- Мансийский
- Русский
Халнт вепс лтӈыл потыртг
Вепс лтӈыл потыртан мхум свыӈплэ Карелия Республикат, Ленинградский ос Вологодский областигт лгыт. Ты лтӈыл мощща хтпа потыртгыт, лвгыт ōс свыӈплэ туп яныг мхум, мньлат мхум манос нврамыт тнти лтӈаныл ат хӯлгыт ос ат потыртгыт.
Млал Москван фестивалин ялмум порат тот тит нг хумус вепс лтыӈ ханищтг, та урыл потыртасг, акватэ яныгплаг лы, мтанэ мньнув. Ōвлт тн урнтыл Ольга Павлова, РАН языкознание институтыт младший научный сотрудникыг рӯпитан н тох лвыс:
– Мн Языкознание институтув ос «Дети Арктики» ищхӣпыӈ лпс врнэ хтпат 2022 тлт тамле проект номылматсӯв вруӈкве, таве намтыслӯв – «Мастер-Ученик».
Тох мн нила: вепсский, хантыйский, эвенский ос эвенкийский лтӈытыл проектыт врыгласӯв. Ты проектув ёт хӯрум тпос сыс рӯпитас. Ты рӯпатав врмув порат мнь тинат пслысӯв, тнаныл нн «Ютуб» каналт сунсуӈкве врмиянын.
Яныгпла хтпа такви лтӈе вгтэ ос мньнув хтпа щнь лтӈе мнь порат хӯлыгластэ, тва лтӈыт вганэ ос потыртаӈкве ат врми. Тн аквъёт лтыӈ ханищтаӈкве та вылтахтг.
Ты ти школат ханищтан щирыл, нпак-лмт тармыл лтӈыт хансуӈкве ат ри, тн матыр рӯпата врим халнт потыртг ос таи ты мк щар янгыщ номуӈкве ри, туп тнти лтӈыл вос потыртг, рущ лтӈыл ат рви.
Титгагув ксыӈ ст акв хталт акван-ёхталг ос матыр тнут пйтым потыртг, тувыл тпкант рӯпитым, пил втым манос пувлынколн ялантым «мастер» хтпа вепс лтӈыл пормасыт лвиянэ ос «ученик» хтпа хӯнтлы, номсахты.
Хумус мн рӯпитасӯв, ань вепс нг Галина Окунева ос Елена Трубочкина ннан тыт потыртг.
Тувыл лаль Галина Васильевна Окунева такви лтӈтыл мир ёт пащалахтас ос Елена Трубочкина тав лтӈанэ рущ лтӈыг толмащласанэ.
Галина Васильевна тащир лвыс:
– Ам хунь ты проектын рӯпитаӈкве вввсум, татем щгтсум, мн мирув сака мнь, такви лтӈыл потыртан ксыӈ лумхлас ам мгсылум ты яныг щгт.
Тыт Москват Красный площадин ам щар выл щёс ёхтысум ос амти лтӈумтыл потыртгум.
Хунь ам мнь лсум, вепсский лтӈыл потыртаӈкве ат тртвесӯв, ос акваг номсасум, хуньт тах тамле пора ёхты, мн щнь лтӈанувтыл потыртаӈкве патв.
Ань сль, тамле пора мус сакати ты лсӯв. Ам Красный площадит амти щань лтӈумтыл ты потыртгум, ты ам мгсылум яныг ст!
Елена ам палтум ксыӈ ӯщлахтын хтал ёхталас, мн аквъёт пил втсумн, тувыл пйтсумн ос матыр тнут врсумн, ты мус мнти щнь лтӈумнтыл потыртасмн. Тав мнь поратныл лтӈыт номылматсанэ.
Тувыл нг акватэ вепс лтӈыл лтыӈ лви, мтанэ рущ лтӈыл толмащлыянэ. Лтыӈ ханищтаӈкве тит хтпа сценан ввыглавесг, акв гирищкве хйтыс ос акв хум тув мантас.
Тн ханищтавесг, хумус лвуӈкве – «ам намум», «наӈ намын», «ёл-ӯнтэн» ос мт лтӈыт вӈкве патсг.
Елена Трубочкина ос Галина Окунева пйтым пил пнкат ёт-тотыгласг ос ксыӈ пил хумус лваве, мхумн тнти лтӈыл лвсг.
Пйтым пил рталаӈкве мхум ввиньтлвсыт, тн пилыт вепс лтӈыл лвсаныл. Ам тащир торгамтаслум, пил вепс лтӈыл «кейня».
Тувыл тн трлмтытыл кань пруӈкве патсг. Галина Васильевна нила смпа трлмт вис, снсын пиныстэ, акв сме котиль мус пруӈкве вылтастэ, тувыл мт см с акван-прыстэ, квлыгсупыг мтыс, та трквлыг влаге акван-нгсаге тулёвылн мастапастэ ос палиӈ свыр тлыс. Тох вепс лтӈыл потыртым ёнгынут врыс. Таве мн ёмщакв торгамтаслӯв.
Тох лтыӈ ханищтан врмаль мнавн, мньщитн, с номтын виӈкве ри ос щнь лтыӈ ат внэ хтпа ханищтаӈкве. Ты сака ёмас тла.
Галина КОНДИНА
Интересная методика обучения языку
Вепсский язык входит в северную подветвь прибалтийско-финских языков финно-угорской ветви уральской языковой семьи; ближайшими его родственниками являются такие языки как карельский, финский, эстонский, ижорский и водский, такая информация размещена в Википедии о вепсском языке. На этом языке говорят, в основном, в Республике Карелия, Ленинградской и Вологодской областях Российской Федерации.
Как и некоторые финно-угорские языки, вепсский язык находится под угрозой исчезновения, ведь большинство носителей языка – это представители старшего поколения, а молодёжь и дети родным языком практически не владеют. Нам удалось услышать вепсскую речь на одной из площадок во время фестиваля Национальных литератур в городе Москва, который проходил на Красной площади.
Ольга Павлова, социолингвист, младший научный сотрудник Института языкознания РАН рассказала о проекте «Мастер-Ученик»:
– Галина Васильевна Окунева и Елена Трубочкина в 2022 году принимали участие в проекте по популяризации метода передачи миноритарных языков, который называется «Мастер-Ученик». По совместной инициативе Института языкознания и портала Дети Арктики проводился такой проект для 4 языков – вепского, хантыйского, эвенского и эвенкийского языков, длился он 3 месяца. В результате этой работы были сняты ролики, их можете найти на Ютуб-канале «Дети Арктики». Сегодня расскажем и покажем, как работает эта методика. И пригласим вас поучаствовать.
В методике «Мастер-Ученик» есть мастер, который знает язык, он носитель, говорит на нём и есть ученик – кто хочет выучить язык. Ученик может совсем не знать языка, может быть пассивным носителем. Язык передается в некоторой совместной деятельности, это может быть любая совместная деятельность: приготовление пищи, изготовление каких-то изделий, работа в огороде, наведение порядка и т.д. Самое главное условие работы методики – вся деятельность сопровождается разговором на конкретном целевом языке, в данном случае на вепсском.
По результатам участия в проекте наш ученик Елена на начале проекта была пассивным носителем, поскольку слышала вепсский язык в детстве и когда проводили тестовое занятие, Галина Васильевна называла много слов, а Елена какие-то узнавала, какие-то не знала совсем. В течение 3 месяцев наша пара занималась в неделю по 2 часа, за это время Елена стала активным носителем вепсского языка.
Далее Галина Окунева, именуемая «Мастером» рассказала о своей мечте – говорить на родном языке и чтобы этому не запрещали:
– Я очень рада принять участие в этом проекте, наш народ очень малый, любой человек говорящий на нашем языке, это большая радость. Я на фестивале в Москве на Красной площади в первый раз, здесь мы увидели много хороших людей. Когда была ребенком, не очень разрешали разговаривать на вепсском языке, но всегда мечтала, когда же будет такое время – я буду на Красной площади и буду говорить на родном языке. Мечты исполняются!
Мастер и ученик подготовились к выступлению, они привезли с собой много баночек варенья из разных ягод. Для участия в беседе из зала пригласили двух человек, вышли мужчина и девочка. Сначала Галина Васильевна задавала вопросы Елене, Елена в свою очередь обратно отвечала на родном языке. Затем к своему разговору подключили участников, они на вепсском сказали, как их зовут, что они делают, затем пробовали варенье и на вепсском говорили названия ягод. Этим словам их учила Галина Васильевна Окунева. Потом пригласили людей из зала, они выбирали варенье, пробовали и тоже говорили название на вепсском языке.
Галина Васильевна подчеркнула, что только разговаривая в семье, разговаривая между собой можно научиться говорить. И она очень рада, что её ученица Елена заговорила и теперь она в свою очередь научит своих детей, свою внучку говорить на родном языке. Такой опыт обучения важно перенимать другим народам и следовать их примеру. Эта методика работает и очень успешно. Для читателей, интересующихся данной методикой, данным проектом, вы можете прочитать и посмотреть здесь
Очень жаль, что во второй половине XX века произошёл межпоколенческий разрыв и люди перестали разговаривать с детьми и внуками на своём языке. А значит, необходимо как можно скорее начать активную работу по организации передачи языков от старших к младшим. Такой метод как раз работает и его необходимо перенимать и воплощать в жизнь.
Галина КОНДИНА