Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Информационный календарь традиционных праздников коренных малочисленных народов Севера в Югре
    • Расписание транспорта
  • О нас

Рубрики Лӯимā срипос

  • Лххалыт - Новости
  • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
  • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
  • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
  • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
  • Нврамыт мгсыл - Детская страничка

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)
  • № 24 (1354)

2026 год

  • № 1 (1355)
  • № 2 (1356)
  • № 3 (1357)
  • № 4 (1358)
  • № 5 (1359)
  • № 6 (1360)
  • № 7 (1361)
  • № 8 (1362)

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Мансийский
  • Русский

Йильпи 2026 тл та вылтахтас

Йильпи 2026 тл ёхтуме лы-плт мн газетавн мньщи хтпанув свонитгыт манос пищма ктгыт ос тнки оманыл-тяныл, рӯтаныл янытлыяныл. Ань тн ктум лтӈаныл тыг хансыянӯв. 

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Йильпи 2026 тл та вылтахтас
< previous
> next

Новогодние пожелания на 2026 год

Накануне Нового 2026 года в редакцию через мессенджеры стали поступать звонки с просьбой поздравить родных и близких с праздником. Сегодня пожелания некоторых наших читателей мы опубликуем в газете.

  • Мансийский
  • Русский

Мньщи хум лккарыг кос ханищтахтас ос мт мт рӯпиты

Хльӯс район Саранпвылт лнэ пыг Сергей Анямов урыл ам ань хансгум. Сергей Петрович туи «Мнь Ӯсквет» нврамыт касуӈкве ханищтасанэ, ёнгалтасанэ. Мн тав ётэ мощ потыртасмн.

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Мньщи хум лккарыг кос ханищтахтас ос мт мт рӯпиты
< previous
> next

Мастер спорта России Сергей Анямов о спорте, о достижениях и выборе профессии

Сегодня мы представляем мастера спорта России по национальным видам спорта Сергея Анямова из села Саранпауля Берёзовского района. С ним мы встретились в детском стойбище «Мань Ускве», где он работал педагогом и проводил с детьми спортивные занятия.

Родился Сергей 22 ноября 1992 года. Окончив 11 классов в 2011 году, поступил в медицинскую академию города Ханты-Мансийска, получил среднее профессиональное медицинское образование.

  • Мансийский
  • Русский

Мньщи хум лккарыг кос ханищтахтас ос мт мт рӯпиты

Хльӯс район Саранпвылт лнэ пыг Сергей Анямов урыл ам ань хансгум. Сергей Петрович туи «Мнь Ӯсквет» нврамыт касуӈкве ханищтасанэ, ёнгалтасанэ. Мн тав ётэ мощ потыртасмн.

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Мньщи хум лккарыг кос ханищтахтас ос мт мт рӯпиты
< previous
> next

Мастер спорта России Сергей Анямов о спорте, о достижениях и выборе профессии

Сегодня мы представляем мастера спорта России по национальным видам спорта Сергея Анямова из села Саранпауля Берёзовского района. С ним мы встретились в детском стойбище «Мань Ускве», где он работал педагогом и проводил с детьми спортивные занятия.

Родился Сергей 22 ноября 1992 года. Окончив 11 классов в 2011 году, поступил в медицинскую академию города Ханты-Мансийска, получил среднее профессиональное медицинское образование.

  • Мансийский
  • Русский

Пс врмалит

Ам лнэм палытыл акваг пс врмалит ханищтгум. Щнягум-щагум яныг хтпаг лсыг, тн пс врмалит ёмщакв всанн, мнав, нврамыт, с тащир луӈкв ханищтасанн. лнаӈ тох мтыс, рӯпатам щирыл с акваг свсыр пс лум врмалит ёл-хансгум, мйтыт, мщит, ргыт, свсыр лттальпит мхмытыл с акваг атгум.

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Пс врмалит
< previous
> next

О древних традициях и мудрости народа

Я всегда интересовалась историей предков. Мои родители были пожилые люди, они хорошо знали быт и культуру своего народа, и учили нас, детей, придерживаться этих традиций. Так получилось, что и по работе я всё время собираю старинные истории, сказки, загадки, песни, поговорки.

  • Мансийский
  • Русский

Пс врмалит

Ам лнэм палытыл акваг пс врмалит ханищтгум. Щнягум-щагум яныг хтпаг лсыг, тн пс врмалит ёмщакв всанн, мнав, нврамыт, с тащир луӈкв ханищтасанн. лнаӈ тох мтыс, рӯпатам щирыл с акваг свсыр пс лум врмалит ёл-хансгум, мйтыт, мщит, ргыт, свсыр лттальпит мхмытыл с акваг атгум.

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Пс врмалит
< previous
> next

О древних традициях и мудрости народа

Я всегда интересовалась историей предков. Мои родители были пожилые люди, они хорошо знали быт и культуру своего народа, и учили нас, детей, придерживаться этих традиций. Так получилось, что и по работе я всё время собираю старинные истории, сказки, загадки, песни, поговорки.

  • Мансийский
  • Русский

Хаснэ мхум ялпыӈ хталаныл

 Тл котиль тпост 13 хталт Россия янытыл ксыӈ тл лххал хаснэ мхумыт ялпыӈ хталаныл мты. Рущ лтӈыл «День российской печати» нам ньщи. Ты тл «Лӯим срипос» мньщи газета 37 тлэ твлы. Тыт мхумыт щнь лтӈыл потрыт хансгыт. Мн газетав Югра янытыл мньщи хтпат палт тотаве. Газетав нпакын хансым лы, тувыл ищхӣпыӈ утыт лы. Мнки потранув ловиньтыянӯв ос ищхӣпыӈ утын пиныянӯв. 

День российской печати

13 января отмечается праздник День российской печати. В этом году мансийской газете «Луима сэрипос» исполняется 37 лет. Здесь сотрудники разговаривают и пишут на родном языке. 

Наше издание выходит два раза в месяц и доставляется жителям Югры. Газета издается в печатном виде, а также размещается в интернете на сайте «Ханты Манси Мир» с переводами на русский язык. Журналисты озвучивают свои статьи на мансийском языке и выкладывают их на сайте, чтобы сделать их доступными для более широкой аудитории.

  • Мансийский
  • Русский

Хаснэ мхум ялпыӈ хталаныл

 Тл котиль тпост 13 хталт Россия янытыл ксыӈ тл лххал хаснэ мхумыт ялпыӈ хталаныл мты. Рущ лтӈыл «День российской печати» нам ньщи. Ты тл «Лӯим срипос» мньщи газета 37 тлэ твлы. Тыт мхумыт щнь лтӈыл потрыт хансгыт. Мн газетав Югра янытыл мньщи хтпат палт тотаве. Газетав нпакын хансым лы, тувыл ищхӣпыӈ утыт лы. Мнки потранув ловиньтыянӯв ос ищхӣпыӈ утын пиныянӯв. 

День российской печати

13 января отмечается праздник День российской печати. В этом году мансийской газете «Луима сэрипос» исполняется 37 лет. Здесь сотрудники разговаривают и пишут на родном языке. 

Наше издание выходит два раза в месяц и доставляется жителям Югры. Газета издается в печатном виде, а также размещается в интернете на сайте «Ханты Манси Мир» с переводами на русский язык. Журналисты озвучивают свои статьи на мансийском языке и выкладывают их на сайте, чтобы сделать их доступными для более широкой аудитории.

  • Мансийский
  • Русский

Мирн нтмил вāри

Вāт сāграпнал тпост 27 щислат Россият МЧС мāт лусытан хтпат ялпыӈ хталаныл лы. Ты кастыл мāн акв мāньлат хтпа Олег Михайлович Ларионов урыл хансуӈкве таӈхв. Млал тав ётэ хнтхатыгласӯв, тав такви рӯпататэ урыл мощ потрамас.

Олег Михайлович Хāльӯс район Саранпāвылт 1992 тāлт самын патыс. Тав āтятэ саран хум, оматэ ос мāньщи н. Щмьят хӯрум пыг яныгмасыт, Олег щар мāниг лы. Тав мāньтāгыл сāвсыр касылытн ялантас. 

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Мирн нтмил вāри
< previous
> next

История спасателя: путь к мастерству и служению

27 декабря ежегодно отмечается День спасателя Российской Федерации  – профессиональный праздник сотрудников Министерства по чрезвычайным ситуациям (МЧС России) и спасателей-добровольцев. Сегодня мы расскажем вам об одном из таких мужественных спасателей, который с честью выполняет свой служебный долг по защите населения в чрезвычайных и экстремальных условиях.

  • Мансийский
  • Русский

Мирн нтмил вāри

Вāт сāграпнал тпост 27 щислат Россият МЧС мāт лусытан хтпат ялпыӈ хталаныл лы. Ты кастыл мāн акв мāньлат хтпа Олег Михайлович Ларионов урыл хансуӈкве таӈхв. Млал тав ётэ хнтхатыгласӯв, тав такви рӯпататэ урыл мощ потрамас.

Олег Михайлович Хāльӯс район Саранпāвылт 1992 тāлт самын патыс. Тав āтятэ саран хум, оматэ ос мāньщи н. Щмьят хӯрум пыг яныгмасыт, Олег щар мāниг лы. Тав мāньтāгыл сāвсыр касылытн ялантас. 

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Мирн нтмил вāри
< previous
> next

История спасателя: путь к мастерству и служению

27 декабря ежегодно отмечается День спасателя Российской Федерации  – профессиональный праздник сотрудников Министерства по чрезвычайным ситуациям (МЧС России) и спасателей-добровольцев. Сегодня мы расскажем вам об одном из таких мужественных спасателей, который с честью выполняет свой служебный долг по защите населения в чрезвычайных и экстремальных условиях.

  • Мансийский
  • Русский

Толмащиг лнэ мхум

Ань ты йист мрсыӈ хтпа щнь лтӈыл потырты, ань яныгман нврамыт тнки лтӈаныл ат вганыл.  Мньщи лтыӈ лаль врмалтан мгыс хӯрум тлыг мтыс, хумыс мньщи лтыӈ корпус врвес. Ты сыс толмащиг лнэ мхум хӯрумст стыр потыр лтӈыт, предложеният, толмащласыт ос ищхӣпыӈ мн ктсыт. 

Округ хтал янытлан порат толмащиг лнэ мхум Ханты-Мансийск ӯсн научно-практичес­кий конференциян в­выглавсыт.

Марина Николаевна Бат-Очир, Хулюмсунт пвылныл ёхтум н, рӯпататэ урыл тох лви:

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Толмащиг лнэ мхум
< previous
> next

Были переводчиками для корпуса мансийского языка

Сейчас мало кто владеет родным языком. Нынешние молодое поколение манси плохо знают свой родной язык. Чтобы языки малочисленных народов не исчезли совсем, их пытаются оцифровать. Так в Югре для возрождения мансийского языка уже почти три года работают над проектом «Цифровой корпус мансийского языка». За это время переводчики и эксперты обработали уже триста тысяч пар предложений. 

Страницы

  • « первая
  • ‹ предыдущая
  • …
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • …
  • следующая ›
  • последняя »

Главная

© 2012-2026 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2026 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика