Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Людмила ТЕТКИНА

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Касыл щирыл олныл тставет
  • Мньщит урыл кина тах пславе
  • Ты тāл сыс св рӯпата тах вргыт
  • Яныг конференция лӯпта тпост тах враве
  • Мир товтыл касуӈкве ввавет
  • Пувласпи-гмыт пусмалтан врмалит
  • Лккарыт мир пусмалтым яласгыт

Кӯщаит рӯпатаныл - Политика

  • Пенсия-олныт мощ нх-нтвсыт
  • «Мнь Тгт» нампа м св тл ӯргалаве
  • Тн смыл охсарыт янмалтгыт

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Хнтаӈ мньщи н наука щирыл хус арыгкем тл рӯпиты
  • Нквет нсхатым ат стысыт
  • Хтал нглын рт самын патум йка

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • Такви мнь мире янытлытэ
  • Венгр учёныюв 70 тлэ твлыс

Нврамыт мгсыл - Детская страничка

  • Лӯсум мньщит лтӈыл хансым мйт

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)

Вы здесь

Главная » Хнтаӈ мньщи н наука щирыл хус арыгкем тл рӯпиты
  • Мансийский
  • Русский

Хнтаӈ мньщи н наука щирыл хус арыгкем тл рӯпиты

Ты тпос 8 хталт наука хтал лыс. 2021 тл Россия янытыл «Наука ос технология» нампа тлыг намаявес. Мн округувт Ханты-Мансийск ӯст 29 тл сыс с-угорский институт рӯпиты.  Мхум тот мньщи, ханты ос рн мирыт пс йис врмаляныл, мйтаныл, рганыл, пс потраныл ханищтыяныл ос ты урыл свсыр нпакыт тратгыт,  конференцият врыглгыт ос св мт рнэ рӯпата вргыт.

Ты колт 20 арыгкем тл хнтаӈ мньщи н Светлана Алексеевна Герасимова рӯпиты. Китыт тл тав Югорский университетыт аспи­ран­турат ханищтахты. Ам наука хтал кастыл мньщи н ёт хнтхатыг­ла­сум ос рӯпататэ урыл китыгласлум. 

Н потре 

– Ам мньтгыл нв­ра­мыт ханищтан хтпаг ханищтахтуӈкве тахсум.    Школа стласум, Санкт-Петер­бург ӯсн А.И. Герцен нампа университетын учителиг ханищтахтаӈкве минасум. 

Тнт Матрена Панк­рать­евна Вахрушева иӈ рӯпитас. Тав мнав мньщи лтӈыл ханищ­тасанэ. Ам тав лекциянн ялантаӈкве сака руп­та­сум. Тва порат яныгмам поратэ, война порат Ленинград ӯст лме урыл ос св мт врмаль урыл потыртас. Тав пенсиян хунь минас, мнав Нина Алексеевна Лыскова ха­нищтас. Тнт ам мньщи лтӈыл пӯм­щалахтуӈ­кве патсум. 

Та порат ханищтахтын колувт «Студенческое науч­ное общество» рӯ­пи­тас, ксыӈ тл мньлат гит ос пыгыт тув ввыг­ла­всыт. Ам хансум док­ла­данум с тот ловинь­та­санум.  

Ханищтахтын мныл стласум, Ханты-Манси­йск ӯсн ёхтысум. влт школат рӯпата кинсым мыгтасум. Нврам ха­нищтан хтпаг рӯпитаӈ­кве аты вуйвсум. 

Ксыӈ ханищтан колт лвыгла­всум, нврамыт ёт ат рӯпитасум. Ты юи-плт Надежда Викторовна Савина палт минасум. Тнт тав ханищтап Коми­те­тыт рӯпитас ос универ­ситет стлан мньлат хт­пат рӯпата кинсуӈкве нтыс.

Надежда Вик­то­ровна лвыс: «Евдокия Ивано­вна Ромбан­деева палт тах ялымн, рыӈ рӯпи­таӈкв наныӈ выгтэ». 

Вртур тпос оигпан лы-плт нврамыт ха­нищ­тан хтпат пуссын акв яныг сапрнин Ханты-Мансийск ӯст акван-ат­хатыг­ласыт. Ты сапрнит мн Евдокия Ивановна Ромбан­деева ёт хнт­ха­тыг­ласымн.

– Тнт учёный н Е.И. Ромбандеевна ёт наӈ вйхатасын?

– Щар сль, выл щёс тав ётэ тот хнтхатсум. Надежда Савина тавн лвыс, ам рӯпата кин­с­гум, мньщи лтыӈ ха­нищ­таӈ­кве ос наука щирыл рӯпитаӈкве сака кса­щгум. 
Евдокия Ивановна ам нупылум ӈкватас, тувыл лвыс, сӯкыр тпос выл хталт с-угорский ин­ститутыт вос ёхтал­гум. Ам та хталт тув ми­насум. 

Тав нум пасан втан ӯнттыстэ, «Мньщи мйт» нпак мистэ, «Мтаприщ» мйт ловиньтаӈкве ос ту­выл рущ лтӈыл толмащ­лаӈ­кве лвыстэ. Ам мйт ловинь­таслум, маныр тор­гам­тасум, таи рущ лтӈыл толмащласум. 

Тнт Евдокия Иванова лвыс: «Мньщи лтыӈ ат вгтэ, потыртаӈ­кве ат хсы, хумус тыт рӯпи­таӈкве паты?» 

Валентина Селивер­стовна Ивановна (Садо­мина) ты учёный н ёт тнт рӯпитас. Тав л­выс: Тав мньлат ги, таве ханищ­таӈкве ри». 

Учёный ква мощ ном­сах­тас ос нум с-угор­ский институт кӯщай н палт внттыстэ. Тнт кӯ­щаиг Маина Афанасье­вна Лапина лыс. Тав ам ётум с мощ потыртас, тувыл рӯпитаӈкве та вистэ. 

– Наӈ св тл Е.И. Ромбандеева ёт рӯпи­та­сын, манхурип тлан тав наӈын ханищтастэ?

– Ам мньщи отделн рӯпитаӈкве хунь ёхтысум, тав нумн училище мг­сыл хансум мньщи лтыӈ ханищтан нпаке ловинь­таӈкве мистэ. Ты нпак ёмащакв вос ха­нищ­тылум. 
Тва порат тав илто­рыг китыг­лах­тас: «Маныр урыл ловинь­т­гын, ман­хурип китыглах­тын лтыӈ ньщ­гын?» 

Китыглахтын лтыӈ ат ке щсум, тав ювле л­выг­лас: «Нпак лльсаӈ ловинь­таслын». Китыг­лах­тын лтыӈ ке щсум, тав ты врмаль урыл сака хоса потыртаӈкве вр­мыс, тох нум ханищтастэ. 

Тва порат тав ётэ рӯ­питаӈкве трвитыӈ лыс, ос тувыл пӯмащ, тав св рнэ вр­маль урыл вс, тасвит тл наука щирыл рӯпитас, св нпак тратас. 

Тва порат нум китыг­ластэ, хумус предложение рущ лтӈыл рнэ щирыл хан­суӈкве ри. Ам тав хансум потранэ компью­терн акваг хассанум. 

нумн выл научный потыр хансуӈкв нтыс. Ты доклад ам 2001 тлт ӈк нтнэ т­пос Ижевск ӯст мирхал сим­по­зиумыт ловиньтаслум. 

Ты юи-плт Новоси­бирск ӯсн тав ётэ ялсу­мн, тнт тав Евгения Николаевна Кузьмина, учёный н, ёт «фоль­клор­ный том» хосыт рӯпи­та­сг. Ам тот на­учный библио­текан ялантасум, нпакыт ло­виньтасум. 

– Светлана Алексе­евна, манхурип наука тема щирыл рӯпитгыт?

– влт ам мньщи лтыӈ ханищтасум. Ты лтыӈ урыл свсыр докла­дыт хассум. Тувыл ма­тах­кем тл ювле хультыс, ам торгамтаслум, ам мнь­тгыл щнь лтӈыл ат потыртасум, ат номсахта­сум, ань туп ханищтаӈкве вылтахтасум. 

Тыимгсыл ты хосыт лаль рӯпитаӈ­кве нумн трвитыӈыг мтыс. Ань ам мньщи пс потрыт, мй­тыт ос св­сыр пс нпа­кыт тырыт урыл хансым лтӈыт ань ханищ­тгум. 
тырыт урыл мāньщи потрыт, ргыт, ялпыӈ р­гыт ньщгыт – ты урыл св­сыр нпакы­тыт кисха­тгум.    

Евдокия Ивановна акваг лвыглас, пс пот­рыт, мйтыт свнув вос ловиньтгум. Тнт ам мньлат гииг лсум, тав мӯтра лтӈанэ сака ат хӯнтлысум. 

Акв порат «Югория» нампа телевиденият Нина Вынгилева рӯпи­тас. Тнт мн Евдокия Ивановна ёт тав пере­да­чанэ сунсуӈкве библио­текан ялантасмн. 

Та колнакт телевизор лыс. Нина сака ёмащакв мньщи лтӈыл потыр­тас, таве хӯнтлаӈкве сака пӯмащ лыс, тав лтӈанэ ам сака ёмащакв тор­гам­тасанум. 

– Наука щирыл рӯпи­тан хтпат ксыӈ тл нпак хансгыт. Млты тл сыс наӈ нпак тра­та­сын?

– Млты тл с-угор­ский институтт рӯпитан н Мария Григорьевна Волдина ёт «Сборник олимпиадных заданий по мансийскому языку» нампа нпак тратасмн. 

Ань госзадание нпак щирыл мн рӯпитв. Ты нпак ханищтан ос мнь­лат хтпат врмаляныл щирыл рӯпитан департа­мент ксыӈ тл мнавн хансы. Манхурип рӯпатал тув хансавв, та рӯпата мн вруӈкве та вуйха­тв. Ос ксыӈ тл рӯпата щирыл свсыр научный журналытын потранув ктв. 

с-угорский институтт рӯпитан мхум ксыӈ тл конференцият щ­пи­тлгыт. Ты тл мн яныгпль тпост «Энто­куль­турное про­странство Югры» нампа конферен­ция тах врыглв. 

Хансум докладанув ловиньтв, врум рӯпа­танув тах потыртв. 20 тл сыс яныг таквс тпос 28 хталт «Югорские чтения» нампа конфе­ренция врыглв. Ты тл с-угорский институт 30 тлэ твлын кастыл, тах щпитылӯв. 

– ныпын Валентина Селиверстовна, наука щирыл наӈын нты?

– Ам выл щёс таве хунь ксаласлум, аты ном­сысум, Валентина Селивер­стовна ныпыг нумн мты. 

Тав ёмас, сымыӈ лум­хлас, акваг нумн нты. Тав Санкт-Петербург ӯст А.И. Герцен нампа университетыт студентыт ханищтан хт­паг ань рӯпиты. 

Ты тл яныгпль т­пост 71 тлэ тах твлы. Ань студентыт пуссын ищхӣ­пыӈ ут хосыт ха­нищтах­тгыт. 

Вален­тина Селивер­стовна тамле утыл рӯпи­таӈкв с ань хсы, юн лым лекцият ты ут хосыт ловиньты. 

– Светлана Алексеевна, хоты пвылт наӈ самын патсын? Наӈки рӯтанын урыл лтыӈ ос лвен.

– Ам Хнтаӈ район Болчары пвылт самын патсум. Омагум-тягум тот лг. Омам мньщи н, тям – рущ хум. 

тям 9 ягги ос ягпыг ньщи, тн пуссын Бол­чары пвылт лгыт. Туп акв пщитэ Сургут­ский район Сытомино пвылт лы. Ам сака св рӯт мхум ньщгум. 

Омам туп акв щ ньщи. Тн парищ на­мн Тандалова. Ам анк­вам наме Александра Григорьевна Тандалова лыс. 

Тав 30 арыгкем тл ювле хультум порат ти­мыг мтыс. Анквам Юмас пвылт самын патыс. Нё­ло­лов тл яныт порат са­валап нврамыг хультыс ос Кама пвылн ктвес.

Анк­вам потыртлыс, тав омаге-тяге ёмащакв л­сг, тыимгсыл кол­хозыт в­рим порат лу­ва­нн-ми­са­нн хот-няртум­та­в­сыт, сутыта­весг ос хот­таль тотвесг. 

Тнт анк­вам таккт та хуль­тыс. Мт рӯт ньщас ман ти, ань аты вглӯв. 

Ам омам наме Татьяна Анатольевна Ганина, тям – Алексей Александро­вич Ганин. Омам Ханты-Мансийск ӯст лккарыг ханищтахтас, ты юи-плт Болчары пвылн рӯпитаӈ­кве ктвес. 

Тот тн тям ёт хнт­хатсг, акван-ми­насг. тям пенсия мус колхозт хӯл алыщлым ос кол ӯнт­тым рӯпитас. 

 

Ам акв каӈк, кит щ нь­щгум. Каӈкум Болчары пвылт колтглэ ёт лы. щагум Ханты-Мансийск ӯст щмьяӈ тгыл лг. 

Ам Светлана Алексе­евна потре мгсыл пӯма­щипа лтыӈ ктгум, ос наука хтал кастыл яныт­лылум. Пус кт, пус лгыл тавн лвгум. 

Людмила ТЕТКИНА

8 февраля – День российской науки

Ежегодно 8 февраля отмечается День российской науки. Праздник учреждён Указом Президента России в 1999 году. 2021 год в России объявлен Годом науки и технологий.

В Югре работает Обско-угорский институт исследований и разработок, который в этом году отметит 30-летний юбилей. Именно в этом научном учреждении 20 лет работает представительница кондинских манси Светлана Герасимова.

Светлана Алексеевна – старший научный сотрудник научно-исследовательского отдела мансийской филологии и фольклористики Обско-угорского института прикладных исследований и разработок. Круг её научных интересов: мансийский язык, финно-угроведение, фольклор народа манси. Она автор более 50 научных, учебно-методических публикаций и справочных изданий. Тема научного исследования: «Лингвостилистический анализ языка мансийских фольклорных текстов». С 2019 года Светлана является аспиранткой Югорского государственного университета по специальности «Языки народов Российской Федерации (финно-угорские и самодийские).

В преддверии Дня науки мы встретились со Светланой Алексеевной и поинтересовались её научной деятельностью.  

– Светлана Алексеевна, почему Вы решили посвятить свою жизнь науке?

– Я никогда не думала, что буду заниматься наукой. С детства видела себя только учителем. По окончании школы поступила в Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена по направлению «Педагогика и методика начального образования», получила профессию «Учитель начальных классов», «Учитель родного языка и родной литературы» и дополнительная специальность «Филология». Во время учёбы мы писали научные работы, читали доклады на Студенческом научном обществе, которое проходило ежегодно в апреле месяце.

В то время я не придавала большого значения тому, что лекции нам читали профессора, кандидаты наук. Мне нравились занятия Матрёны Панкратьевны Вахрушевой, которая преподавала мансийский язык. Она рассказывала о своём детстве в мансийском краю, о жизни в блокадном Ленинграде, с ней мы начали изучать морфологию мансийского языка. На третьем курсе нашу группу (где обучалось 3 манси) взяла профессор, доктор наук Нина Алексеевна Лыскова. Вот так я познакомилась с мансийским языком. После окончания университета приехала в Ханты-Мансийск с надеждой устроиться здесь на работу в школу. К сожалению, из-за отсутствия опыта в школу меня не взяли.

По воле случая я встретилась с Надеждой Викторовной Савиной, тогда она работала в Комитете образования. Она занималась трудоустройством молодых выпускников  и их распределением по районам. Тогда Надежда Викторовна предложила мне познакомиться с Е.И. Ромбандеевой.

– Вы много лет проработали с Е.И. Ромбандеевой, помните вашу первую встречу?

– Наша первая встреча состоялась на ежегодном Августовском заседании педагогических работников в 2000 году. Надежда Савина познакомила меня с Евдокией Ивановной Ромбандеевой. После этого она пригласила меня на собеседование. Очень хорошо помню, что пришла в институт 1 сентября, тогда он назывался НИИ возрождения обско-угорских народов. Евдокия Ивановна дала мне книжку «Маньси мойтыт» и попросила прочитать отрывок сказки про мышонка-путешественника и перевести. Я прочитала, что смогла, то перевела, потому что мансийским языком не владела. Евдокия Ивановна осталась недовольна. Сказала: «Что это такое, произношение неправильное, читает неправильно, перевести не может». В это время в кабинете была Валентина Селивёрстовна Иванова, которая заступилась за меня и сказала, что всему можно научить. Валентина Селивёрстовна сказала: «Мы её всему научим». И после этого Е.И. Ромбандеева повела меня к директору. Тогда институтом руководила Маина Афанасьевна Лапина. Меня взяли на работу с испытательным сроком на три месяца. Видимо, испытательный срок я прошла, потому что до сих  пор работаю в институте, прошло уже 20 лет.

– Что дало Вам общение с мансийским учёным Е.И. Ромбандеевой, и чему она Вас научила?

–  Сначала Евдокия Ивановна сказала мне изучить учебник для педучилищ, конспектировать. Потом познакомилась с её монографиями «Мансийский (вогульский) язык» и «Синтаксис мансийского (вогульского) языка». Она могла в любой момент устроить  так называемый экзамен: спросит: «Про что читаете? Есть вопросы по этой теме?». Если вопросов не было, Евдокия Ивановна была недовольна: «Значит, невнимательно прочитали». Если вопросы возникали, она поясняла, но иногда могла сказать, чтобы попробовала разобраться сама. Позднее Евдокия Ивановна спрашивала у меня совета о правильном написании русского предложения, доверяла мне набирать на компьютере тексты докладов и сообщений, а потом и переводы мансийских фольклорных текстов. С помощью Евдокии Ивановны я подготовила первую серьёзную научную статью о дидактических местоимениях в мансийском языке, с которой выступила на Международном симпозиуме в Ижевске в мае 2001 года, это была моя первая командировка. С Евдокией Ивановной ездила в командировку в Новосибирск в Институт филологии СО РАН, где она работала над фольклорным томом с Евгенией Николаевной Кузьминой, а я – в библиотеке.

 – Какую тему для исследования Вы выбрали и почему остановились именно на ней?

–  Первоначально занималась порядком слов в мансийском языке. Мне было интересно, почему в мансийском языке тот или иной член предложения занимает определённую позицию в предложении. Но чем больше я рассматривала примеров (из фольклорных сборников, учебников и национальной газеты), тем больше появлялось вопросов. И я понимала, что мне не хватает знаний. Чтобы разобраться в данной теме, нужно мыслить по-мансийски. А чтобы разобрать порядок слов на мансийском языке нужно думать на этом языке. Поэтому  тему изменила. Я долго с темой разбиралась, выходили научные статьи по этой теме. Но Евдокия Ивановна всякий раз меня направляла на изучение фольклора. Предлагала написать статью по фольклору. Сейчас у меня тема связана с фольклором, но на стыке языка и фольклора.

Я рассматриваю образ Богатыря именно в героических эпосах, песнях, преданиях и сказках. Именно как персонажа, а не как Духа-Покровителя. Кто и какой он, как его видят, какие его функции. Как его описывают, какие стилистические средства при этом применяют. Как гипербола используется, и фольклорные тексты очень интересные, особенно героические. Но в тоже время очень сложные тексты, приходится разбираться  с ними. За 20 лет я выучила мансийский язык, но не могу говорить. Но когда я читаю, то всё прекрасно понимаю. Если знающий манси скажет медленно, я всё хорошо пойму. Евдокия Ивановна всегда говорила: «Больше читайте, чем больше читаете, тем быстрее поймёте и выучите язык». Мы же были молодые, не прислушивались с начала, а теперь понимаем, что нужно было делать так, как нам советовали.

Я помню, когда Нина Вынгилева работала в телерадиокомпании «Югория», по четвергам выходила мансийская телепередача, и мы в этот день ходили в библиотеку. У нас там стоял телевизор. Мы вместе с Евдокией Ивановной садились смотреть мансийскую передачу. Нина очень хорошо говорила на мансийском языке, речь у неё была плавной и спокойной. Вот тогда мне стало ясно, что всё понимаю, каждое её слово.

– Какие ваши последние научные работы вышли за последнее время?

В прошлом году у меня вышло несколько научных статей в научных журналах, сейчас это требование Вак журналы или Скопус. А также  опубликован «Сборник олимпиадных заданий по мансийскому языку и литературе» в соавторстве с Мариной Григорьевной Волдиной.

– В связи пандемией коронавируса, изменилась ли  ваша работа, и в целом всего института за последний год?

– Безусловно, пандемия внесла свои коррективы в работу учреждения: большую часть года мы провели так сказать дистанционно, то есть работали из дома. Запланированные творческие встречи и вечера пришлось отменить, а семинары и лекции проводить в онлайн-формате. Были отменены все запланированные командировки. В этом был большой минус в нашей работе. В прошлом году у меня была запланирована одна командировка в Петрозаводск для участия в научной конференции. Командировка не состоялась, участие я приняла в онлайн-формате. Участников было много, все читали свои доклады через систему ЗУМ. Сейчас такой формат очень актуален. Мы уже все эти форматы усвоили. Теперь все заседания, конференции проходят в таком формате. 

В целом такой формат сам по себе неплохой. Но у него есть свои плюсы и минусы. Положительными моментами можно считать – не тратить время на дорогу (в день у меня это полтора-два часа); можно сосредоточиться на работе – никто не отвлекает.

К отрицательным моментам – вся литература находится в рабочем кабинете, приходилось носить книги сначала домой. А в июле обратно на работу; всегда должен быть доступ к интернету, так как на связи нужно быть постоянно.

–  2021 год в России объявлен Годом науки и технологий, Годом знаний. Как Вы думаете, что он может дать для научного сообщества и что этот год может принести для вашего института, для Вас в частности?

–  К сожалению, мы пока не знаем, какие мероприятия пройдут в честь этого года. Хотя план уже составлен. В этом году у нас запланированы две ежегодные конференции – это «Югорские чтения», которые проходят в ноябре-декабре. 28 ноября день рождения института, тем более в этом году нашему учреждению 30 лет. В этом году состоятся «20-е Югорские чтения».  Вторая конференция пройдёт в апреле она называется  «Этнокультурное пространство Югры». Планируется, что конференция пройдёт в очном формате. Мы сейчас на удалёнке, с 1 марта мы должны выйти на работу. Я думаю, что к тому времени выяснится, в каком формате пройдёт научное мероприятие.      

– Светлана Алексеевна, по национальности Вы манси, расскажите о своих корнях. Сейчас многие представители ханты и манси составляют свою родословную, изучали ли Вы свои корни?

– Я родилась и выросла в посёлке Болчары Кондинского района. Да, я кондинская манси по линии мамы, а папа у меня русский.

Когда мы учились в школе, мансийский язык у нас не преподавался. Я помню, что был какой-то факультатив, но особого желания ходить туда у нас тогда не возникало. Занимались больше ДПИ. 

Родословную свою не составляла, но желание такое есть. Тем более после того, как я увидела родословную Светланы Селивёрстовны Динисламовой. Если по линии папы, есть ещё у кого спросить. У папы много родственников, у него 9 братьев и сестёр. Все они живут в Болчарах, только один брат живёт в Сытомино, это всё равно ХМАО.

А вот по линии мамы возникнут трудности, так как бабушки уже больше 30 лет как нет. Моя мама мало что знает о родственниках, в школьные годы проживала в интернате, этим вопросом не интересовалась. А вот моя тётушка (мамина младшая сестра) рассказывала, что семья бабушки проживала в деревне Юмас Кондинского района и была зажиточной, но их раскулачили, сама бабушка в 9 лет осталась сиротой. Она выросла в деревне Кама. В девичестве мама была Тандалова.

В нашей семье нас четверо, у меня есть старший брат, он живёт Болчарах, и две младшие сестрёнки. Они живут в Ханты-Мансийске, одна работает бухгалтером, другая воспитателем. Брат работает в пожарном ДПО. Родители наши живут в Болчарах. Мама по специальности медик, она окончила в Ханты-Мансийке медицинское училище. В Болчары она попала по распределению. Работала сначала в санэпидемстанции. После работала медиком в детском саду. Был период, когда она уходила из медицины  и работала в колхозе, мама всегда говорила, что это сделать её заставил жилищный вопрос. В колхозе быстрее получали жилье. Мама была депутатом Совета, от колхоза ездила в Ханты-Мансийск на заседание. Ну а папа, как он сам сказал – Патриот. Он с 16 лет стал работать в колхозе в бригаде рыбаков. Потом работал в строительной бригаде, но тоже в колхозе. И на пенсию ушёл с колхоза, он всю жизнь там проработал. Он у нас патриот!   

–  Ваша свекровь Валентина Селивёрстовна Иванова – преподаватель со стажем, она много лет занимается научной деятельностью и является автором многих  научных публикаций. Помогает ли она Вам в плане научной работы?

– Тогда при первой встрече, я, конечно, не предполагала, что Валентина Селивёрстовна в будущем  станет моей свекровью. У нас с ней теплые человеческие отношения. Она всегда мне помогает, когда нужно подсказывает. Сейчас свекровь живёт в Санкт-Петербурге, работает в Институте народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена. В силу возраста её перевели на дистанционную работу, лекции читает через интернет. Валентине Селивёрстовне 70 лет, как она говорит, даже в таком возрасте пришлось всё освоить. Помогает она не только мне, но и всему нашему отделу: редактирует или выступает рецензентом рукописей сотрудников отдела, даёт советы. Мы с ней постоянно поддерживаем связь. Хотя Валентине Селивёрстовне и тяжело, в последнее время у неё проблемы со зрением, она всегда с нами на связи. 

Людмила ТЕТКИНА

Рубрика: 
Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
Номер Луима сэрипос: 
№ 3 (1237)
10.02.2021

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика