- Мансийский
- Русский
Сосса мирыт лнэ мт рӯпитасум
Акв мньщи газетат ам Тамара Семёновна Мезенцева урыл потыр хансыгласум. Ёмас, сымыӈ мньщи ква потре ань лаль ты мины:
— Школа стласум, акв тлн юв хультсасум, омамн-тямн нтуӈкв. Та тл витэ сака яныг лыс, пум таквсы порат врсӯв. щум ёт Сисконзият хпыл яласасмн, вс птлуптасмн. Пс йис порат та мт пвыл лыс. Пум тот врсӯв, палатка ёт висӯв. Такем млтып, ёмас хталыт лсыт.
Пум врсӯв, щум лвыс: «Тувле ялсум, сӯйпил такем та тлыс». Ам тай тра щпитахтыгпасум, атиӈк пил тл хультгум. Мт хтал пил втуӈкве та минасӯв. Пил втсӯв, щум лви: «Мнь ги, ты турманлы, ювле лщлаквег минв, ам самагум лльсаӈ нӈкг. Тох лӈхум хот-ӯстылум, ннан тах врн хотталь тотыянум». Сасгум с тыт мыгты.
Ювле щпитахтасӯв. Ам пйпум вислум, щум юи-плт та мантасум. Омам ам юи-плумт мыс. Акв-матрт тарыг йӣв тл самумн та плхатас. Ам та рӈхалтахтасум: «Ома, ома, самум сунслын, самумн матыр та плхатас». Омам ювле лвыс: «Сатапаӈкве ты патыс, щар ат нӈки». Трум хот-ӈхвыслум, самум лап-нгсаласлум.
Ювле палаткан ёхтысӯв, самум щар клпыг та мтыс. щум лвыс: «Кон воссыг ул квлэн. Трын кищапен ос самын пинлн. Щёхри касае налэ ньтныл врим лыс, кр кӯрт исылтытэ ос самумн та пинытэ. Тыщир хӯрум хтал капыртасӯв. Хӯрмит хталт щум китыглахты: «Я-а, хумле самын?»
Ащирмаг мтуӈкве та патыс. щум лвыс: «Ювле минуӈкве ри. квматрт самумт матыр та покматас. ӈкватастэ, тарыг йӣв мнь тл-выл кон та рагатас. Хӯрум т нумн лнэ урак ат мис. Тох хӯрум хтал юв ат трвесӯв.
Мтыт хтал лпыл нх-квлсӯв, атхатасӯв, юв та минасӯв. Пуманув тот хультуптасанӯв, тлы юв тотсанӯв. Юв ёхтысӯв, щёхри касай кинсуӈкве патыслум, ань ты хтал мус аты хнтыслум. Самум тай пусмыс, щумн самум ат майвес. Тра ке минасӯв, самум пльтнуве, сам тл та хультнувум.
щум пусмалтаӈкве хсыс, пвлувт пыгрищ лыс, мньтгыл сака таглыс, щумн пусмалтавес. Пвлыӈ мхумн с пусмалтасанэ. Ващилум Дальний Востокн ялме юи-плт пуӈке ллиг мталас, акваг мори потыртас, щумн с пусмалтавес. Тамле врмаль хотмус вруӈкве тав хсыс.
Мтыт тл ам Салехард ӯсн минасум, тот культпросвет училищат ханищтахтасум. Та порат мощ трвитыӈ лыс, мн пуссын мнь пвылныл лсӯв, яныг ӯст луӈкве ат ханьщувласӯв.
Ханищтахтуӈкве тай сака руптасум. Мнь порат мулум нврамыг лсум, мори капыртасум. Тот тай номтыӈыг патсум, амкинм мощ ювле ӯрыслум, учитель-хтпат ат саватасанум.
Ханищтахтуӈкве пйтсӯв, директорувн вввсум. Тав лвыс: «Кит мн лаль ханищтахтуӈкве ктылӯв, хоталь ксащгын? Тюменский музыкальный институт манос Ленинградский художественный институт?».
Ам самвитанум та овтгыт, та овтгыт. Тра омагум-тягум урыл номылматсум, хоталь хультуптыягум. Тн тыкем пенсия-олн выгыг — 8 солкви. Сас р ат ньщг, тапалыт мт яласаӈкве олн ри. Ам пенсиянн армалтыягум, тн ос хумус лг? Таимгсыл рохтысум, яныг ӯсн ханищтахтуӈкве ат минасум.
Ань тыг мус тувле номсгум, номтум савалы. Тнт тай воссыг хоталь врхатгум, рӯпитаӈкве та минасум. Приуральский район Харсаим пвылн ктвсум. Тув ёхтысум, хӯрум тпосн школат учителиг рӯпитаӈкве паттыглавсум. Нврамыт ам палтум молях ханьщувласыт.
Лӯимт рӯпитамум порат трвит сака ат вщиньтасум. Мхмыт тот рущ лтӈыл ат потыртасыт. Ам тн лтӈаныл тра ханищтаслум. Школан миннэ пораныл ёхты, тн нвраманыл хот-тӯйтыяныл, ханищтахтуӈкве ат тртсаныл.
Ам мньлат гииг лсум, милицият рӯпитан хтпат ёт ханты ос рн мхум палт Горнокнязевск, Имбернёл, Товопогал пвлытн ктыглавсум, ханты ос рн нврамыт школан тотуӈкве. Туи моторхпыл минв, тлы ос лувыӈ суныл тотыянӯв.
Тва порат такем турапыг, втасыг мталы. Акв порат Имбернёлыл библиотекарь-н Зинаида Александровна Русмиленко ёт ювле Харсаимн минасмн. Акван-юрщхатсумн, ёсал мимн, такем та втасты, мн халмнт щар ат нӈки. Такем турап ктын патыгласмн.
Я-та, акв ощхуль потыр номылматсум. Ущты рӯпитаӈкве патсум, Горнокнязевск пвылн ктвсум. Акв н палт лсум, наме — Малдас, тамле пӯмыщ нам та ньщас.
Тав нумн лвыс: «Та рнколн ялэн, тот Сайнахов яныг ква лы». Ам парищ намум лвыслум. Ам тай ювле китыглахтгум: «Сайнаховыт тыт с лгыт?». Тав ювле лвыс: «лгыт». Ам тай иӈ мулум. Ань щёвалыӈ кол хольт хунь, пс йис хольт лвуӈкве — рнкол витэ плыг та рхсатаптыслум.
Юв щалтапасум, та рӈхалтахтасум: «ква, паща». ква кр кӯр пхат лщлаквег мыгты, исум щйпутэ ктыт пувитэ, самаге с ат нӈкег, яныгхтпаг мтыс. Ам мньщи лтӈыл тох рӈхувласум, тав исум щйпутэ латы ёл-паттыстэ. Самаге янгыг врсаге, сӯпе плыграгатас. Потыртаӈкве щар ат врми. Маткем нас ллис, ам нупылум сунсыс.
Тувыл щйпутэ кӯрн ӯнттыстэ, уласэ ляпан харттыстэ, лщал ёл-ӯнтыс. Ӯнлыс ос мньщи лтӈыл ты лгалас: «Наӈ хотыл лгын, гикве?» Ам тай ювле ста рӈхувласум: «Наӈ мньщи лтӈыл хсгын?» Тав лви: «Хсгум, мощ номилум».
Щй аюӈкве вввсум, пасананыл талкват, слыӈ мхум пасаныт. Ам тамле пасан втат ӯнлуӈкве щар ат ханьщувласум, лглагум тыщир щакыртыягум, хумус ӯнтуӈкве, ат вглум.
Щй айсумн, ам лвгум: «Ам Сойнах ги, яныг парищум Сӯкыръяныл тувыл лы». Тав ювле лви: «Ам с тувыл лгум. Пс порат тӯлматавсум, нрныл тыгле нупыл тотвсум». ква потыртас, хӯрум пыг ньщас, тнаныл пуссын такви парищнамыл майлысанэ. Пыганэ пуссын хотталь щалтсыт.
Аквнакт йкам ёт Вылпасн кина суссылтаӈкве минасамн. Йисмн мнь посыл, с н патсумн, такем вты, мн Вылпасн ворил-ворил ёхтысмн. Такем та втыӈ, щар лты ёл-паттавемн. Манасвит р щсумн, хпмн пг няртумтаслумн. Тув кол мус туп ёхтысмн, иснасыл ӈкватасмн, хпумн хумпыл лап та минвес.
Киностанция аппаратура витыг латы минас. Юрт пыганэ ёт нлми втан хāйтыс, хпе пāг хартсаныл, матъёмас нтвес. Кина суссылтан лентат тват ёмасыт, мтаныт ллит. Ст хталн тув ртсувесмн, тув мус сака втастас. с сака пхвыӈ, хӯрум манос нила врыста пӈхвитэ.
Вт пйтыс, кинанэ ёмащакв тслысанэ ос кина суссылтас, ам ос лекция ловиньтасум. Тнт тай тамле рӯпата та врсум. Хоталь ке мингум, сака ёмащакв пирмайтавсум, рттам, рӯтанум палт ёхтгум. Ань ты мус яныг пӯмащипа лтыӈ тот лнэ мхум лвыглыянум.
Хоса ман вти тот лгум. Аквтох клубт рӯпитгум. йкам армият лусыты. Ӯринэм яныгпль тпос стыт хталт акв тлыг мтыс. Кӯтьванум крсанум, Аксаркан минасум. Харсаим пвылныл Аксарка мус сāв врыста. Тув культура отделн ёхтысум, лвгум: «Ам клубт рӯпитгум, нпакыт, хаснэ йӣвыт, краскат пуссын нумн хансн. нумн ювле минуӈкве ри, кӯтьванум ттл. Ам тыг кӯтьвыт крим ёхтысум».
Тн хāйтуӈкв та патсыт, краскат, гуашит акван-атуӈкве. рнэ утыл майвсум, яныгпль тпост лӈхе ёмас, ӣтиплаг ювле та минмыгтасмн. Втасыг мтуӈкве та патыс, такем та втасты. Имбернёлт яныг-яныг щрк ксаласум, номсгум, хультуӈкве ман ти. Тувыл юв молямлгум, лаль та минасум. Юв ёхтысамн, пыгум мольщаӈыӈ тгыл диванын ӯнтыгпаслум, нив тӯлыгпасум, кӯр плтыслум.
Ам юи-плумт мольщаӈыӈ хтпа ты щалтыс. Ханты щирыл китыглахты: «Наӈ Аксарканыл аньмунт ёхтысын?» Ам лвгум: «Ущты юв щалтсум, кӯр ты плтгум. Нврамум тот та, мольщаӈыӈ тгыл ӯнлы».
Тав ос лви: «Наӈ ман стыӈыг лсын?».
Ам с ювле китыглахтгум: «Хумле мтыс?». Тав лви: «Хйтнутыт ёт латы акван-ёхтысн. Акван ке плхатсын, пулиг та врнувен. Стыл хотьютн ёмащакв пинвсын». Тувыл конквāлыс, слы нвыль
нумн юв та тӯлыс.
Та мт лым, нуса щар ат тотсум, рӯпитым яласгум, мхум ёт потыртгум, кон-квāлнэм юи-плт хӯлыл манос нвлил та маяпавем. йкам армият лы, ам амки хӯл юв тӯлгум, яныг слы нвыль харттгум.
Тувыл тав армиян ялме юи-плт соваяхтуӈкве патыс, ам нупылум алхатас. Ам сысы та минасум, нвраманум ёт ювле лнэ ммн ёхтысум. Та пораныл амки яныгмам ммт ты лгум.
Ам Тамара Семёновна Мезенцева потре мгсыл яныг пӯмащипа лтыӈ лвгум. Тав пустгыл лаль вос лы, Най-тыранн вос ӯргалаве.
Работала в местах проживания коренных жителей
Тамара Семёновна Мезенцева живёт в посёлке Игрим Берёзовского района. Женщина очень хороший рассказчик, она поведала несколько интересных историй из своей жизни.
- После окончания школы я осталась дома помогать родителям. В тот год была большая вода, сено косили только осенью. С отцом мы ездили на рыбалку и охоту. На Сисконзии стреляли уток. Раньше в тех местах была мансийская деревня, там мы и косили сено. Осень была очень тёплая, стояли хорошие и солнечные дни, поэтому сено мы накосили быстро. Закончив с покосами, отец говорит: «В этом году много брусники». Я хоть и стала постарше, была всё такая же неугомонная и тут же была готова идти собирать ягоды. На второй день мы поехали за брусникой. Ягод было действительно много, за несколько часов мы собрали несколько вёдер. Набрав полные вёдра, отец говорит: «Дочка, темнеет, нужно собираться в обратный путь. Старый я стал и глаза уже не те, могу потерять дорогу в темноте, да и хозяин тайги рядом ходит». Мы стали собираться в обратный путь. Я взяла пайбу с ягодами и пошла за отцом. Мама шла за мной. Шагая по дороге, мне что-то попало в глаз, и я закричала: «Мама, мама, посмотри, что мне попало в глаз». Было очень больно. Стало смеркаться, поэтому мама не смогла рассмотреть, что причиняет мне такую боль. Я сняла платок и перевезала глаз. Когда пришли к палатке, мой глаз совсем заплыл. Тогда отец сказал: «Теперь из палатки не выходи, всё, что нужно мать подаст и поможет». Отец взял охотничий нож и стал его нагревать на печке-буржуйке и прикладывать мне на глаз. Так продолжалось три дня, но мне не становилась лучше, глаз по-прежнему болел. Пока мы три дня жили в палатке, шёл сильный дождь, который сменялся мокрым снегом и дул северный ветер. На третий день отец спросил: «Ну как твой глаз?» И тут вдруг, из заплывшего глаза что-то вышло, и мне сразу стало легче. Это была небольшая соринка, она не давала покоя три дня и три ночи, и чуть не оставила меня без глаза. На другой день мы поехали домой, было уже холодно, на реке несло шугу. Вывезти сено мы не успели, вывозили уже зимой на лошадях. Ехать по реке в такую погоду было очень холодно. После я уже поняла, что если бы сразу решили вернуться домой, я бы осталась без глаза. Отец умел лечить людей, это у него хорошо получалась. Жители деревни это знали, поэтому часто к нему обращались. Земляк Василий после службы в армии на Дальнем Востоке, стал заговариваться. Отец его тоже вылечил. Деревенские жители говорили, что у отца был дар, поэтому он мог помогать людям. Конечно, обладая такими способностями, он пользовался большим уважением среди местного населения.
Весь тот год я провела дома, а на следующий год поехала учиться в Салехард на клубного работника. Приехав из маленькой деревни в большой город, мне всё было не понятно и сложно. Но учиться мне очень нравилось. Все предметы давались легко, особенно мне нравились музыкальные предметы. Когда я была маленькой, была озорным ребёнком и большой непоседой. Когда выросла, больше ни с кем не дралась, не мучила преподавателей.
После окончания училища, меня вызвали к директору. Я до сих пор прекрасно помню этот разговор. Директор тогда мне сказал: «Тамара, тебя как самую лучшую студентку мы отправляем учиться в институт. Выбирай куда поедешь, в Тюменский музыкальный институт или в Ленинградский художественный институт?» От этого предложения у меня глаза наполнились слезами, я сразу вспомнила своих стареньких родителей. Они на двоих получали пенсию 8 рублей. Если поеду учиться в большой город, они все деньги будут отправлять мне, на что будут жить сами. Поэтому я отказалась и никуда не поехала. Я до сих пор вспоминаю этот случай, и кто знает, как сложилась бы моя судьба, если всё-таки решилась и поехала бы учиться дальше.
Работать меня отправили в посёлок Харсаим Приуральского района Ямало-Ненецкого автономного округа. Туда приехала в начале учебного года, в школе не было учителя физкультуры и учителя трудов, поэтому меня попросили поработать в школе. Я очень быстро нашла общий язык с детьми, поэтому заниматься с ними было легко. В те годы ненцы и ханты неохотно отпускали своих детей в школу, многие прятали своих ребятишек. В начале учебного года я вместе с работниками милиции ездила в Горнокнязевск, Имбернел, Товопогол и собирала детей на учёбу.
Позже меня приняли на работу в клуб клубным работником. По работе мне часто приходилось выезжать в Горнокнязевск, Имбернел и в другие поселения. Однажды мы с библиотекарем Зинаидой Александровной Русмиленко возвращались из Имбернела в Харсаим. В те годы не было хороших дорог и комфортного транспорта, мы шли на лыжах. Когда собирались в путь, погода было очень хорошая, светило яркое солнце. Но по дороге погода резко стала портиться, пошёл снегопад и поднялся сильный ветер. Погода так испортилась, идя совсем рядом, мы не видели друг друга. Была настоящая пурга, но всё обошлось, и мы благополучно добрались до дома.
За годы работы на Ямале, меня много раз ненастье заставало в дороге. Бывали и забавные случаи. Один из таких произошёл, когда я только начала работать. Меня отправили в Горнокнязевск. Я жила у рыбачки по имени Малдас. Вот такое редкое имя было у этой женщины. Ей сказала свою фамилию и откуда я родом. Тут она мне и говорит: «Здесь недалеко от меня живёт бабушка Сайнахова, она тоже манси и тоже из ваших мест». Услышав это, я сильно удивилась и в тоже время очень обрадовалась. Тут же собралась к этой бабушке в гости. Придя в чум, я нараспашку раскинула входную дверь и громко поздоровалась на мансийском языке. Конечно, бабушка не ждала гостей и, естественно, меньше всего ожидала, что кто-то поздоровается с ней на её родном языке. Она стояла у печки-буржуйки, увидев меня, она широко раскрыла глаза и чуть не уронила горячий чайник. Бабушка ещё долго стояла в изумлении и смотрела на меня, потом потихоньку подошла к печке и аккуратно поставила чайник. Пододвинула стул, присела и только потом тихонько сказала: «Откуда ты приехала, дочка?». Я, недолго думая, крикнула: «Бабушка, ты ещё помнишь мансийский язык». Она тихонько сказала: «Помню». Затем пригласила меня за стол попить чаю. Столы у оленеводов низкие, я долго пыталась удобно присесть и правильно сложить ноги. Из разговора с бабушкой узнала, что она с реки Щекурья из рода Сайнаховых, ещё в молодости её украл и привёз на Ямал оленевод. У пожилой женщины было три сына, и всем им она дала свою фамилию, но все они трагически погибли. Муж тоже умер, и она осталась совсем одна.
Однажды мы с мужем поехали в Вылпас показывать кино. В те годы мы вместе работали в клубе, я клубным работником, муж - киномехаником. По дороге нас застала непогода, дул сильный ветер и поднялись большие волны, которые чуть не накрывали нашу лодку. Бушевал шторм, просто 9 вал. Каждый раз, выныривая из большой волны, мне казалось, что живыми мы не доберёмся. Но удача была на нашей стороне, мы доехали до Вылпаса. Пристав к берегу, насколько было сил, вытащили нашу лодку на сушу. Как только мы собирались выйти на берег, нашу лодку накрыло большой волной. Киноаппаратура, киноленты всё было в воде. Местные жители помогли нам вытащить лодку и вычерпать воду. В Вылпасе мы прожили семь дней, столько времени бушевала непогода. В это время муж показывал фильмы, я читала лекции. В те годы клубные работники часто выезжали по деревням и читали лекции. Куда бы не пришлось поехать, меня везде хорошо принимали. Я быстро научилась говорить и понимать хантыйский и ненецкий языки. Я до сих пор вспоминаю добрым словом жителей тех мест, где начинала работать.
Позже мужа забрали в армию, я всё также работала в клубе. В тот год нашему старшему сыну седьмого апреля исполнился один год. Меня отправили в Аксарку. Между Харсаимом и Аксаркой около 30 километров. Поехала туда на собачьей упряжке. Сына не с кем было оставить, поэтому взяла его с собой. Приехала в отделение культуры и говорю: «Я работаю в Харсаиме клубным работником, мне нужны краски, бумага, гуашь, цветные карандаши. И нужны будут сегодня, так как мне ещё нужно до темноты добраться до дому. Собак, на которых я приехала, нужно ведь ещё кормить». Тут работники отдела культуры забегали и стали собирать краски и карандаши. В апреле дни уже длиннее и дорога ещё была хорошей, поэтому я рассчитывала до темноты добраться до дому. По дороге домой погода стала портиться и поднялась метель. Возле Имбернела я увидела большое стадо оленей. Хотела остановиться у оленеводов, но потом решила, что доеду всё-таки до дома. Ведь собаки были голодными, и их нужно было покормить. Приехав домой, я сразу затопила печь. Тут зашёл в дом мужчина-оленевод и спрашивает: «Это ты только что вернулась из Аксарки?» Я говорю: «Да, вот только приехали, печку топлю, вон сын сидит на диване в малице». Мужчина говорит: «Тебе очень сильно повезло, счастливая ты». Тут я поинтересовалась : «Что случилось?» Он отвечает: «Там, где стадо оленей, всегда рядом волки. Если бы ты хоть на немного задержалась, то встретилась бы с целой стаей волков. Кто-то очень хорошо тебя оберегает, поэтому всё обошлось». Потом он вышел на несколько минут на улицу, и зашёл уже с олениной. Оленеводы, рыбаки - очень добрый и гостеприимный народ и очень щедрый. Куда бы я ни приехала, никто меня не отпускал с пустыми руками, всегда угощали ягодами, мясом и рыбой. Так у них было принято, если не возьмёшь угощения, то обидятся. Поэтому, работая на Ямале, у меня всегда были мясо и рыба. Эти продукты никто в магазине не покупал.
Когда муж пришёл с армии, наша семейная жизнь разладилась, и я вместе с детьми уехала к себе домой. Потом снова вышла замуж, со вторым мужем мы воспитали шестерых детей. Сейчас у меня 13 внуков и три правнука.