Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Светлана РОМБАНДЕЕВА

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Округ кӯщай н лххал тотнэ хтпат ёт потыртас
  • Мт хн мӈ хтпатын лупсав уральтавес
  • Нврамыт пӯмыщ нпакыт вос ловиньтгыт
  • Ищхӣпыӈ утыл рӯпитаӈкве ань кӯпнит
  • Трпит уральтым ньщавет
  • Мн с янытлавесӯв

Кӯщаит рӯпатаныл - Политика

  • Вит нтнэ урыл

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Алы Нрихумит пвыл н
  • Пвлыӈ мхум мӯйлгыт
  • «Нумто» ӯргалан м урыл потыртасыт

Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера

  • Соссаӈ мирыт лупсаныл суссылтаве
  • щиг-пыгыг урыл потыр
  • Нврамыт рктыл пщгысыт

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • Лӯимт лнэ свсыр мирыт акван-атхатыгласыт

Нврамыт мгсыл - Детская страничка

  • Пс йис мйтыт нпакыг тратавсыт

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)

Вы здесь

Главная » Пс йис мйтыт нпакыг тратавсыт
  • Мансийский
  • Русский

Пс йис мйтыт нпакыг тратавсыт

Ханты-Мансийск ӯст с-угорский институтыт рӯпитан соссаӈ мхманув нврамыт мгыс йильпи нпакыт тратасыт. Нпак щнэ коланыл кӯщай н Елена Степанова лвме щирыл, тн пуссын 2016 тлт хасвсыт, щпитавсыт. Тувыл ты нпакыт хансум хтпат наманыл лвсанэ.

Мньщи лтӈыл хансым хӯрум нпак – «Кит пыгыг урыл мйт», «Мансийские колыбельные песни» (Мнь нврамыт мгыс ӯлыглапыт) ос «Заклички народа манси» филологический наука кандидат н Мария Владимировна Кумаева хансыс. Ты нпакыт урыл тав тох потыртас:
— Мнь нврамыт мгыс ӯлылапыт ам Хльӯс район Хулюмсӯнт пвылт хассанум, мньщи н Мария Тихоновна Двинянинова тав потыртас. Ты нпакын хӯрум рыг щпитасум, мньщи ос рущ лтӈыл хасвсыт. Ктыл хурит пслын н тув сыре-сыр пӯмыщ хурит пслыс. «Кит пыгыг урыл мйт» нпак хӯрум лтӈыл хасвес — мньщи, рущ ос английский, тув с хурит пслувсыт. Ты мйт 2012 тлт Хулюмсӯнт пвылт Татьяна Владимировна Куприянова тав мйтыглас.
Хӯрмит нпакум – «Заклички народа манси». Ты потыр-охсат 1994-2000 тлыт сыс нум мньщи н Варвара Васильевна Алгадьева потыртлыс. Тав хосат тимыг мтыс, ос потранэ хультсыт, нпакыг врсанум.
Тамле потыр-охсат мньщи мхум туп матыр тла порат лвсгыт. Кос выгув, ань тӯяг, хунь ӈк нтаве, хтпа хпн выл щёс тлы – ктэ витын мгумтлытэ, тувыл пуӈкпаттатэ витыл утыгпитэ ос тох лви: «Тӯр вит, с вит, поть-поть-поть». Мньщи мхманув манрыг тох лвсыт? лумхлас матыр ктын вос патты, вит тармыл ёмащакв вос яласы, Нй-тыранн вос ӯргалаве.
Мт потыр-охсав ос тамле: «Витхон акиягум-квагум, нумн вит ман, ам витум холас». Мхум тох та порат лвгыт – хтал ӯнтыс те, кон турманлас, ос хтпа юн вит ат ньщи, хтыл вит тотуӈкве ат лымас. Тавн ань вит ри, втраге выг, воссыг хоталь щалты, витын та мины. н ёхты, вит мартан лы-плт тох та лви.
Мн мхманув пс порат манрыг тох лвыгласыт? Тн Трум нупыл сака суссыт. Тн всаныл, хунь хтылы, тнт ёмас, вщкат, рыт м янытыл ӈхгыт, ос хтал ӯнтнэ юи-плт свсыр лль матарыт манос кулит нх та квлапгыт. Таимгыс лумхлас турманлан порат витын те мины, тав Нй-тыранэ нупыл потырты, китыглахты, аман тай рви тавн вит виӈкве. Тувыл хтпа Нй-тыранн нтаве те, ты вит тавн яныг прыс тоты.
Ханты лтӈыл «Апщема» («пщи») нампа нпак тратавес, тот стихыт хансым лгыт. Ты нпак доктор наук ханты н Валентина Николаевна Соловар тав щпитастэ, тав щнь лтӈыл стихыт хаснтэ.
Научный сотрудник Светлана Даниловна Дядюн ханты мйт щпитас – «Ххра пуӈке манрыг выгыр». Педагогический колледжит ханищтахтын гииг ты мйт хосыт сценка врсг, татем пӯмщиг ёнгысг. Светлана Даниловна нврамыт мгыс хаснэ нпакыт вылтыт мощ потыртас:
— Нврам фольклор – ты ёл-хуюптан ргыт, мщит, мнь потыр-охсат ос сыре-сыр считалкат. Нн ань хунь врт куккук хӯнтамлэгн, маныр лвегн? Остыгыл, нн та китапахтэгн: «Куккук, куккук, лвен, ам манах тл лгум?» Тувыл ловиньтаӈкве та выл-тахтэгн. Ханты щирыл тай ти тох – хунь хтпа куккук хӯнтамлытэ, тав та лви: «Куккук, куккук, ам палтум ст тотэн, тыг пинлын, ннь ос пил тотэн, ёмас туииг вос мты, св пил, св пкв вос яныгми».
Нврамыт халанылт свсыр щирыл намта-лахтасыт, тва тамле потрыт мн ёл-хассанӯв. Рущит хольт, мн соссаӈ мхманув с св мйт всыт, нвраманылн акваг мйтыгласыт. Пс порат кина суснэ ттап манос телефон тим лыс, тлы порат нврамыт щнь-щаныл ляпан ӯнтгыт, мйт та хӯнтлгыт. Мйтытт свсыр лумхласыт манос ӯит лгыт – тва вщкат, ласкат манос кантыӈ, тва оссам манос савыӈ.
«Врхум пвылт» мньщи мйт филологический наука кандидат н Светлана Селивёрстовна Динисламова щпитастэ. Ты нпак урыл тав тох потыртас:
— Ам номсгум, ты мйт аквхотты анква манос щащква, рыӈ ома врыс. лнаӈ нпак тим лыс, нврамытн матыр потыртаӈкв рыс. Тувыл ты мйт акваг мйтуӈкве патвес, ксыӈ хтпа таве мощ мтнув щирыл потыртытэ. Янгыщ тох ты мйтыглавес. Врхум сака ёмас пвылт лы, туп акв кол тот ӯнлы. Ктыл пслын нкве Наталья Жеманская нпак татем ёмас хуритыл пслыстэ.
Ханты мйт «Как появились комары» («Лмвоит хотыл квлапасыт») исторический наука кандидат н Татьяна Владимировна Волдина хансыстэ. Тав с акв-кит лтыӈ лвыс:
— Тамле тла ам выл щёс врсум — проект щирыл мнь нврамыт мгыс нпак хассум. Командировкат ос экспедицият мн акваг яласв, этнография тла мгыс потрыт хансв. Тванакт ам фольклорный потрыт хӯлыглгум, ос ёл ат хансыглыянум. 2015 тлт сӯкыр тпост Ханты-Мансийский районын яныг экспедиция врыглавес. Назым ныл Ить-ях  овты, мн, наука тла врнэ мхум, ты  хосыт алгаль ялсув. Лӈх хӯлтыглым мн ётув ханты н Антонина Николаевна Никонова (Волдина) ялыс. Тав ханты мйт св вг, мнавн акваг мйтыс. «Лмвоит хотыл квлапасыт» мйт тав та порат ты мйтыгластэ, ам ёл-хансыслум, ань нпакыг врвес. Ты н лвме щирыл, тав тятэ Николай Тимофеевич Волдин мйт внэ хтпаг лыс.
Ты мйт маныр пӯмыщ ньщи? Хунь таве ущ хӯлыслум, амтирот хоса номсахтасум. Мн ань вглув, лмвоит – ты сака пилымаӈ утыт. Пс нпакытыт хансым лы, хунь Йипыгква нйн туясавес, лмвоит та посымыл квлапасыт. Ты урыл св нпакытт хансым лы.
Ос ань лвылтам мйтумт лмвоит лумхласн прыс тотгыт. Ты лы-плт ам нмхуньт тамле потыр манос мйт ат хӯлыгласум. Ты мйт щирыл нӈки – м янытыл пуссын акв Трум ёлы-плт лгыт, ксыӈ хтпа, товлыӈ ӯй манос ӯйхул пуссын Трумн луӈкве лввсыт.
Ты нпакыт пуссын Наталья Жеманская нквн хурил пслувсыт. Тав такви рӯпататэ вылтыт с мощ потыртас:
— Мйт хунь ктыл хурит пслын хтпа палт ликми, тав влт ловиньтытэ, тувыл номсащлахты, маныр тув пслуӈкв ри. Мйтыт лвылтым утыт тав пуссын хунь пслыянэ, тва хурит ври, тувыл ловиньтан хтпа такви вос номсахты, номтт такви лаль матыр хури вос пслы. Ктыл пслын хтпа влт нас карандашил рӯпиты, тувыл хансаӈ хаснэйӣвыл пслы, ксащи те, акварель манос гуашь льпыл рӯпитаӈкве врми. Пслын мныл сты, тав хурит нпак врнэ колн тотыянэ, тот тн акван-лтавет, нпакыг вравет. Ам ань соссаӈ мирыт мйтаныл ёт рӯпитгум — ксыӈ мйт ловиньтылум, тувыл ктыл пслгум. Нн культуран сака пӯмыщ, таве ам ханищтаӈкве патыслум, янытлаӈкве патыслум.
Нёлоловит нпаканыл – «Как моря стали солёными» («Щрщит хумус солвалыӈыг мтсыт»). Ты мньщи мйт исторический наукат кандидат н Светлана Алексеевна Попова хасме. Тав тох ты потыртас:
— «Мнь ӯскве» нврамыт ӯщлахтан мн ам ксыӈ туи ялантгум. Тув мньщи яныгхтпанув акваг ёхталгыт – ань яныгман нврамытын тн свсыр врмалит суссылтгыт, матыр вруӈкве ханищтыяныл, тн ётаныл мньщи лтӈыл потыртгыт. Св тл тув мньщи хтпа Аксинья Степановна Мерова ёхталас. Тав св мйт вс, пс потыр, мщит, та маныр пуссын вс, акваг потыртлыс. Тва мйтанэ ос потранэ ам ёл-хансыгласанум. «Щрщит хумус солвалыӈыг мтсыт» мйт тав ты мйтыгластэ. Мньщит щрыщ йис тгыл вганыл. Хунь  нты, щрыщ хольт янгыг мты. Мн с в яныг вит порат с янгыг мты, Хльӯс пвылныл Полноват пвыл мус овты – онтырсттем врыста палытаг мты. Ледниковый период юи-плт щрщиг мтыс, тав Мньщи тӯр-щрщиг лввес, Обская губа мус овтыс. Археологыт ты вылтыт св потыр хансыгласыт, тн лвнныл щирыл, витэ, сль, солвалыӈ лум. Ты мйт нумн сака мӯстыс, таимгыс ам таве нпакын хансыслум, ань нврамытын вос ловиньтаве.
Елена Степанова кит юи-выл нпакыг урыл потыртас – «Мнь Мощнэ ос мнь Мощхум» ос «Как появились очки у куликов-туруханов».
— Акв нпак Татьяна Дмитриевна Слинкина тратастэ. Ты мньщи мйт. Нпак нтнэ хуритыл врим лы, хӯрум лтӈыл хасвес. лы хн мхум английский лтӈыл ловиньтаӈкве врмгыт. Китыт нпак исторический наука кандидат н Виктория Ивановна Сподина тав щпитастэ. Ты ос рн мйт, Олег Янчевич Айваседа мйтыс, таве ловиньтаӈкве сака пӯмыщ. Нпак хуритыл пслувес, хуриӈ словарь ньщи, нила лтӈыл хансым лы — рн, рущ, английский ос венгерский.
Пуссын ты потрыт ос мйтыт английский лтӈыг Марина Волдинан толмащлавсыт. тил мхум, матъёмас тыг ёхталасын, потыр хӯнтлысын. Хунь ты нпакыт ловиньтыянн, вӈкве патэгн — Ххра пуӈке манрыг выгыр? Щулщит самтер хотыл висыт? Манос Мнь Мощнэг-Мощхумыг хотыл ёхтысг? Пуссын пустгыл лн, нпак тратам хтпанув с св мйт вос хансгыт!

Прошла презентация детских книг на языках ханты, манси и ненцев

В библиотеке  Обско-угорского института  прикладных исследований и разработок в Ханты-Мансийске прошла презентация детских книг, изданных учреждением в 2016 году. Вниманию собравшихся было представлено десять книг. Заведующая библиотекой Елена Степанова представила их авторов. Составителем трёх мансийских книжек – «Сказка о двух братьях», «Мансийские колыбельные песни» и «Заклички народа манси» является кандидат филологических наук Мария Владимировна Кумаева. Она рассказала:

— Колыбельные песни я записывала во время командировки в посёлок Хулимсунт Берёзовского района от Марии Тихоновны Двиняниновой. В книжке представлены три песни, на двух языках – мансийском и русском, каждая из них проиллюстрирована. Также в книге представлен картинный словарик. «Сказка о двух братьях» я записала в 2012 году в Хулимсунте от Татьяны Владимировны Куприяновой. Она вошла во вторую мою книгу, которая тоже иллюстрирована, написана на трёх языках и имеет картинный словарь.

Третья моя книга называется — «Заклички народа манси». Их я записала от информанта Варвары Васильевны Алгадьевой из Хулимсунта в период с 1994 по 2000 год. 

Заклички – это малый жанр фольклора, их употребляют в каких-нибудь ситуациях. Например, весной, когда река только откроется и человек первый раз сядет в лодку, необходимо помочить макушку головы. При этом нужно сказать: «Тур вит, Ас вит, поть-поть-поть», в переводе на русский означает  — «Озёрная вода, Обская вода, кап-кап-кап». Такую закличку произносят для того, чтобы Духи Воды оберегали этого человека,  и чтобы ему сопутствовала удача. Также, например, вечером после захода солнца, нельзя было ходить за водой. Но если была необходимость, то обязательно нужно было произнести такое обращение: «Витхон акиягум-аквагум, анум вит маен, ам витум холас» — «Дядюшка и тётушка Водного царства, дайте мне воды, пожалуйста, у меня закончилась вода».

Почему манси произносили  заклички? Потому что в них отражается верование манси в духов добра и зла. Днём преобладают силы добра, а после захода солнца — силы зла. Поэтому, когда человек поздно выходит из дому чтобы набрать воды в реке, ему необходимо обратиться к Витхону. Если сами Духи Воды одобрят просьбу человека, то вода принесёт ему пользу.

Доктор филологических наук Валентина Николаевна Соловар выпустила книгу для детей со стихами на хантыйском языке «Апщема» — «Братик». Научный сотрудник Светлана Даниловна Дядюн написала сказку на хантыйском языке «Почему у Дятла голова красная». Она несколько слов сказала о детском фольклоре.

– Детский фольклор — это колыбельные песни, загадки, заклички, считалки. Например, когда вы услышите в лесу – кукушка начинает куковать, что вы говорите? Да, вы спрашиваете её: «Кукушка, кукушка, сколько лет я проживу?» И после этого начинаете считать. А в хантыйском языке к кукушке обращаются так, как только она в первый раз закукует в лесу, ей говорят: «Кукушка, кукушка, вези мне, сюда неси, счастье сюда положи, хлеб принеси, ягод принеси, чтобы год был урожайным, было много ягод и шишек». Кроме этого были ещё дразнилки у ребятишек, например: «Горбатая, бородатая Пунрэ – сыночек Ими-Хилы». Пурнэ – это баба-яга, которая крала маленьких детей.

У хантов, как и у других народов, были детские сказки. И было их очень много. И так как не было ни телевизоров, ни телефонов, долгими зимними вечерами дети усаживались вокруг родителей и слушали сказки. В сказках герои были добрые и злые, глупые и ленивые.

Затем девушки из педагогического колледжа инсценировали сказку «Почему у Дятла голова красная».

Мансийскую сказку «Деревня охотника» подготовила кандидат филологических наук Светлана Селивёрстовна Динисламова. Вот что она рассказала об этой сказке:

— Я думаю, что эту сказку составила моя бабушка или мама. Потому что книжек в прошлом не было, а ребёнку всегда нужно было рассказать что-то необычное. И когда сказка переходила из поколения в поколение, почти всё в ней оставалась, может немного изменялось содержание. Сказку проиллюстрировала Наталья Жеманская.

Хантыйскую сказку «Как появились комары» составила кандидат исторических наук Татьяна Владимировна Волдина. Она несколько слов сказала об этой книге:

– Для меня это был необычный опыт — участие в таком проекте, когда создаются детские книжки. Мы часто бываем в экспедициях и собираем информацию этнографического характера, и кроме того бывает возможность познакомится с фольклорным материалом. В сентябре 2015 года мы ездили в экспедицию в Ханты-Мансийский район. Мы побывали в бассейне реки Назым, поднимались в верховья реки Ить-ях. В экспедиции принимали участие несколько человек. Проводником нашим была хранительница народных традиций Антонина Николаевна Никонова (Волдина). Она рассказывала нам сказки, «Как появились комары» была одной из них. В своё время эти сказки она услышала  от своего отца – Николая Тимофеевича Волдина.

В чём необычность этой сказки? Когда мы записали этот сюжет, мне было непонятно, ведь до этого мы знали, что комары — это очень злые существа. Когда сожгли злую ведьму, и тогда из пепла образовались  комары. Это очень распространённый сюжет. А в этой сказке комары играют положительную роль. И мораль этой сказки такова – всё на земле приносит пользу, в природе всё взаимосвязано. И то, что помогает человеку, создаётся самим небесным Торумом.

Иллюстрацией детских книг занимается Наталья Жеманская. Она немного рассказала о своей работе:

– Как только сказка попадает к художнику, познакомившись с ней, он для себя выстраивает определённый ряд самых важных, ярких, выразительных сцен и моментов произведения. Ведь нужно где-то оставить и недосказанность, чтобы зритель сам додумал тему на свой взгляд. Затем начинается графический поиск – работа над эскизами. Работа выполняется простым карандашом на формате заказчика, затем начинается работа в цвете. Её можно выполнять различными художественными материалами – акварель, гуашь или цветные карандаши.  После того как, работа в цвете закончена, картинки попадают в типографию, там дизайнер верстает книгу и отправляет в печать. Иллюстрируя сказки обских угров, я всё больше и больше погружаюсь в  культуру этих народов, для себя открываю какие-то новые интересные моменты. 

Составителем следующей книги «Как моря стали солёными» является кандидат исторических наук Светлана Алексеевна Попова. Она рассказала историю создания данной книги.

— Я каждый год работаю в детском этническом стойбище «Мань ускве». В этом стойбище работают и бабушки, и дедушки, которые знают культуру, язык народа манси. Они обучают детей всему традиционному – вместе делают поделки, говорят на родном языке. На протяжении многих лет в этом стойбище работала Аксинья Степановна Мерова. Она была удивительным рассказчиком, дети всегда с интересом её слушали. В то время она мне рассказала много сказок. Почему я выбрала эту сказку? Здесь говорится о море, которое, вроде, к народу манси никакого отношения не имеет. Но на самом деле с понятием море манси знакомы очень давно. Любое море — это большое пространство воды. У нас весной Обь разливалась от Берёзово до Полновата, это где-то километров девяносто. Представляете, это какой это огромный объём воды. А было время, когда после ледникового периода, образовалось море. Оно так и называлось — мансийское море-озеро. Площадь её была большая, до Обской губы. Археологи описывают, что вода действительно имела солоноватый привкус. Эта волшебная сказка мне очень понравилась, и конечно хочется, чтобы дети её знали.

Елена Степанова также рассказала о книгах «Молодая Мощнэ и молодой Мощхум» и «Как появились очки у куликов-турухтанов».

— Составителем первой сказки является Татьяна Дмитриевна Слинкина. Она тоже красочно оформлена, её будет интересно посмотреть не только младшим школьникам, но и подросткам и взрослым. Иностранцы могут прочесть на английском языке. Следующая сказка подготовлена кандидатом исторических наук Викторией Ивановной Сподиной. Это ненецкая сказка. Сюжет записан на аганском говоре лесного диалекта ненецкого языка от жителя посёлка Варьёган — Олега Янчевича Айваседа. Это очень интересное издание. Книга проиллюстрирована, содержит картинный словарь, написана на четырёх языках – ненецком, русском, английском и венгерском. Переводчиком на английский язык у нас работает Марина Волдина.

Уважаемые друзья, прочитайте наши сказки, и вы узнаете — Почему у дятла голова красная? Как появились очки у куликов-туруханов?  Или кто такие молодая Мощнэ и молодой Мощхум?

Рубрика: 
Нврамыт мгсыл - Детская страничка
Номер Луима сэрипос: 
№ 7 (1145)
5.04.2017

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика