт округ Ремёсла колт пормасыт вāри. 

Ты н мāнавн такви лупсатэ ос Ямал мāт лнэ вāрмалит урыл мощ потыртас. 

Основные проблемы коренных малочисленных народов Ямала: трудоустройство и жильё

Ирина Геннадьевна Окотэтто – председатель правления Регионального общественного движения "Ассоциация коренных малочисленных народов Ямало-Ненецкого автономного округа «Ямал-Потомкам». Она работает в филиале окружного дома ремёсел - природно-этнографическом комплексе в посёлке Горнокнязевск.

Родословная и детство

Страницы

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • следующая ›
  • последняя »

Главная

© 2012-2026 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2026 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика