- Мансийский
- Русский
Нот палытыл лнэ пс накыт
«Хтал» нампа с-угорский театрыт рӯпитан мхум туи сыс ӯщлахтаcыт ос ущтынув рӯпитаӈкве патсыт. Ты лы-плт, ӈк нтнэ тпост, «И дольше века длится день» намаим спектакляныл мхумн суссылтасыт. Ань тн таквсы с тавтыл рӯпатаныл вылтасаныл.Анна-Ксения Вишневская, режиссёр н, ос тавн нтнэ хтпат ты ёныг Чингиз Айтматов, киргиз йка, хансум потранэ щирыл щпитасыт. Тн спектакляныл кит потыр охсаг уртым врса-
Легенды древних народов
Театр обско-угорских народов «Солнце» открыл театральный сезон своей новой постановкой спектакля «И дольше века длится день». Он был поставлен режиссёром театра Анной-Ксенией Вишнёвской по произведениям киргизского писателя Чингиза Айтматова. В основу сюжета спектакля легли две повести «И дольше века длится день» и «Пегий пёс, бегущий краем моря».
Одина из них повествует о давней вражде двух кочевых народов - жуньжуанов и найманов, живших в далёкие времена в Сарозекской степи. Тема жестокого обращения с пленниками, великой любви матери к сыну вряд ли оставила кого-то равнодушным в зале. А трагические слова главной героини, в исполнении Евгении Молдановой: «Можно отнять землю, можно отнять богатство, можно отнять и жизнь. Но кто придумал, кто смеет покушаться на память человека?» заставляют философски задуматься о смысле жизни и духовности каждого человека.
Во втором поэтическом предании рассказана история любви хромого рыбака к Рыбе-женщине. Кроме мастерской игры актёров спектакль поражает быстрым перевоплощением сцены из степи в морскую стихию, где главные атрибуты – песок и вода. Такую авансцену удалось воплотить благодаря находкам художника-постановщика Павла Мизёва.
В этом спектакле некоторые зрители впервые услышали необычную музыку, исполненную на экзотических инструментах диджериду и ханг драм. Особый колорит спектаклю придавало то, что обе легенды прозвучали на хантыйском и мансийском языках, с переводом на русский язык. Приятно и неожиданно также было услышать фольклорные мансийские тексты в сцене сватовства.
Автор Т. Мерова