- Мансийский
- Русский
Тав яныгмам пвлт луӈкв сака таӈхи
Римма Константиновна Слепенкова ханты мир халт намыӈ-суиӈ хтпаг лы. Тав св тл Белоярский ӯст фольклорный архив-колт рӯпитас. Рӯпитаме сыс св ловиньтан нпак тратас. Тот пс йис мйтыт, пс йис потрыт ос ргыт хансым лгыт.
Жить на малой исторической родине — это её мечта
Уйдя на пенсию, Римма Константиновна Слепенкова планирует переехать в свою родную деревню Тугияны. Сейчас с мужем они отремонтировали старый родительский дом, с начала весны и до глубокой осени живут там.
Родилась она в ноябре 1956 года в семье Константина Ильича и Дарьи Николаевны Себуровых. Отец был из семьи, которая до войны считалась зажиточной, поэтому годы репрессий не прошли мимо них. Дед был раскулачен. Началась война, его отправили на фронт защищать Родину. Вернулся живым.
В семье Себуровых Римма была старшим ребёнком, поэтому все заботы о младших легли на её плечи. Из-за большого хозяйства родители постоянно работали. В начальную школу девочка пошла в Тугиянах. Затем её вместе с другими детьми отправили в полноватскую школу-интернат. Те годы Римма вспоминает с большой теплотой.
После окончания восьмого класса она решила учиться в Ханты-Мансийском педучилище. Но почти сразу забрала документы и поехала поступать в Салехардское культпросветучилище, где выбрала музыкальное отделение. Учиться там ей очень нравилось, но из-за тяжёлой болезни почти два месяца лежала в больнице. Лечащий врач, узнав, где она учится, посоветовал ей поменять специальность и выбрать профессию библиотекаря. Но Римма отказалась от такой перспективы и вернулась домой к родным.
Выучилась на трёхмесячных курсах продавца и начала работать в сельском магазине. Вышла замуж, родила двух дочек. Но неожиданно умирает муж. Когда пришло время, идти старшей дочери в школу, Римма, чтоб не отправлять дочь в интернат, решается переехать в город Белоярский. Там она продолжила работать продавцом. Затем работала в редакции газеты «Белоярские новости», работала корреспондентом, диктором на национальном радио.
Всё изменила встреча с венгерским учёным, этнографом Евой Шмидт, которая пригласила работать её в фольклорный архив северных ханты. Проработала она там вплоть до пенсии, более двадцати лет. Только недавно, после того как ей исполнилось шестьдесят лет, она ушла на заслуженный отдых.
За время работы в архиве Римма Константиновна собрала уникальный фольклорный материал. По каждому информанту она издала отдельные сборники. Сама начала писать стихи. О своей работе она рассказала так: «В архиве северных ханты я работала по теме «Фольклор жителей деревни Тугияны». Подготовила сборники – «Сказки-песни Молданова Герасима Никитича», «Сказки-песни Вандымовой Татьяны Ксенофонтовны», «Сказки-песни Лельховой Евдокии Ефремовны» и других жителей. Самое интересное в работе было — расшифровка текстов жителей нашего края. На каком прекрасном языке говорили и говорят наши старики. Я думаю, еще лет пять-десять будут люди, у которых можно будет что-то записать, а потом будут трудности с поиском информантов».
Недавно вышел в свет её новый сборник «Фольклор хантов Полноватского Приобья» в соавторстве с Тамарой Романовной Пятниковой. В данную книгу вошли произведения устного народного творчества северных ханты. Тексты опубликованы на хантыйской графике, финно-угорской фонематической транскрипции с переводом на русский язык. Это второе издание данного сборника. Первый раз эта книга была издана сотрудниками обско-угорский института прикладных исследований и разработок. Но там почему-то отсутствовали тексты на хантыйском языке. Обратившись тогда ещё депутату окружной думы Татьяне Гоголевой, сотрудники фольклорного архива смогли повторно издать полную версию данного сборника.
Сейчас Римма Константиновна занимается восстановлением старого родительского дома в деревне Тугияны, в ближайшем будущем планирует там жить вместе со своим супругом. Муж у неё башкир. Родился в маленьком башкирской деревне. Что такое жить в деревне, прекрасно знает. Дома на родине, рядом с их деревней течёт маленькая речушка под названием Ай. «Через неё можно запросто перешагнуть, её рекой-то назвать невозможно», — так её оценила женщина, выросшая на берегу великой реки Обь.
Совсем другое дело — Большая или Горная Обь. Любовь к этой реке предалась и её мужу. Все тридцать лет, что они вместе, он каждый день ездит на рыбалку. «Он уже сам как ханты. Поймает сетями рыбу, посолит, обработает, как надо. Дня не проведёт, чтоб на реку не съездить», — говорит Римма Константиновна.
Из их когда-то многодетной семьи Себуровых сейчас они остались вдвоём с младшей сестрой. Сестра у неё предприниматель, имеет два магазина. Два раза в неделю сама ездит за товаром в Екатеринбург. «Мы часто с ней встречаемся. Из-за того, что остались вдвоём, мы с ней очень близки. А ведь когда-то нас было шестеро, с ней мы и поднимали младших. Помним, вечером наша мама всегда сидела и что-то шила. Но нам тогда не было интересно, как и что она шьёт. Это сейчас хочется что-то сшить себе из одежды, а навыка нет. Но ничего страшного, будем учиться шить орнаментированную одежду».
Ещё одну главную задачу она поставила перед собой — научить внуков, а теперь ещё и правнука говорить на языке народа ханты. Всего у неё их семеро: пять внучек, один внук и один правнук. При встрече с ними бабушка говорит только на хантыйском языке. Отдельные слова, сказанные ими ответ, её очень радуют. В конце разговора Римма Константиновна призналась: «Чем старше становишься, тем сильнее тянет к родной земле. Восстановим полностью дом родителей, будем там жить».