- Мансийский
- Русский
Тк пвылт лнэ мщтыр ква
Анна Константиновна Самбиндалова «Лӯим срипос» газета акваг ловиньтытэ. Мньщи ква Хльӯс район Тк пвылт лы. Тав лвыс, туп ты газетат свсыр лххалыт, потрыт, мйтыт щнь лтӈыл ловиньтаӈкве рви. Таимгсыл газетав тав руптытэ ос акваг ӯритэ.
Мансийская мастерица из села Теги
Анна Константиновна Самбиндалова из села Теги Берёзовского района является постоянной читательницей газеты «Луима сэрипос». Она говорит, что любит нашу газету, потому что она дает возможность узнавать новости и читать интересные статьи о людях на своем родном языке. И поэтому с нетерпением ждет очередной номер нашего издания. Женщина уже много лет живет в селе Теги. И так как в этом поселении живут в основном ханты, за эти годы она выучила и хантыйский язык.
– Я свободно говорю на хантыйском языке, – делится Анна Константиновна. – Но свой родной мансийский язык, конечно, не забываю, он у меня на первом месте. Кроме этого, я знаю еще и зырянский язык. Хантыйскую газету «Ханты ясанг» я тоже читаю. Из страниц газеты мы узнали, что сейчас делаются попытки перейти на другой алфавит, и я, как постоянная читательница считаю это совсем не правильным. Мне лично очень сложно читать статьи на новом алфавите. У меня внучка сейчас учится в школе и изучает хантыйский язык. И конечно, меня интересует вопрос, как дети будут учить хантыйский язык, если взрослые не могу прочитать, что написано. Я надеюсь, что хантыйское издание учтет мнение своих читателей и не перейдет на новый алфавит. Я не могу понять, что происходит с алфавитом хантыйского языка, и зачем потребовалась такая реформа.
Конечно очень хорошо, что сейчас есть переводы всех текстов на русский язык, я думаю, у мансийского и хантыйского изданий появилось больше читателей. И это очень хорошо потому, что сейчас молодое поколение не читает газет и журналов, всю информацию они черпают из интернета. Благодаря тому, что национальные издания теперь есть в интернете, молодежь может почитать там все статьи. Конечно, сейчас почти все они не знают родного языка, но прочитав статьи на русском языке о своих родных или знакомых, возможно, захотят выучить свой родной язык, на котором говорили их предки.
Анна Константиновна не только является постоянной читательницей мансийской и хантыйской газет, но сама пишет интересные статьи и присылает их в редакцию. В одной из таких статей она написала о древнем празднике «Тылыщ пори», который возродили и стали ежегодно проводить в их селе Теги. Анна Константиновна принимает активное участие в культурной жизни села, помогает проводить и сама участвует в традиционных праздниках и других различных мероприятиях. Кроме этого, её приглашают на семинары и мастер-классы, которые проходят на территории Березовского района. В марте этого года в Берёзове она участвовала в межмуниципальном семинаре мастеров, который был посвящён традиционным орнаментам обских угров.
– Я не в первый раз участвую в таком семинаре, — рассказывает женщина. – В прошлом году нас приглашали в поселок Игрим. В этом поселении проходил обучающий семинар по бисероплетению, по ткани, по щучьей коже, по вязанию хантыйских чулок. Конечно, на таких семинарах мы все чему-то учимся, и за это надо сказать большое спасибо организаторам мероприятий. В Игриме я научилась правильно вязать резинку для чулок, до этого я её вязала по-своему. На втором семинаре, который проходил летом прошлого года у нас в селе Теги, участницы учились шить традиционные изделия из бересты. Перед обучающим семинаром мы провели обряд у священного лабаза, где присутствовало много молодёжи. Проводя такие семинары, мы приобщаем их к древней культуре хантов и манси. Во время семинара я сшила набирушки. Теперь внуки с этими набирушками ходят по ягоды. У нас в Тегах работает кружок мастеров, куда может прийти каждый желающий. Я давно хотела купить берестяной короб, в котором можно хранить разные нитки, иголки, пуговицы и другие предметы для рукоделия. На семинаре научилась и сшила такой берестяной короб.
Сейчас Анна Константиновна находится на пенсии. До того, как уйти на заслуженный отдых, она вела ружок «Золотые руки» (Сорни кат).
– Я учила девочек шить куклы, потому что сама начала с кукол. С девочками мы участвовали в различных конкурсах и постоянно занимали призовые места. Многие из моих учениц очень хорошо умеют шить, стежок у них получается очень мелкий. Вот что значит руки молодые и зрячие глаза, – поделилась женщина.
Кроме того, что Анна Константиновна хорошая мастерица, она ещё пишет рассказы. Свой рассказ «Случай в лесу» она отправила на окружной конкурс «Живой мир тайги в сказаниях Югры», который ежегодно проводит детский центр «Лылынг союм». Женщина описала случай на охоте, который произошел с её младшим братом Тимофеем. В этом конкурсе Анна Константиновна заняла первое место. Сейчас она собирает информацию о своих родственниках и хочет составить свою родословную.