Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Тамара МЕРОВА

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Нуса тотнэ щмьят свнув олныл ойтуӈкве патавет
  • Олн-нтмил врнэ кол ттум лххалэ
  • Нврамыт ханищтан хтпат мгыс касыл
  • Лусытан мн миннэ пыгыт урыл

Кӯщаит рӯпатаныл - Политика

  • Врыӈ мт рӯпитан мхум кассыт
  • Ищхӣпыӈ ут ксыӈ пвылт враве

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Чемаши пвылт яныгмам хум
  • 80 тлтыл янытлылӯв!
  • йка ханищтахтам поратэ ань ты мус номитэ
  • Восыӈтӯр пвыл яныгхтпа
  • Св трвит вм ква потре
  • лупсатт лум накыт номылматыгласанэ

Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера

  • Мщтыр гирищ
  • Тн стиханылт таквсы пора янытлгыт
  • Нпак ловиньтан колнак
  • Тав нтнэ хансат пслы
  • Хнтаӈ кват пс врмалит лаль тотгыт

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • Маори мир лупса
  • Тн мньщи лтӈув хӯлыглыяныл

Нврамыт мгсыл - Детская страничка

  • Ты хурит нупыл сунсым сыманув щгтгыт
  • паньщи вит врнэ пыгрищ

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)

Вы здесь

Главная » Тн мньщи лтӈув хӯлыглыяныл
  • Мансийский
  • Русский

Тн мньщи лтӈув хӯлыглыяныл

Млал Венгриян ялмув порат акв венгр ойка ёт вйхатасӯв. Тав мн ётув рущ лтӈыл потыртаӈкве патыс, ты мус лтӈанэ тав мощ мт щирыл лгаласанэ. Мн лаль пӯмщалахтуӈкве патсӯв, хотыл тав тув ёхтыс. йка лаль тох потыртас:

– Ам намум Миклош Антоненко. Ам Закарпатье Украина мныл тыг ёхтысум. Та мт йис тгыл 150 стыра свиткем венгр хтпат лгыт.  Ам Ужго-
родский национальный университетыт 
венгерский кафедрат ханищтан хтпаг рӯпитгум. Тот  XX 
нот палыт венгр 
мхум хансум нпа-каныл, пс мйтаныл урыл потрыт ловинь-тгум ос эстонский 
рӯт мхманув лтӈыл
потыртаӈкве студентыт 
ханищтыянум. 
Мн мньлат хтпа-нув пуссын щнь 
лтӈыл ёмащакв
потыртгыт. Мнь 
пвлыт лнэ м-хум пс наканув вганыл, тнаныл ӯргалыяныл ос лаль 
тотыяныл. 
– Наӈ тамле конгрессын втихал ялантлгын. Наӈ мгсылын маныр пӯ-мащ тот лыгллы?
– Ам финно-угор рӯт мхум акван-атхатыгланныл  порат твнакт тув ялантл-гум. 2006 тлт культурологыт мирхал конференциян  Дебрецен ӯсн ялсум, 2007 тлт 
рӯт мхманув мн 
палтув ввиньтлса-нӯв.  Мн  Арво Валтон, мирн внэ эстонский йка, хансум потранэ вылтыт потыртасӯв. Тнт Удмуртияныл, 
Финляндияныл, Эсто-
нияныл ёхталам мӯй  хтпат Арво хансум потранэ щирыл св
пӯмыщ тлат тра-паттысаныл. йка ань ты конференциян с ёхталас, тахольт вщинтахтасмн. 
Тамле хнтхатыглан врмальн акван-атхатыгланв сыс мн, рӯтыг лнэ мирыт, пуссын мнки халувт вйхатв, матыр-ти 
пс наканув пӯмща-лыянӯв, щнь лтӈанув акван-рвыглыянӯв ос лупсав тра-паттылӯв. Тувыл пуссын ты врмалит рталан юи-плт 
мнки щнэ трвита-нув манос нас матыр тлат лаль вруӈкве халувт нтхатв. Мн ос мт хн мт лв, тот сыресыр трвит врмалит мталгыт. Ань тнаныл номты-
ӈыг врнэ мгыс мн мт мхум нупыл сунсв, 
тн тланыл урыл хӯнт-лым мн ханищтахтв ос лупсав ёмщакв 
нувг врилӯв.
Тувыл тыт рӯт мхманув пуссын акван-юрщхатгыт, акван-нтхатым св-
сыр мӯтраӈ номтыт нпакн хансгыт. 
Ксыӈ хтпа тыгыл посыӈ, тк номтыл 
ювле мины. Таимгыс акван-атхатнэ 
врмалит мнавн 
сака ргыт. 
Амки потрыт ат хансгум, свсыр писателит тн потраныл толмащлыянум. Ань Арво Валтон хансум хт нпаканэ толмащласанум, кит нпакыг украинский лтӈын ос кит нпакыг венгр лтӈын хассагум. Тувыл свсыр статьят 
амки хансгум, ос мньлат хтпат ха-нищтгум. 
– Ам вглум, наӈ 
акв мньщи ративапередача урыл студентытн потыртасын. Ань ты вылтыт мнавн 
акв-кит лтыӈ лвн.
– Мн кафедравт унгорология (венгроведение) йильпи ханищтан врмаль врыглаӈкве патвес. Тот гитн-пыгытн венгр пс 
лтӈе урыл потыртв, мхумн пс мйтыт, 
потрыт ловиньтв. Ос щнь лтӈув щирыл
ляпа рӯтыг лнэ мирыт лтӈаныл палт рталылӯв. Финноугристика врмалитыл пӯмщалахтуӈкве тн сака таӈхгыт. Тнки ищхӣпыӈ ут хосыт 
сыресыр лххалыт  кинсгыт. Венгрыт, мньщит ос хантыт ёт ляпа рӯтыг лнв мгсыл тн с 
вганыл. 
Ам амки мньщи лтӈыл кит-хӯрум 
ративапередачат хӯнт-лысанум. Акв передачат Светлана Динисламова щнь лтӈыл 
хансум стиханэ ловиньтас. Мн пс пора 
лтӈанув щар акван-
рвгыт, аквтох потыр 
суянув акв кмыл л-
гыт. Тванакт палиг лап ке пантуӈкве, тнт сль  - аквтупмат нн венгр лтӈыл потыртэгн. Студентанув ёт такем сымыӈыщ хӯнтлысӯв.
–Миклош, мнавн сака пӯмыщ наӈ ётын потыртаӈкве лыс. 
Наӈ мн мхманув лупсатэ лаль тотнэ рӯпатан мгыс яныг пӯмащипа лтыӈ л-вв. Пус кт, пус лгыл! Трум ёт, тыр ёт!
 
Тамара Мерова

Им знакомо звучание мансийской речи

Во время поездки в Венгрию, на Международный конгресс финно-угорских писателей, среди иностранных гостей я заметила мужчину, который с небольшим акцентом говорил по-русски. Он также проявлял живой интерес к родственным народам. В процессе общения я попросила собеседника рассказать о себе.

- Меня зовут Миклош Антоненко. Я приехал сюда из Закарпатья, эта западная область Украины. Там с давних пор проживают порядка 150 тысяч закарпатских венгров, они считаются коренным населением. Работаю в Ужгородском национальном университете на кафедре венгерской филологии, преподаю венгерскую литературу, фольклор и эстонский язык. Наши студенты, этнические венгры, прекрасно владеют родным языком. Это молодежь как с городской, так и с сельской местности. Они сохраняют свои традиции и обычаи, в этом отношении венгерская культура в Украине находиться в хорошем состоянии.

- Скажите, пожалуйста, вы часто бываете на встречах, конгрессах, встречаетесь с родственными народами, что для вас значат эти встречи?

- Да, я участвовал на некоторых международных конференциях, конгрессах финно-угорских народов. В 2006 году бывал на конференции унгорологов (венгерологов) в городе Дебрецен. Мне было интересно послушать доклады учёных-языковедов, занимающихся исследованием угорской языковой подгруппы финно-угорских языков. Затем в 2007 году финно-угорские учёные приезжали в наш Ужгородский национальный университет. Мы организовывали международную научную конференцию, посвящённую творчеству известного эстонского писателя Арво Валтона. На этой встрече были гости из Венгрии, Удмуртии, Финляндии, Эстонии  и других финно-угорских территорий. Был и сам виновник торжества – Арво Валтон. И на сегодняшнем конгрессе я был рад встретиться с ним и со многими финно-угорскими поэтами и прозаиками.

Эти встречи необходимы, они, прежде всего, помогают узнать культуру и духовное состояние братских народов. Ведь общего единого финно-угорского языка нет, и поэтому возможность познать язык и культуру, родство другого народа помогает нам в решении своих вопросов. Например, венгры Закарпатья в Украине находятся в положении национального меньшинства. Проблемы,  безусловно, есть, и такие масштабные мероприятия в большой мере помогают сохранить свою национальную идентичность, оказывают духовную поддержку. Лично мне, подобные встречи помогают в преподавательской деятельности.

Я не писатель, не поэт, но являюсь переводчиком художественных произведений. Перевёл шесть книг Арво Валтона, четыре тома на украинский и два на венгерский языки. Мы переводим и издаем научную литературу, статьи, сборники по итогам научных конференций.

- Как давно на вашей кафедре изучаются языки финно-угорских народов в Закарпатье? Вы говорили о прослушивании радиопередач на мансийском языке, расскажите, пожалуйста, читателям об этом.

- Преподавание родственных языков на кафедре – это нас новая страница нашего университета. Студенты теперь знают о родстве венгерского языка с языками манси и ханты. Они с интересом занимаются изучением языков и культуры. На лекциях задают много вопросы, сами ищут нужную информацию о родстве угорских народов по Интернету. Во время курсов эстонского языка также много рассказываю о сибирских родственниках, привожу схожие примеры на языках, студентам это очень интересно. В Ужгородском университете по направлению унгорологии ведутся исследование венгерского языка, фольклора и литературы. Сегодня преподаватели и студенты занимаются исследованиями в области финно-угристики.

Кроме этого, у нас уже проходят встречи с писателями и презентации книг.

Я слышал по центральному венгерскому радиовещанию "Кошут"  цикл передач с мансийской поэтессой Светланой Динисламовой, приятно было слушать стихи на мансийском языке. Мне было очень интересно послушать в плане звучания мансийской речи. Для меня, это как будто звучит венгерская речь, абсолютно близкое звучание. И, конечно, интересно было узнать о проблемах, которых озвучила героиня передачи Светлана Динисламова. Я прослушал несколько передач с ней, а также  с известным финно-угроведом Петером Домокошем. Проблемам финно-угристики была посвящена церковная радиопередача «Святой Стефан». Эти познавательные передачи мы с большим интересом слушаем вместе со студентами.

- Спасибо, Миклош. Благодарим за интересную информацию, желаем здоровья и успехов в творчестве, надеемся на дальнейшее сотрудничество с вами.

Тамара  Мерова

Рубрика: 
Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
Номер Луима сэрипос: 
№ 19 (1109)
7.10.2015

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Главный редактор:
Алексеева Н. Г.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 500)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика