- Мансийский
- Русский
Хнтлын мныл ёхтум пищма
Щ нь лтӈыт янытлан мгсыл ксыӈ тл ртыӈ свой тпост мхум акван-атхатыглгыт, матыр врмалит урыл потыртгыт ос диктант-потыр тнти лтӈыл хансгыт.
Мн округувт с-угорский институтт рӯпитан мхум ань 11-ит щёс диктант хансуӈкве мхум ввиньтлсаныл. Щар влт 2015 тлт сосса мир потыр хассыт. Тувыл ксыӈ тл хансуӈкве патсыт. Ань акв хотты писатель потрныл мат яныт охса виве ос институтт рӯпитан хтпат ханты, мньщи лтӈыл толмащлыяныл.
Юи-выл тлытт св мирн акван-атхатыглаӈкве ат рвыс, таимгсыл ань ищхӣпыӈ ут хосыт диктант хансуӈкве с патсыт. Тот влт институт лпсн щалтсыт: http://www.ouipiir.ru, ты врмаль урыл ловиньтасыт: фронтальный-диктант-2025. Манхурип лтыӈ ювле хансуӈкве рыс, ёмщакв номсахтасыт, хунь диктант хаснэ мныл стлысыт, тувыл сертификат-нпакыл ттвсыт.
Ты тл ртыӈ свой тпос 21-25 хталыт сыс ищхӣпыӈ лпсыт хансуӈкве рыс. Ксыӈ ӯст манос пвылт мхум площадка хӯлтсыт ос тот акван-атхатым диктант-потыр та хассыт. Тот мнь нврамытыл ос яныгпла хтпаг мтум мус мхманув хансгыт, тох тнти щнь лтӈаныл янытлыяныл.
Ты тлыт сыс ты намыӈ-суиӈ писателянув потраныл хассанӯв: Е.Д. Айпин «Я слушаю землю»; С.С. Динисламова «Рассказ о кладе»; Ю.К. Вэлла «У заброшенных гнездовий»; Р.П. Ругин «Счастливые деньки на Шум-Югане»; М.П. Вахрушева «На берегу Малой Юконды»; А.П. Неркаги «Молчащий»; А.М. Сенгепов «Касӑм ики пōтрӑт»; Г.К. Сазонов ос А.М. Конькова «И лун медлительных поток…»; Н. Салиндер «Кочевье к счастью»; Е.Д. Айпин «В тени старого кедра».
Ты тл яныг хнтлын врмаль оигпам псыл 80 тл твлы, таимгсыл ты кастыл Роман Ругин хнтлын мныл ёхтум пищма урыл потре вуйвес.
Роман Ругин, Ямал мт лум хум, «ӈк пльнэ выл потыр» повесть-охсатэ ханты ос мньщи лтӈыгн свсыр диалектытын толмащлавес, хотьют хоты диалектыл хансуӈкве таӈхыс, та потыр хассыт. Мньщи лтӈын «сосьвинский» ос «верхнелозьвинский» мхум лтӈын толмащлым лыс. Ос ханты лтӈыл тай св диалектын толмащлавес, ты казымский, сургутский, ваховский, среднеобской, шурышкарский ос приуральский. рн мхум нумтовский ос аганский диалект лтӈыл потраныл толмащлавес, ты лтӈыгтыл хассыт.
Мн округув коныпал Ямалт, Свердловский областит, Санкт-Петербург ӯст акван-атхатыглгыт ос потыр хансгыт. Мт хн мт Венгрият Будапешт ос Сегед ӯст ханты ос мньщи лтӈыл потыр хансуӈкве акван-атхатыглгыт, тн тот мн сосса мир лтӈанув сака янытлыяныл, потыртаӈкве ханищтахтгыт.
Редакция колувт мн с аквписыг атхатыглв, потыр мньщи лтӈыл хансв, ты врмаль мн ӯрилӯв ос мӯй мхум мнти палтув ввиньтлыянӯв, потрув аквъёт хансылӯв.
Галина КОНДИНА
В округе прошла образовательная акция «Фронтальный диктант на хантыйском, мансийском, ненецком языках»
В рамках празднования Международного дня родного языка, который отмечается 21 февраля, в Югре в 11-й раз прошла образовательная акция «Фронтальный диктант на хантыйском, мансийском, ненецком языках». В 2025 году диктант приурочен к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов и проходил под девизом «Родной язык – это Родина».
В этом году диктант был организован с 21 по 25 февраля в очном и в онлайн-формате. Участники очного формата написали отрывок из произведения хантыйского писателя Романа Ругина «Ранний ледостав». Он посвящен мальчишке по имени Опунь, который гордится подвигом отца и ждет его с фронта.
Для онлайн-участия необходимо было пройти на официальный сайт Института http://www.ouipiir.ru с 21 по 25 февраля, найти «Пройти Фронтальный диктант», зарегистрироваться, выбрать один из трёх языков и в них есть тексты на разных диалектах хантыйского, мансийского и ненецкого языков. Задание состоит из 16 тестовых вопросов. Также там написаны критерии оценивания выполненных заданий.
Организатором проведения Фронтального диктанта является Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок при содействии департамента образования и науки ХМАО-Югры, регионального департамента культуры, департамента молодёжной политики, гражданских инициатив и внешних связей автономного округа, общественных объединений коренных малочисленных народов Севера.
Образовательная акция проводится с целью усиления мотивации к изучению и популяризации родных языков коренных малочисленных народов Севера. У участников была большая возможность в выборе языков и диалектов малочисленных народов Югры – хантыйского (ваховский, казымский, среднеобской, сургутский, шурышкарский, приуральский диалекты), мансийского (сосьвинский, верхне-лозьвинский диалекты), ненецкого (лесной диалект).
Проведение образовательной акции даёт возможность всем желающим проверить свои знания родного языка и повысить уровень грамотности. Мероприятие способствует популяризации владения родным языком и сохранению традиционной культуры и этнического самосознания народа.
Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок в 2015 году выступил с инициативой провести образовательную акцию «Фронтальный диктант на хантыйском, мансийском и ненецком языках».
За время проведения диктанта она переросла из окружной образовательной акции во всероссийскую с международным участием. Сейчас к нашему округу присоединились и соседние регионы – Ямал и Свердловская область, а также студенты Санкт-Петербургских вузов, коллеги из-за рубежа – Университет им. Л. Этвеша Венгрия, город Будапешт и Сегедский университет город Сегед в Венгрии.
В диктанте из года в год принимают участие учащиеся школ и их родители, студенты, педагоги, пенсионеры, учёные, рабочие, служащие. Все, кто принял участие в образовательной акции, отмечают, что писать диктант было интересно и познавательно, что обязательно будут продолжать изучать язык и придут снова на следующий год, чтобы ещё раз проверить свои знания родного языка.
За годы существования образовательной акции текстом для написания Фронтального диктанта были выбраны отрывки из произведений хантыйских, мансийских, ненецких писателей: Е.Д. Айпина «Я слушаю землю»; С.С. Динисламовой «Тотма урыл потыр (Рассказ о кладе)»; Ю.К. Вэлла «У заброшенных гнездовий»; Р.П. Ругина «Счастливые деньки на Шум-Югане»; М.П. Вахрушевой «На берегу Малой Юконды»; А.П. Неркаги «Молчащий»; А.М. Сенгепова «Касӑм ики пŏтрӑт»; Г.К. Сазонова и мансийской писательницы А.М. Коньковой «И лун медлительных поток…»; Н. Салиндер «Кочевье к счастью»; Е.Д. Айпина «В тени старого кедра».
Акция объединяет людей, неравнодушных к судьбе родного языка, обращает внимание на важность изучения и пропаганду языков малых народов. Сотрудники Объединенной редакции национальных газет также ежегодно пишут диктант на родных языках.
Галина КОНДИНА
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- Telegram
- Viber
- Blogger