- Мансийский
- Русский
Щнь лтӈыт ӯргалавет
Языковеды мира обсудили проблемы сохранения языков
В Ханты-Мансийске встретились мировые языковеды из 32 стран. Напомним, что в начале июля состоялась Всемирная встреча экспертов по проблемам сохранения языков и их развития в киберпространстве.
Данное мероприятие проходило в рамках Программы ЮНЕСКО «Информация для всех" на VII Международном IT-Форуме стран БРИКС и ШОС. Место и время было выбрано не случайно. Наш округ входит в группу региональных лидеров России по информатизации и развитию информационного общества. И как отметила исполняющая обязанности губернатора округа Наталья Комарова, для сохранения и развития языков реализуется программа по ликвидации "цифрового неравенства", призванная обеспечить доступ в интернет для жителей отдаленных и труднодоступных поселков.
Во время работы эксперты обсудили вопросы миноритарных и исчезающих языков в цифровой сфере, развития многоязычной инфраструктуры глобальных данных и совершенствования Атласа исчезающих языков до Атласа языков мира. В связи, с чем экспертами был послан мощный сигнал в ООН, ЮНЕСКО, в правительства разных стран, который призывает обратить внимание к проблеме языков, находящихся под угрозой исчезновения и к необходимости сохранения мирового языкового разнообразия.
Известно, что в мире 7 тысяч языков, большая часть которых подвержена к скорому исчезновению. Тому виной всемирная глобализация, а опасность её состоит в том, что вместе с исчезновением устных недокументированных языков мир теряет большое культурное многообразие, важнейшие древние знания, содержащиеся в языках коренных народов.
Ученые языковеды свидетельствует о том, что интенсивное использование информационно-коммуникационных технологий ускоряют вымирание языков. Поскольку для общения люди пользуется всего лишь несколькими языками. Но в то же время, как утверждают другие исследователи - новые ИКТ также могут использоваться для замедления исчезновения миноритарных языков.
Анна Феньвеши, директор института англистики и американистики Сегедского университета в Венгрии, представила публике проект «FinUgRevita». Совместно с финскими учеными она работает над созданием электронного словаря мансийского языка. Такая же работа ведется и по удмуртскому языку. Словари будут переведены на венгерский язык, а также на русский и английский. Отметим, что в процессе составления базы словаря используется материалы газеты «Луима сэрипос». Создание электронного мансийского словаря очень важно для нас, он является добрым вестником того, что он будет зафиксирован для человечества. Отрадно, что мансийский язык изучается в учебных заведениях Венгрии, Австрии, Финляндии
и Эстонии.
Также на встрече выступила доктора филологических наук, языковеда с мировым именем Евдокия Ивановна Ромбандеева. Она выразила слова благодарности венгерским ученым, которые столетие назад разработали алфавит и сумели достоверно записать устное народное творчество манси. Эти уникальные труды венгерских ученых, используются и современными языковедами и учёными. Несмотря на возраст, Евдокия Ивановна и продолжает занимается исследованием родного языка и готова помочь Анне Феньвеши.
Гости из разных стран были рады встрече с Евдокией Ромбандеевой. И отрадно, что в заключительной части мероприятия профессор из Индии Анурадха Канниганти предложила создать зал славы для таких учёных как Евдокия Ивановна, которые работают и сохраняют языки мира. Ведь язык один из главных ценностей человечества, утрата, которой невосполнима ничем.
Тамара Мерова