Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Анна АЛГАДЬЕВА

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Яныг сапрнин атхатыгласыт
  • Мощщаг хультум мирыт янытлан хтал
  • Нрн ялсӯв
  • Тгт тэ янытлым нпак тратас

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Рӯт мхманн пс ргыт нх-вōрмалтыянн
  • Пакин ягпыгыг лнэ м
  • Кркам колтгыл

Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера

  • Янге-мне йӣквыт ханищтасыт
  • Кимкъясӯй ги яныг мщтырыг мтыс

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • Ёмас лумхлас номилӯв

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)

Вы здесь

Главная » Рӯт мхманн пс ргыт нх-вōрмалтыянн
  • Мансийский
  • Русский

Рӯт мхманн пс ргыт нх-вōрмалтыянн

Пс ргыт, потрыт, мйтыт толмащлан врмаль - рнэ врмаль. Ты хосытыл ювле хультум накыт, пс лум врмалит вӈкв ос ханищтаӈкв рви.

Александра Василь­ева (Алгадьева) тятнтыл Михаил Ильич Алгадье­выл рут мх­ма­нн пс ргыт нх-вор­малтыянн. Алек­сандра щмьяӈ тгыл Ханты-Мансийск ӯст лы, нас отпускат лнтэ сыс омаге-тяге палт Хулюм­сӯнт пвылн ёхталлы. 

Пвылт рӯпата св, ксыӈ хтал матыр вр­нут лы. Тва хтал, хунь матыр кӯм мты ман ту­рап хтал ке ври, Алек­сандра тятэ ёт щнь рӯ­танэ – ащйкатэ Мартын Ильич Анямов ос яныг ащйкатэ Илья Василье­вич Анямов пс ргыт, пс потрыт толмащлг.

Александра потырты:

– Ам сака ксащгум хащсахтуӈкв, манхурип врмалит мн колтглувт лсыт. Св тлыг мтыс, ам Алгадьевыт «Алхаты мхум» урыл свсыр кисхатнэ рӯпата вргум, хӈха маныр ам рӯтанум урыл хансыглас, акваг ловиньтгум. Алхаты мхум урыл тай нас потыр, ты урыл св потыр акван-атым ньщгум, лаль с иӈ св рӯпата лы. Ань ам Анямовыт урыл лвуӈкв таӈхгум.

1920-30 тлытт ювле хультум нот порат нрт внталлнэ торыг гео­логыг рӯпитан мхум ам рӯт мхманум палт ёхтумыт, кӯщаяныл В.А. Варсанофьева лум. Та Варсанофьева св нр намыт Илья Васильевич­ныл ёл-хансыглам, ётыл та нр намыт карта-н­пакн хасвсыт. 

Мньполь тпост 1930 тл порат Яныг-Ёмки Нрт Пасар тальх втат Мартын, ащйкам, самын-патум порат аквта Варсанофье­ва, геологыт кӯщай н, тн палтаныл лум. 

Мартын Ильич нвра­мыт халт атыт нврамыг лыс, трвитаӈ врмаль, война порат, тав яныгмас. Иӈ аюмкитум псныл тав магн-тягн акваг нтыс, рӯпитас, слыт ӯруӈкв ялантас, рнкол тӯщтыс, суныл сӯлттас, враяс, хӯл алыщлас. Хунь янгыг мтыс, бригадирыг тӯщтувес. 

Пвлыӈ мхманэ тав уртыл тох лвгыт: «Мартын тамле тяклиӈ пуӈкуп, нтнэ хум лыс, Нхщамвльн внтлант лы-плт сагыӈ лыс, тувыл хунь колхозн рӯ­пи­таӈкв патхатас, сагаге хот-яктысаге. Тав сака ргуӈкв хсыс, такви рыг номылматуӈкв врмыс, сака нёмса, потрыӈ хум лыс, ощхультаӈкв с ксащас».

Акв тамле потыр тав уртыл лы: хумыс Мартын пыгыг лмт акв Сам­биндалов ги нгыг тӯл­ман­таӈкв кусыстэ. Тн потыр­тахтамыг аквъёт оюӈкв. Аньмалыӈ ги рӯтанн мостыме, тучаӈе хот-тӯй­тыме. Ань ги тучаӈе такос кинсумтэ, ат хнтамтэ, та урыл юн та хультум. Пс порат тучаӈ тл хум вруӈкв ат рвыс. Н тучаӈ ат ке ньщас – мувинь­тавес. 

Мартын Ильич такос ӯрхатам, ги ат ёхтум. Ётыл та н ргыл врумтэ. рыг тамле лтӈыт нь­щи, хумыс тав ӯрхатас: та­палыт та ӯрхатас, слыянэ ргыл тӯйт м мус хот-толас. 

Ос акв потыр тав ур­тыл лы – хумыс тав пу­пквен нёсталлвес, ты урыл Михаил Заплатин нпакт хансым лы, потыр рущ щирыл наме «Человек, который встре­тил медведя».

1957 тл порат Мартын Ильич Връныл лум мньлат ги Анна Андре­евна Анемгурова ёт рӯмалахтас, ос акван-минасг, Нрт аквъёт яласасг. Тох иӈ тлы тӯя псныл таквсы мус нврамыӈ тгыл нрт та внталлсыг, тлы сыс Нхщамвль пвылт л­сыг. Хунь св нврамаӈыг мтсг, Нрт яласаӈкв трвитаӈыг патыс, соссаг Нхщамвльн лмаясг. Мартын ащйкам прт сылнэ мн рӯпатан пат­хатас.

Ащйкам ос яныг ащйкам Нрт слы ӯрим яласамн порат Нрт геологыт рӯпитасыт. Аквта порат рӯпитам йка А.В. Виноградов ань мус лы, ам тав ётэ румалахтасум ос халмнт пищмал хасхатымн. 

Александр Викторо­вич 1936 тл порат самын патум йка, тав ань Москва р нупыл лы ос ёмас лтӈыл рӯтанум номыл­матыглыянэ: «Ам сака щгтсум наӈ пищ­ман, тох и номсасум, хотьют Анямовытыл тах ловиньты ам хансыглам потранум. Наӈ рӯтанын – Мартын ащйкан ос Илья Василь­евич яныг ащйкан сака ёмас, сръёр хтпаг лсг, ам тнатн кос хунь ёмас лтӈыл номиягум». 

Ам ащйкам Мартын Ильич Евдокия Ивановна Ромбандеева ёт вщин­тахтыглас. Евдокия Ивановна Нхщамвль пвылн рӯпата щирыл ялме порат ам  ащйкам ос яныг ащйкам ёт хнт­хатыгллам, тна­тныл йис потрыт-ргыт ёл-хан­сыгллам. 

Евдокия Ивановна хосытыл 1976 тл порат вōртур тпост ам ащ­йкам Венгрия мн в­выглл­вес, рганэ, пот­ранэ ёл-хаснэ мгыс. Ётыл анк­вам хоса та пищма акв мт ньщастэ. щйкам Венгриян аты ялыс, ат лымас ялуӈкв, рӯпата мт сакватавес, тимыг мтыс, тав 46 тлэ лыс. 

Хунь ам онтолов тлум лыс, мньщи лтыӈ ха­нищтан урокытт учитель нв Антонина Николаев­на нумн нпак суссыл­тас, лви: «Шура, сунсэн, ты наӈ ащйкан хансум рыг!» Ам та лтӈыт ань­ мус номия­нум. 

Номсгум, тав хумыс тох? Ам ащйкам хосат тимыг мтыс, ам таве туп фотокарточкат в­щин­таслум, та порат тав уртыл нматыр ат всум. Ётыл, хунь янгыг мтсум, ам та нпак нх-кинсыс­лум, рыг нх-хнтаслум.

Насати, та рыг Евдокия Ивановна Ромбандеева Нхщамвль пвылн ёх­таламе урыл лум. 

Антонина Николаевна лтӈыт ущта ам пуӈкумн ёхтысыт! Ущта торгам­таслум, тувыл номсгум: ащйкам ргуӈкв ке хсыс, тав акв рыг хунь ргыс. Хт ул с лгыт тав рганэ. 

Млты тл ам Евдокия Ивановна такви ктыл хансум потранэ нх-хнтсанум, тот ам ащйк­ам Мартын ос яныг ащ­йкам Илья Васильевич рганн хансым лгыт. Ос тот хумыс «нӯтъя» в­раве ащйкам потыр­тлам. Потрыт финно-угорский транскрипциял латинский графикал хансым лгыт. 

Ты потрыт ёл-хансы­мныл псныл атпан тл ргыг мтсыт – хумыс ам рӯтанум потыртасыт, маныр номсасыт, йис потрыг хультсыт. Слы ӯрум мхум - Анямовыт ргыглам рганыл тетрадь нпакн хансымныл псныл атпан тл арыг­кемыг мтсыт, лаль ат мингыт.

Мн ань тямнтыл ты ргыт латинский графи­каныл кириллица щирыл хансыянмн, ту­выл мньщи лтӈыл рущ лтӈыг толмащлыянмн. Ты сака пӯмащ ос трви­таӈ рӯпата. 

Тва порат Анна Николаевна Алгадьева с мнамн нты, тав Илья Васильевич апгыг лы, мньщи лтӈыл ёмщакв потырты. Потрыт тва мт хащтал лтӈыт мтгыт. Тва мт Нр намыт лгыт, мн тувле лнэ мт лльсаӈ вга­нув. Илья Васильевич слыянэ ргиянэ, слы анятэ «Лмуй пӯӈ лмтыг» лвитэ. Тасвит слы та ньщи – лмуй свит. 

нумн амккмн тр­ви­таӈ ты рӯпата вруӈкв, ам мньщи лтӈыл ат хсгум, лингвистыг-филологыг ат лсум, ам юрист. Тыт ксыӈ лтыӈ, ксыӈ щуртмил ёмщакв хансуӈкв ри, нмхоты лтыӈ при ул вос минас. 

Ам ань мус Евдокия Ивановна врум рӯпатал ощатахтыглгум. Ман яныт рӯпата тав врыс, яныг пӯмащипа тавн. Тав хосыттыл ты хансум потранэ, рганэ мн (ам рӯтанум, ам колтглум) вӈкв патыянӯв, нвра­манув нупыл ты урыл потыртаӈкв патв.

Тамле ты потыр Алек­сандра потыртас. Яныг пӯмащипа тавн потре мгыс. Александра сака сръёрыг, номтыӈыг лы. Тахольт тав ты потрыт нх-киссанэ, хнтсанэ ос нх-врмалтыянэ. Ты сака ёмас врмаль.

Анна АЛГАДЬЕВА

Дело деда продолжает жить

Расшифровка фольклорных текстов - это важный этап изучения и сохранения культурного наследия. Она позволяет нам глубже понять историю, традиции  и мировоззрение наших предков. Сегодня, мы познакомим вас с Васильевой (Алгадьевой) Александрой и её отцом Михаилом Ильичем Алгадьевым. Александра с семьей живёт в Ханты-Мансийске, в отпуск приехала к родителям в Хулимсунт. Дел в деревне много, но когда появляется свободное время, Александра с отцом восстанавливают семейный фольклор – занимаются переводом песен предков мамы Александры – Анямовых Ильи Васильевича и его сына Мартына (прадеда и деда Александры). 

Александра рассказывает: «Мне очень нравится изучать историю нашей семьи. Много лет я изучаю историю нашего рода Алгадьевых - «Алхаты» - охотников из мансийской деревни Менквья. Про «Алхаты» нужно отдельный разговор вести, в нашей семье много материала накоплено, но и дел впереди тоже немало. Сейчас про Анямовых.

Моя мама – Людмила Мартыновна Алгадьева (Анямова) из рода оленеводов Анямовых, из Няксимволя. Изучать историю Анямовых я стала несколько лет назад. Пока что удалось выяснить, что семья моего прадеда Ильи Васильевича и Матрёны Никоновны Анямовых проживала в междуречье Лозьвы и Леплы, в поселениях Лосум-Талях паул и юрты Ёвтым-сос. Главным занятием Анямовых было оленеводство, их по документам относили к «середнякам». Ранней весной Анямовы с оленями переходили через Урал, когда таял снег, находились на западном Урале в верховьях Вишеры, в разгар лета перебирались на горные плато к снежникам, в августе возвращались на восточный склон, с появлением первых заморозков спускались с гор на зимовку. 

На рубеже 20 – 30-х годов прошлого века во время кочевий к семье присоединялась группа геологов во главе с геологом В. А. Варсанофьевой. Со слов Ильи Васильевича, Варсанофьева записала множество оронимов и гидронимов Северного Урала и впоследствии занесла на физическую карту СССР. В марте 1930 года, в самом сердце хребта Яны-Емти, у истоков реки Вишеры, Варсанофьева застала рождение в семье её проводника сына Мартина. 

Мартын Ильич был пятым ребёнком в семье, его детство пришлось на военные годы. Подростком он на равных работал с взрослыми, пас оленей, разбирал и ставил чумы, перевозил грузы на оленях, охотился и рыбачил. Когда повзрослел, был бригадиром. Односельчане вспоминают о нём: «Мартын был видным, красивым мужчиной, до приезда в Няксимволь он носил косы, но как устроился в колхоз, их пришлось обрезать. У него были тёмные вьющиеся волосы. Он обладал хорошим музыкальным слухом, придумывал песни, был певчим. Очень добрым был, разговорчивым, любил шутить». 

В памяти современников остались воспоминания о том, как молодой Мартын дружил с девушкой из рода Самбиндаловых. Они договорились на брак «убёгом», невесте нужно было втайне от семьи забрать свой тучан. Однако родственники девушки спрятали его. Мартын Ильич посвятил несостоявшейся невесте песню, в которой говорилось, что он ждал её возле деревни так долго, что олени, отдыхая, прогрели снег до самой земли. Другой случай в жизни деда, перешедший в фольклор – о его трагической схватке с медведем, об этом даже писал Михаил Заплатин в рассказе «Человек, который встретил медведя».

В 1957 году Мартын Ильич познакомился с молодой мастерицей с Ворьи – Анной Андреевной Анемгуровой и связал с ней свою судьбу. С малолетними детьми они с весны до осени жили в горах, а зимовали в Няксимволе. 

В это время на Урале велись геологоразведочные работы, оленеводы помогали геологам. Рязанский геолог А. В. Виноградов в книге «Записки геологоразведчика» с теплотой вспоминает о работе с дедом.

Александр Викторович Виноградов родился в 1936 году, в настоящее время проживает в Московской области, мне удалось с ним связаться, он охотно поделился воспоминаниями: «Очень рад Вашему письму, и я точно знал, что кто-то когда-то откликнется из семьи Анямовых на мои записи. Ваши предки – дед Мартын и прадед Илья были очень достойные и порядочные люди, и у меня от них остались наилучшие воспоминания». С Александром Викторовичем мы переписываемся до сих пор. 

Дед Мартын, его брат Данил Ильич и их отец выступали проводниками режиссёра Михаила Александровича Заплатина. Детали из жизни их семьи описаны и проиллюстрированы множеством фотографий в его произведениях: «В лесах Северной Сосьвы», «Унья — красавица уральская», «Горный замок Монинг тумп».

Заплатин писал: «Впереди Мартын — потомок древних угров, в чёрной малице, с ножом у пояса. Колоритной фигурой восседает он на коне. Посмотрели бы вы, какими гордыми глазами владыки он оглядывает Урал!».

В середине 1960-х с уменьшением в промхозе оленей у манси, бригаду деда присоединили к бригаде ненца Рокина Максима Яковлевича, он был старше деда, имел больше опыта. Дед с семьей обосновались в Няксимволе, он работал на пилораме. В это время он выступал в роли информанта для исследователей мансийского языка и культуры. 

Мартын Ильич был информантом филолога Е. И. Ромбандеевой, когда она приезжала в Няксимволь. Благодаря ей талант деда был отмечен и венгерскими учёными. В августе 1976 года, по специальному приглашению он должен был поехать в Венгрию для записи его песен и стихов. Письмо с приглашением бережно хранила в домашнем сундуке моя бабушка. Но поездка не состоялась. За несколько месяцев до этого Мартын Ильич трагически погиб. Ему было 46 лет. 

Когда мне было девять лет, на урок мансийского языка учитель Пуксикова Антонина Николаевна принесла небольшую книжку и дала её мне со словами: «Шура, смотри, это твой дедушка песню написал!». Эти слова по сей день я отчётливо помню, потому что была сильно удивлена. Ведь деда я видела только по фотографиям и мало, что о нём знала. Несколько лет назад мне удалось отыскать этот сборник и найти песню деда. Песня была посвящена приезду Евдокии Ивановны в Няксимволь.

Но значение слов Антонины Николаевны я поняла только сейчас! Ведь значит, если дед был певчим творческим человеком, он не мог быть автором только одной песни! Наверняка они сохранились где-то ещё, думала я. Так в прошлом году я нашла записи Евдокии Ивановны с текстами песен моего прадеда Ильи Васильевича и деда Мартына, а также рассказы деда о костре «нутья» и как сделать мансийскую нарту. Записи были сделаны Евдокией Ивановной на основе финно-угорской транскрипции на латинской графике. Более полувека назад она записала личные песни наших предков – увековечила их мысли, а может быть, мысли их предков, ведь слова песни могли надолго пережить своего исполнителя. Более полувека песни оленеводов-Анямовых не выходили за границы рабочей тетради…

Сейчас мы с папой перекладываем тексты-оригиналы с латинской графики на кириллицу, потом делаем подстрочный перевод с мансийского языка на русский язык, на основе которого нужно будет делать литературный перевод. В этом нам помогает Анна Н. Алгадьева, филолог, племянница Ильи Васильевича. Нам встречаются необычные обороты речи, метафоры, сравнения, которые удивляют нас. Так, например, Илья Васильевич сравнивает стадо оленей, пасущихся на горном плато с комариной тучей. Или делает указание на название горной вершины, а мы не знакомы с оронимами в той местности. Дело усугубляет и то, что я не владею мансийским языком, я не лингвист и не филолог, а юрист.

Это очень непростое и ответственное занятие. Очень важно сохранить звуковой и грамматический строй, не исказить его, важно бережно относится к каждому слову, к каждому обороту речи в тексте. 

Меня восхищает и поражает трудоспособность Евдокии Ивановны Ромбандеевой. Не передать словами, как мы ей благодарны. Для нашей семьи её труд – бесценное богатство, настоящий клад, который мы сможем передать своим потомкам». 

Анна АЛГАДЬЕВА

Рубрика: 
Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
Номер Луима сэрипос: 
№ 16 (1322)
22.08.2024

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика