- Мансийский
- Русский
Удмурт нт тыт мӯйлысыт
«Ханты ясанг» газетат рӯпитан мхманув ты тпост выл щислат с акв ялпыӈ хталаныл лыс. 1957 тлт аквты тпост щар выл газетаныл тратавес, ос ты лы-плт мнь таквс тпос атыт щислат хӯлтыглан нпак хасвс.
Удмуртские журналисты представили свои печатные издания
У редакции газеты «Ханты ясанг» ещё одной знаменательной датой является первое ноября. В этот день 1957 году вышел в свет первый выпуск. А свой очередной юбилей они отметили пятого октября, в день подписания постановления окружного комитета партии об образовании национальной газеты. 60 лет тому назад печатное издание называлось «Ленин пант хуват». С 1990 года газету переименовали в «Ханты ясанг».
В дни торжественных мероприятий по случаю юбилея поздравить коллег приезжали гости из Удмуртии. Они привезли свою печатную продукцию и национальные сувениры. От них мы узнали, какие печатные издания на удмуртском языке издаются в их республике. Елена Миннигараева, заместитель главного редактора газеты «Удмурт дунне», в переводе означает «Удмуртский мир» рассказала, что в феврале 2015 года этому изданию исполнилось 100 лет. Это республиканская общественно-политическая газета, на его страницах освещаются общественно-политические события, происходящие на родине удмуртов, а также публикуются материалы по истории и культуре народа.
О втором общественно-политическом издании «Иднакар» («Городище Идна») рассказала Нина Дзюина, главный редактор газеты. Газета выходит в городе Глазов и больше распространяется по Глазовскому району. Новости, статьи, репортажи с мест событий и интервью можно почитать как на удмуртском, так и на русском языках. Популяризуется также его электронная версия.
Журнал «Кенеш» представляла главный редактор Ольга Бородина. На страницах журнала «Кенеш», переводится «Совет», публикуют самые значительные произведения удмуртских писателей, поэтов, журналистов. Журнал издается с 1926 года и отражает литературные, общественно-политические процессы, происходящие в республике.
Ещё два журнала выходят на родном удмуртском языке для детей дошкольного и младшего школьного возраста, а также для старшеклассников и педагогов. О них сообщили редактор дошкольного отдела журнала Нина Хайдарова «Вордскем кыл» («Родное слово») и ответственный секретарь журнала «Кизили» («Звёздочка») Люза Бадртдинова. Первое издание выходит с 1990 года. В нём представлены методические разработки для уроков удмуртского языка и литературы, материалы по внеклассной работе, статьи по этнопедагогике. Знакомят с традиционной и инновационной методикой по педагогике. Второй журнал вышел в свет в 1986 году, в основе изучение удмуртского языка в форме игр, песен и развлекательных текстов. Отметим также, что читатели могут увидеть и прочесть содержание журналов в электронном варианте.
Гости впервые приехали в Ханты-Мансийский автономный округ. В окружной столице вначале они посетили Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок, потом побывали в этнографическом музее под открытым небом «Торум Маа». В институте о научных достижениях обско-угорских учёных рассказала директор учреждения Виктория Сподина, с книжными новинками познакомила заведующая библиотекой Елена Степанова. Накануне этой встречи сотрудники института получили приятное известие из Москвы. Выдвинутый на соискание премии «Ключевое слово» их «Электронный депозитарий по фольклору обских угров и самодийцев» стал победителем в номинации «Лучший мультимедийный проект». Представленный проект призван способствовать сохранению и возрождению языка и духовной культуры коренных народов Ханты-Мансийского автономного округа — Югры хантов, манси, ненцев. Он разработан на основе программы КАМИС и представляет собой электронную базу данных по фольклору. В нём представлены расшифровки и переводы на русский язык, видео и звуковые материалы, фотоизображения. Как работать с мультимедийным продуктом, продемонстрировала гостям начальник фольклорного центра института Ольга Ерныхова.
Женщины интересовались предметами быта обских угров. В музее под открытым небом «Торум Маа» они увидели жилые постройки, охотничьи ловушки и рыболовные снасти. Югорская земля им очень понравилась, здесь особая атмосфера. В день приезда удмурток выпал первый снег, на улице значительно похолодало. Как вспоминали они, по приезду в город вышли из машины и поначалу растерялись, испугались — куда, в какую сторону двигаться дальше, неизвестно. Потом осторожно стали расспрашивать прохожих, которые очень приветливо и доходчиво объяснили им путь. Им сразу стало очень спокойно и тепло.
В городе они познакомились со многими местными жителями, также пообщались с журналистами из других территорий, приехавшими на фестиваль финно-угорской прессы. Первую поездку на Север гости вспоминают до сих пор, передают знакомым приветы и обязательно напишут заметки о незабываемом путешествии в своих изданиях.