Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Рубрики Лӯимā срипос

  • Лххалыт - Новости
  • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
  • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
  • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
  • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
  • Нврамыт мгсыл - Детская страничка

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • Мансийский
  • Русский

Трум врнэ хтал нпакн хансаве

Ты тлы сыс св тӯйт патыс, св ащирмаӈ хтал лыс, вт ткыщ втыс, мтэ ёмащакв польвес, трум манхурип хтал врыглас – мхум ань нпакын акваг хансыяныл. 

Ты рӯпата врнэ хт­пат рущ лтӈыл «метео­рологыг» лвавет. Мнь­поль тпос 23 щислат ты мхум янытлан хтала­ныл лыс, ты кастыл мн Хльӯс район Нхщам­вль пвылт рӯпитан метео­станция урыл по­тыр хансв. 

Смотрители погоды

Каждый год 23 марта по инициативе Всемирной метеорологической организации под эгидой ООН проводится Всемирный день метеоролога, который отмечается с 1961 года. В честь этого праздника расскажем о работе метеостанции в селе Няксимволе Берёзовского района.

В этом году метеостанция отдалённого поселения отметит своё 90-летие. Согласно архивным документам, 20 июля 1932 года Ленинградским отделением Гидроэлектропроекта в Няксимволе открыт водомерный пост, а уже через месяц в августе начал свою работу наблюдательный пост.

  • Мансийский
  • Русский

Трум врнэ хтал нпакн хансаве

Ты тлы сыс св тӯйт патыс, св ащирмаӈ хтал лыс, вт ткыщ втыс, мтэ ёмащакв польвес, трум манхурип хтал врыглас – мхум ань нпакын акваг хансыяныл. 

Ты рӯпата врнэ хт­пат рущ лтӈыл «метео­рологыг» лвавет. Мнь­поль тпос 23 щислат ты мхум янытлан хтала­ныл лыс, ты кастыл мн Хльӯс район Нхщам­вль пвылт рӯпитан метео­станция урыл по­тыр хансв. 

Смотрители погоды

Каждый год 23 марта по инициативе Всемирной метеорологической организации под эгидой ООН проводится Всемирный день метеоролога, который отмечается с 1961 года. В честь этого праздника расскажем о работе метеостанции в селе Няксимволе Берёзовского района.

В этом году метеостанция отдалённого поселения отметит своё 90-летие. Согласно архивным документам, 20 июля 1932 года Ленинградским отделением Гидроэлектропроекта в Няксимволе открыт водомерный пост, а уже через месяц в августе начал свою работу наблюдательный пост.

  • Мансийский
  • Русский

Венгр учёный врум яныг рӯпататэ

2021 тл оигпам лы-плт рущ лтӈын толмащлым «Путешествие в потусторонний мир Евы Шмидт» нампа нпак Ханты-Мансийскат тратавес.

влт тамле нпак венгр лтӈыл 2014 тлт Будапешт ӯст хасвес, тув врим потрыт 11 пс­лым кинатыл акван-атв­сыт. Ты кинат венгр хумн Дёрдь Халми ювле хуль­тум нот порат пслыгла­санэ. 

Дёрдь Халми хантыт ос мньщит пс йис врмалит, Ӯй йӣквнэ накыт пӯмщалас, тувыл Ева Шмидт ёт акван-хнтхатыгламн порат та врмалит урыл акваг потыр­тасг. 

Великий труд венгерской учёной

В конце 2021 года вышла в свет книга на русском языке «Путешествие в потусторонний мир Евы Шмидт». Её одноимённый первоисточник был выпущен в Будапеште в 2014 году, в основу которого легли сюжеты 11 фильмов, снятых венгерским режиссёром театра и кино Дёрдь Халми. Вместе с героиней книги он в конце прошлого столетия побывал на земле обских угров, где зафиксировал уникальные материалы по культуре и верованию хантов и манси –  по древнему обычаю Медвежьих Игрищ.

  • Мансийский
  • Русский

Венгр учёный врум яныг рӯпататэ

2021 тл оигпам лы-плт рущ лтӈын толмащлым «Путешествие в потусторонний мир Евы Шмидт» нампа нпак Ханты-Мансийскат тратавес.

влт тамле нпак венгр лтӈыл 2014 тлт Будапешт ӯст хасвес, тув врим потрыт 11 пс­лым кинатыл акван-атв­сыт. Ты кинат венгр хумн Дёрдь Халми ювле хуль­тум нот порат пслыгла­санэ. 

Дёрдь Халми хантыт ос мньщит пс йис врмалит, Ӯй йӣквнэ накыт пӯмщалас, тувыл Ева Шмидт ёт акван-хнтхатыгламн порат та врмалит урыл акваг потыр­тасг. 

Великий труд венгерской учёной

В конце 2021 года вышла в свет книга на русском языке «Путешествие в потусторонний мир Евы Шмидт». Её одноимённый первоисточник был выпущен в Будапеште в 2014 году, в основу которого легли сюжеты 11 фильмов, снятых венгерским режиссёром театра и кино Дёрдь Халми. Вместе с героиней книги он в конце прошлого столетия побывал на земле обских угров, где зафиксировал уникальные материалы по культуре и верованию хантов и манси –  по древнему обычаю Медвежьих Игрищ.

  • Мансийский
  • Русский

«Аннэ квкв мйтанэ» нампа нпак

Анна Митрофановна Конькова мньщи литературат нврамыт мгыс хаснэ писателиг лваве. Тав хансум тва потранэ лум врмалит урыл лгыт, ты потрыт хосыт тра-паттуӈкве рви, хомус мнь гирищкве лупсатэ мины, манхурип пӯмыщ врмалит тав ётэ лыглгыт, маныр потрытыл тав яныг хтпанн потыртаве. 

«Сказки бабушки Аннэ» «ANNE ANYO MESEI»

Анна Митрофановна Конькова – мансийская сказительница, своим творчеством она внесла значительный вклад в развитие мансийской детской литературы. В своих произведениях А.М. Конькова использует жанры устного народного творчества, приемы традиционной поэтики, богатый этнографический материал. Она доступным и легким языком вводит читателя в свой сказочный мир. Многие ее произведения сложно назвать сказками – это случаи раннего детства, рассказы бабушки, легенды, былички. Единит эти произведения их финал – добрый и нравоучительный.

  • Мансийский
  • Русский

«Аннэ квкв мйтанэ» нампа нпак

Анна Митрофановна Конькова мньщи литературат нврамыт мгыс хаснэ писателиг лваве. Тав хансум тва потранэ лум врмалит урыл лгыт, ты потрыт хосыт тра-паттуӈкве рви, хомус мнь гирищкве лупсатэ мины, манхурип пӯмыщ врмалит тав ётэ лыглгыт, маныр потрытыл тав яныг хтпанн потыртаве. 

«Сказки бабушки Аннэ» «ANNE ANYO MESEI»

Анна Митрофановна Конькова – мансийская сказительница, своим творчеством она внесла значительный вклад в развитие мансийской детской литературы. В своих произведениях А.М. Конькова использует жанры устного народного творчества, приемы традиционной поэтики, богатый этнографический материал. Она доступным и легким языком вводит читателя в свой сказочный мир. Многие ее произведения сложно назвать сказками – это случаи раннего детства, рассказы бабушки, легенды, былички. Единит эти произведения их финал – добрый и нравоучительный.

  • Мансийский
  • Русский

Лтыӈ щирыл рӯтув

Мньщи мирув халт мт мирыӈ мхум св лгыт, мн лтӈув торгамтыяныл, лнэ мв янытлыяныл, мирув вылтыт туп ёмас лтыӈ лвēгыт. лнаӈ тамле н ман хум хтпат нупыл мхманув лвсасыт: «Татем ёмас хтпа, щар мньщи хурипа». 

Хльӯст лнэ н Ольга Константиновна Филип­пова вылтыт с тох л­вуӈкве рви. Тав сака ёмас лумхлас, мньщи мхманув ёт сымыӈыщ потрами, аквъёт рӯпит­гыт, матыр щаквщгыт. 

Ольга Константиновна налыман арыгтем тл Саран­пвылт лыс, тот «Элаль» нампа пормас щпитан тла вруӈкве вылтас. 

Мастерица из Берёзово

Мастерица Ольга Константиновна Филиппова проживает в посёлке Берёзово. Она является руководителем национального предприятия «Элаль». Ольга Константиновна также возглавляет детский лагерь отдыха «Сорни сэй», которому в этом у году исполнится десять лет. Вот что она рассказывает о своей деятельности.

  • Мансийский
  • Русский

Лтыӈ щирыл рӯтув

Мньщи мирув халт мт мирыӈ мхум св лгыт, мн лтӈув торгамтыяныл, лнэ мв янытлыяныл, мирув вылтыт туп ёмас лтыӈ лвēгыт. лнаӈ тамле н ман хум хтпат нупыл мхманув лвсасыт: «Татем ёмас хтпа, щар мньщи хурипа». 

Хльӯст лнэ н Ольга Константиновна Филип­пова вылтыт с тох л­вуӈкве рви. Тав сака ёмас лумхлас, мньщи мхманув ёт сымыӈыщ потрами, аквъёт рӯпит­гыт, матыр щаквщгыт. 

Ольга Константиновна налыман арыгтем тл Саран­пвылт лыс, тот «Элаль» нампа пормас щпитан тла вруӈкве вылтас. 

Мастерица из Берёзово

Мастерица Ольга Константиновна Филиппова проживает в посёлке Берёзово. Она является руководителем национального предприятия «Элаль». Ольга Константиновна также возглавляет детский лагерь отдыха «Сорни сэй», которому в этом у году исполнится десять лет. Вот что она рассказывает о своей деятельности.

  • Мансийский
  • Русский

Ктыл врим пормасыт суссылтавēсыт

Финно-угор рӯт мирыт халт св мщтыр мхум лы, мн ань Мордва мт лнэ хтпат урыл хансв. Млты тлт финно-угорский мирыт VII съездын акван-атхатыгламув порат ты хум хтпат тнки врум пормасаныл тот суссылтасыт. Ам тн ётаныл вйхатасум ос рӯпатаныл урыл китыгласанум.

Евгений Геннадьевич Миронов 

Мньлат хум йӣвныл сыресыр пормас ёрги. Тав Подлесная Тавла пвылт художе­ственный школат рӯпиты ос нврамыт св­сыр врмалитн ханищ­тыянэ. 

Когда труд рук, ума и души в едином порыве

Среди финно-угров немало тех, кто перенял народное мастерство декоративно-прикладного искусства своих народов и теперь передаёт его последующему поколению. Есть в этих творениях и душа, и память, красота и неотразимость их труда.  В декабре прошлого года участники всероссийского VII съезда финно-угорских народов увидели удивительные работы  мастеров из Мордовии. Пообщавшись с кудесниками прикладного искусства,  прониклись духовным миром народов эрзя и мокша, а также насладились эстетическим и художественным вкусом мастеров разной направленности.

  • Мансийский
  • Русский

Ктыл врим пормасыт суссылтавēсыт

Финно-угор рӯт мирыт халт св мщтыр мхум лы, мн ань Мордва мт лнэ хтпат урыл хансв. Млты тлт финно-угорский мирыт VII съездын акван-атхатыгламув порат ты хум хтпат тнки врум пормасаныл тот суссылтасыт. Ам тн ётаныл вйхатасум ос рӯпатаныл урыл китыгласанум.

Евгений Геннадьевич Миронов 

Мньлат хум йӣвныл сыресыр пормас ёрги. Тав Подлесная Тавла пвылт художе­ственный школат рӯпиты ос нврамыт св­сыр врмалитн ханищ­тыянэ. 

Когда труд рук, ума и души в едином порыве

Среди финно-угров немало тех, кто перенял народное мастерство декоративно-прикладного искусства своих народов и теперь передаёт его последующему поколению. Есть в этих творениях и душа, и память, красота и неотразимость их труда.  В декабре прошлого года участники всероссийского VII съезда финно-угорских народов увидели удивительные работы  мастеров из Мордовии. Пообщавшись с кудесниками прикладного искусства,  прониклись духовным миром народов эрзя и мокша, а также насладились эстетическим и художественным вкусом мастеров разной направленности.

Страницы

  • « первая
  • ‹ предыдущая
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • следующая ›
  • последняя »

Главная

© 2012-2023 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Директор, главный редактор: Динисламова С. С.
Тел. (3467) 33-36-82

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-22-72

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-24-02

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52

gazeta@khanty-yasang.ru

© 2012-2023 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика