Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Тамара МЕРОВА

Содержание номера

  • Календарь

Лххалыт - Новости

  • Мирн приим хтпат тл сыс врум рӯпатаныл
  • Матъёмас мнти газета ньщв
  • Хансум потранув ищхӣпыӈ ут тра ловиньтасанӯв
  • Матыр-ти акван-нтнэ стап

Кӯщаит рӯпатаныл - Политика

  • Кӯщаит хӯрум тāлытн олн тāстысыт

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Кāтыл сāвсыр маснут нты ос мāщтырлы
  • Пс йис пормасыт суссылтан кол

Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера

  • Тн хнтаӈ мньщит мӯтраныл урыл потыртгыт

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • Тр врнэ н
  • Мт хн мт мньщи мйтыт ловиньтавсыт

Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница

  • Номтын ёхтын врмалит

Нврамыт мгсыл - Детская страничка

  • Ащирма йкат ос Тӯйт Āгит мӯйлысыт

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)

Вы здесь

Главная » Мт хн мт мньщи мйтыт ловиньтавсыт
  • Мансийский
  • Русский

Мт хн мт мньщи мйтыт ловиньтавсыт

Ювле хультум тлт мн мт хн мт лнэ руманвныл ёмас лтыӈ ёхтыс, тыи Францият Париж ӯст лнэ н Шарлотта Буко лххал ос хурит ктыс. Тав хосат тгыл Россият лнэ лӯим мирыт вылтыт пӯмщалахты. 

Мн округувн ёхталаме юи-плт мньщит ос хантыт ёт вйхатас, лупсав ос пс наканув ханищ­тасанэ. Тавн мньщи мйтанув сака мӯстысыт ос тувыл тав такви щнь лтӈēн тол­мащлаӈкве патсанэ. 

2022 тлт туи н ос рыгсовыт хаснэ хум Сильван Убеда ёт кит мньщи мйтыг щирыл «Яныг врт» акв спек­такль суссылтасг. Ты накт Шарлотта йильпи тратым нпакныл нила мй­тыт ловиньтас ос Сильван та сыс матыр сус­сылтым сыре-сыр суит врыс ос сӈквылтас.

Ань ты вылтыт Шар­лотта Буко тох потыр­тас:

– Млал мнамн «Kontainer» нампа колт рӯпитан хтпат мньщи мхум культураныл урыл «Яныг врт» ёнгил щпи­таӈкве нтсыт. Ёнгил сунсум мхум мнавн ётыл лвсыт, тн мньщи мир лупса вылтыт пӯмыщ хурит ксаласыт, ргыт хӯнтлысыт ос св­нув вӈкве патсыт. 

Ам нила мньщи мй­тыт ловиньтасанум, ос та сыс Сильван суит врим спектакль щпи­тас­мн. Ань мн палтув ёхталам хтпат ты хӯнтлум мй­тыт тнки щирыл номыл­матым лаль вос ньщи­яныл. 

Тнт аквтупмат тн тнки актёрыг мтгыт. Тувыл ты лупсавт моля­хыл миннэ пора мощ ёл-пилттлуӈкве, лумхлас лщалт ос номсахтым матыр лаль вос врнув, тав ляпатт лнэ мхум нупыл ёмас самыл сун­сым, м-вит суе нупыл хӯнтлым луӈкве вос ханищтахтынув. 

Ловиньтам мньщи мйтыт слы, вртлнут, кощар ос тпос, ннь, солвал пуссын аквтупмат лумхлас хольт номсуӈ­кве ос потыртаӈкве хс­гыт. Ам француз мхма­нумн хӯлтгум, лӯим нврамаквет мнь­т­гыл хумус ханищтавет: «Ём­щакв сунсыглахтн, ном­сахтн ос ётыл ущ матыр врēн». Ос Лӯимт лнэ сосса мирыт м-вит ну­пыл пикщим, акван-нт­ха­тым хумус лгыт. 

Ань ты проект щпита­нэм мгыс ам француз­ский этнологытн, учёныитн ос Эмили Май, «Borealia» нпак тратан колт рӯпи­тан нн, яныг пӯмащипа лвгум. Тав якут мхум лупсаныл ханищты ос мн вйхатнэмн юи-плт ам научный рӯпатам вылтыт тавн потырта­сум. Тавн такем пӯмыщ лыс, ос мн мньщи мйтыт «Хумус тпос самын патыс» намаим нпак тратасмн.

Мйтыт ловиньтан рӯпатамт ам Милена Бокле Резникофф, Доми­ник Самсон Норманд де Шамбур, Жан-Луи Шапюи ос Лидия Пропи­снова пслум хурит суссылтасанум, тувыл Сильван Убеда, Тамара Мерова ос Юлия Яркина ргыт ргысыт. 

Мньщи пс накыт пӯмщалан порат нумн Мария Сергеевна Мерова ос Татьяна, Тамара гияге акваг нтсыт. Ты мхумн ань яныг пӯмащипа лтыӈ лвгум. 

Тувыл Шарлотта Буко мйтыт хӯнтлам хтпат китыгласанэ, маныр тн номсгыт. Жан Поль Ла­бе­ри, стихыт хаснэ хтпа, пенсиян патхатаме лы-плт геодезистыг рӯ­питас. йка лвыс: 

– Колнакт лкква нупыл постын нйпос лыс ос тащирыл мйтыт хӯнт­лым, ам щар хащтл мн акв­туп­мат ялсум. Шарлотта свсыр ӯйхулыт такем мщ­тырыг суссылтас, рнэ торыг лщлаквег потыртас, хт мовиньты, хт мхум нупыл ӈк­ва­тлы. 

Сильван тванакт ма­тыр лгалы манос ощхуль ври, тувыл рнэ порат сыре-сыр суит врапи. Мн пуссын акв мт лщал ӯнлахлым хӯнт­лысӯв! Юи-выл мйт саманув лап-пантым хӯнт­луӈкве лввесӯв. Тнт ксыӈ хтпа м-вит ӯргалан ос руп­тан мньщи мхум выл­тыт матыр номсыс. 

Емиле Пуё, йӣвныл щаквщин мщтыр н, потыртас: 

– Самагын лап-пантым хӯнтлын порат маныр торгамтгын, таит хӯлтуӈ­кве ри. Тыи сака ёмас тла, ам пс накыт ос ань лнэ поравтыл номсахтым аквторыг лсум, мнь нврамыг ос яныг хтпаг аквтупмат мтаплгум. Пӯмащипа, ннан пуссын руптыянум, тамле лтыӈ лвуӈкве таӈхгум. 

Клемен пыгрищ 12 тлэ, яныгмантэ юи-плт тав нпак ловиньтан колт архивт рӯпитаӈкве таӈхи. Клемен тох лвыс: 

– нумн ты мйтыт сака пӯмщиг лсыт. Ам рттам амки мньщит халт яныг врт лмыгтлсум. Ань ты мир урыл мт мйтыт ловиньтаӈкве ос свнув матыр-ти вӈкве тахмаясум. 

Тамара МЕРОВА

Play / pause
0:00
0:00
volume
menu
  • Мт хн мт мньщи мйтыт ловиньтавсыт
< previous
> next

Перевод и чтение мансийских сказок в театральном стиле

В конце уходящего года зарубежные приятели рассказали о приятном событии, о котором и мы не могли умолчать. Весть пришла из Парижа от француженки Шарлотты Буко, которая поделилась с нами информацией и фотографиями. Напомню, что она литератор и переводчик, интересуется также культурой и языками северных народов России. Когда-то она, побывав на нашей югорской земле, впечатлённая древними обычаями и традиционным образом жизни хантов и манси, по возвращению домой осознанно приступила к дальнейшему изучению. Особо заинтересовалась устным народным фольклором и решила перевести наши легенды и сказки на французский язык, а затем выпустить сборник.

Летом 2022 года Шарлотта Буко и музыкант Сильван Убеда представляли уже своим соотечественникам музыкально-аудиовизуальный спектакль по мотивам двух мансийских сказок «В тайге». Как сообщает Шарлотта, им с Сильваном на этот раз пришла идея другого формата прочтения четырёх сказок из сборника. Вот с чем они трудились, она рассказывает:

– В прошлый раз по приглашению на арт-резиденцию в «Kontainer»  мы смогли представить культуру манси в формате театрализованного представления. Это культура, которая ставит природу в центр своих верований и образа жизни. Тогда за неделю в резиденции, и благодаря чудесной поддержке команды «Kontainer», родился спектакль «В тайге»: театрализованный показ сказок. По мнению зрителей, наше выступление позволило им отправиться в настоящее путешествие. Казалось, цель достигнута!
Сейчас возникла идея предложить спектакль в более простом формате, который потребует меньше техники. Каково было наше желание? Быть ближе к публике, чтобы ей было легче путешествовать в собственное воображение! Пусть зрители бы сами стали актёрами этого спектакля.

С другой стороны, иногда кажется, что наш мир как в безумной гонке. И для каждого из нас становится трудно восстановить связь с основным. Основное для меня это: замедлить, делиться, найти время, чтобы внимательно смотреть и уважать то, что нас окружает. Вот какую мысль мы надеемся донести через это чтение сказок. Всегда есть красота в простоте, не правда ли?

Мне хотелось, чтобы спектакль обращался как можно к большему количеству людей. И к детям, и взрослым. Это часто случается со сказками, как и во многих литературных произведениях, существует несколько уровней чтения. В выбранных сказках встречаются олень, медведь, бурундук, а также ветер, луна, хлеб, соль. Для манси звери, звёзды, явления природы или предметы – существа, способные говорить, мыслить и понимать последствия своих действий. Поэтому воспитание детей осуществляется по принципу: «Наблюдай и думай, прежде чем действовать». И всегда с величайшим уважением к матери Земли и её щедрости. У коренных народов Сибири, до сих пор живущих традиционным образом, отношения человека и природы рассматриваются по принципу взаимного дарения. 

С технической точки зрения мы выбрали сказки, которые наиболее пригодны для визуальных и звуковых эффектов. При чтении сказок делали акцент на изображения, то есть восприятием на иллюстрацию фотографий, рисунков. Сильван исполнял живые звуковые эффекты, игрой теней, музыкой, а также тексты, написанные авторами. Например, он сам издаёт ртом свист ветра, тканью – шорох шагов по снегу, а звук музыкального инструмента санквылтапа воспроизводит расстроенной гитарой. Всё вместе задают сцену и усиливают впечатление погружения в мансийский мир. Мы опираемся на чувства публики, это позволяет процветать воображению!

Хотела бы сказать, что все реализуемые мной проекты смогли увидеть свет, в том числе благодаря поддержке, которую я получила от французских этнологов и исследователей, преподавателей. Я очень рада, что Эмили Май, основательница издательства  «Borealia» и специалист по культуре якутов, с самого начала поддерживала идею публикации моей диссертационной работы. Так появился на свет сборник мансийских сказок «Как Луна на Землю приходила», и также с большим энтузиазмом относится к идее создания второго сборника с хантыйскими сказками. 

Для создания спектакля, соответствующего самобытной культуре, были проведены консультации с манси, в том числе со специалистами, изучающих коренные народы Сибири, которые предоставили фотографии, аудио записи и архивные изображения. Благодарю за предоставленные фотографии Милену Бокле-Резникофф, Доминик Самсон Норманд де Шамбур, Жан-Луи Шапюи и Лидию Прописнову. За музыкальное оформление моего друга-музыканта Сильвана Убеда, а в начале спектакля прозвучали записи мансийских песен в исполнении Юлии Яркиной и Тамары Меровой. Огромную помощь оказали специалисты и носители мансийской культуры и традиций в России. Так мы очень благородны семье Меровых, Марие Сергеевне и её дочерям Татьяне и Тамаре, хранителям знаний, языка, истории и мансийского фольклора. 

После чтения сказок Шарлотта поинтересовалась у аудитории о таком необычном формате  и получила несколько отзывов. Жан Поль Лабери – поэт и геодезист, находится на заслуженном отдыхе, сказал: 

– В этом уютном месте книжного магазина я путешествовал в неизвестную вселенную. Особая атмосфера создавалась благодаря украшению, рассеянному свету и живому чтению сказок. Что сказать о Шарлотте? Она была удивительной в роли рассказчицы, сочетающей жесты с эмпатией, исполненной искренностью и коммуникативной художественной чуткостью. Молчания, улыбки и взгляды, проходящие через очарованную аудиторию, гармонизировали чтение сказок.

Что сказать о Сильване? «Музыкант нового времени» подавал реплику Шарлотте иногда со степенностью, иногда с юмором, виртуозно играя на гитаре и посвящая себя звуковым эффектам. Что сказать о музыкальном вступлении к мансийским песням? Все слушали заворожено! А чтение последней сказки приветствовалось с закрытыми глазами, призывая нас к умиротворённости. Что ещё я могу сказать? Ещё раз спасибо за этот необычный вечер, который перенёс меня в Западную Сибири к народу манси, живущих в уважении к природе и земле.

Емили Пуё – мастерица по дереву нам ответила:

– Закрыть глаза, слушать, чувствовать… и оценить.  Это чтение сказок было прекрасным опытом, внутренний дух мой плыл между воображением и реальностью, между ребёнком и взрослым, которые живут внутри меня, между прошлым и настоящим. Уважение, это слово подошло бы как для сказок, так и для спектакля. Огромное спасибо за эту интерлюдию вне времени!

Клемен, подросток 12 лет, хотел бы стать работником архива в библиотеке:

 – Эти сказки мне показались увлекательными и интересными. У меня сложилось впечатление, что я нахожусь в тайге среди манси. Это вызывает у меня желание узнать больше об этом народе и прочитать другие мансийские сказки.

Тамара МЕРОВА

Рубрика: 
Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
Номер Луима сэрипос: 
№ 1 (1331)
16.01.2025

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика