- Мансийский
- Русский
Щнь лтыӈ ханищтан тил нтв
Ань ты йист мньщи лтӈув лаль тотнэ мхум наманыл акваг суйтуӈкв та патсыт. Ты хтпат урыл Государственный Дума депутатув Татьяна Гоголева тох лвыс: «Щнь лтӈе внэ мньщи хтпа ань тав сака яныг ст ньщи, ты стэ – мньщи лтыӈ».
Тамле стыӈ хтпав Саранпвылт с лы, тав наме — Светлана Савельевна Мерова. Тав школат ханищтахтын нврамыт мньщи лтӈын ханищтыянэ. Рӯпататэ урыл ос трвитыӈ врмалянэ урыл Светлана Савельевна тох потыртас:
— Ам ты школат 1996 тл псныл рӯпитгум. Санкт-Петербург ӯст А.И. Герцен нампа педагогический институт стламум юи-плт рӯпитаӈкв тыг ёхтысум. Ань вт нупыл тит тл мньщи лтӈумн нврамыт ты ханищтыянум.
Рӯпитаӈкв вылтахтамум порат кӯпнит-нув лыс, тнт нврамыт щнь лтӈув мощ всаныл, потыртаӈкв врмысыт. Ань тай щар акв нврам потыртаӈкв ат врми, туп тват мощ торгамтгыт.
Ос мк трвитыӈ врмалюв ань тамле – ханищтан нпакыт сака псыт, тн лтыӈ внэ нврамыт мгыс хосат хасвсыт. Ты нпакыт пуссын йильпииг щпитаӈкв ос щар мт щирыл хансуӈкв ргыт.
Нврамыт лтыӈ ханищтаӈкв ат ксащгыт
Ам 2 классныл 11 класс мус нврамыт ханищтыянум. Ст сыс ксыӈаныл мгыс акв урок мыгум. 2 ос 4 классыгт мньщи лтыӈ мгыс урок тим, урокыг ат ловиньтавет. Туп яныг классыт мгыс акв урок лы.
Нврамыт ты урокн ёхтгыт, щнь лтӈув ханищтылӯв. Юв матыр заданиел мыганум. Мтыт стыт ёхтгыт, маныр мāн та урок порат ханищтасӯв, нматыр ат номгыт. Юн с нматыр ат врмыт. ста йильпииг ханищтыянум. Тох ксыӈъмт та лыглы.
Ты уроканувн тн ялантаӈкв с сака ат ксащгыт. Юн щняныл ос щаныл мньщи лтӈыл ат потыртгыт, нвраманыл с лтыӈ вӈкв ат таӈхи. Тамле нврамыт ёт рӯпитаӈкв сака трвитыӈ.
Ос мт нврамыт, сараныт ман рущит, тн тай мньщи лтӈыл сака пӯмщалахтгыт, урокн ёхталгыт. Лтӈанув ханищтыяныл, потыртаӈкв с сака таӈхгыт.
Ханищтан нпакыт такви хансы
Потыртамумн порат Светлана Савельевна лвыс, нврамыт ханищтан мгыс тав такви программат хансы. Уроканэ мгыс свсыр нпакыт ловиньты. Хт матыр рнэ ут хнты, таиянэ щирыл нврамыт та ханищтыянэ.
Ос образование районный комитетныл тав акваг титыглаве, хоты нпакыт щирыл тав нврамыт мгыс урокыт щпиты, тав воссыг хоталь врхаты, ты нпакыт пуссын та лвиянэ.
Яныг классыт ханищтахтын нврамыт мгыс нпакыт с лльсаӈ хансым лгыт. Тот хансым пот-рыт сака янгыт. Лтыӈ ат внэ нврамыт ты потрыт ловиньтаӈкв ос толмащлаӈкв ат врмияныл.
Ты урыл Светлана Савельевна лвыс: «Тыи мгыс яныг рӯпата вруӈкв ат ри.
Е.И. Ромбандеева хансум букварь-нпаке
мощ мт щирыл вос хансаве. Ос мт учебникыт щпитан мгыс мн, школат рӯпитан учителит, акван вос атавв. Мн ты ёмащакв вглӯв, нврамыт мгыс манхурип учебникыт ргыт, хумус тнаныл хансуӈкв ри.
Ам Ханты-Мансийск ӯсн ввавем те, ам яныг щгтыл тув мингум ос йильпи учебникыт хансуӈкв нтгум. Ос матрыг мн тув ат ввыглавв, акван аты атыглавв».
Лтӈанув мт щирыл ул вос хансавет
— Мн, хотьютув мньщи лтӈув вгтэ, потыртаӈкв врми ос матыр лтыӈ хансуӈкв тавн кӯпнит. Ос мт хтпатн, нврамытн лтыӈ ханищтаӈкв трвитыӈ. Ань таим-гыс мньщи лтӈанув мт щирыл хансуӈкв щар ат рви. Тн хумус свсыр словаритт ос ханищтахтын нпакытт хансым лгыт, аквта щирыл лаль
вос хансавет. Нматыр йильпи тла вруӈкв ат ри. (Тӯйыйыг — тох хансуӈкв щар ат ри, хассӯв — «тӯииг», лаль тох хансуӈкв патв).
Мт рӯпата с врв
Мн нврамыт ханищтанв коныпал св-сыр мт рӯпата с врв. Нврамыт мгыс свсыр касылыт, пӯ-мыщ урокыт врыглв. Тлы «Лӯи мв» нампа округ касыл лыс. Мн нврамыт ктыл пслум хурияныл, пслым тина-охсат, нпакн хансум потраныл тув ттсанӯв. Тн пуссын янытлавсыт.
Тувыл «Мньщи лтӈыл потыртв» («Говорим на родном языке») пӯмыщ тла врыглаве. Мн школавт ханищтахтын нвраманув тинан пслым тнти потраныл тув с ттыглы-яныл. Ётыл пуссын «интернетыг» лвнэ ищхӣпыӈ утн вравет, тнаныл тот сунсуӈкв рви.
Мощщаг хультум мирыт янытлан мгыс «Неделя культуры народов Севера» школавт врыглаве. Та хталытт нврамаквет хотьют мньщи суп, хотьют ос саран суп масгыт. Ксыӈ тл свнув нврам тох масхатуӈкв ксащгыт.
Номтаныл рталан мгыс пӯмыщ касылыт вравет, рущ лтӈыл викторинаг лвавет. Пс врмалит, пс пормасыт урыл титыглыя-нӯв. Хосат ты пӯмыщ тла Раиса Павловна Хозумова, ты лыпал нврамыт ханищтам н тав номылматас. Ань тав хансум титыглахтын лтӈанэ нврамытн ты ханьщавет.
Щмьятэ урыл
Светлана Савельевна Хслх пвылт самын патыс, колтгланылт онтолов нврам лыс, тав нилыт нврамыг яныгмас. Тав йкатэ с мньщи хум – Алексей Васильевич Вьюткин. Тн сака кркам нг-хумг, аквъёт хт-ти акваг та яласг.
Юн мньщи лтӈыл потыртг. Улякщи враяӈкв ос хӯл алыщлаӈкв сака ксащи. Светлана ос нсхаты, мньщи супыт нтуӈкв патыс, пāквпалыл, хо-рамыл нтыянэ. Св тл аквъёт лг, халнт сака нтхатг. Тн сас ёмас сымпа хтпаг.
Матъёмас мн халувт тамле мк мньщи щмьят лгыт. Ань Светлана Савельевнан ос Алексей Васильевичин ты лвв — тилаквег, аквтох св ст, св щунь ньщн. Пус кт, пус лгыл. Трум ёт, тыр ёт лаль лн. Нй-тыранн вос ӯргалавн.
В школах ждут новые учебники по родным языкам
Распоряжение «О концепции по обучению родным языкам, литературе и культуре КМНС, проживающих в ХМАО-Югре, и плане мероприятий («дорожной карты») по ее реализации» принята правительством ХМАО-Югры округа 8 августа 2015 года, последние изменения были внесены 8 июня 2018 года. В концепции прописано: «Обучающиеся изучают учебные предметы «Родной язык» в объеме 2 часов в неделю, «Литературное чтение на родном языке» - 1 час в неделю.
О том, как реально обстоят дела по обучению детей родным языкам, и с какими трудности сталкиваются учителя родных языков в школах, об этом нам рассказала педагог Саранпаульской средней общеобразовательной школы Мерова Светлана Савельевна. К слову, она сама выпускница этой школы. После окончания Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена в городе Санкт-Петербурге, Светлана вернулась в родные стены. В школе Светлана Савельевна работает с 1996 года.
- Я преподаю родной (мансийский) язык со 2 по 11 классы. В нашей школе преподавание родных языков в начальных классах считается внеурочной деятельностью. Уроки мансийского языка с 5 по 11 классы бывают один раз в неделю. Хочется отметить, что это крайне мало для усвоения такого сложного предмета как мансийский язык. В последние годы дети с большим нежеланием ходят на них. Это зависит от многих факторов – и большая загруженность детей, и оттого, что сегодня ни один из них не владеет родным языком, нет доступной языковой среды, нет общения на родном языке родителей с детьми. За один урок в неделю мы успеваем изучить мало тем. На следующий урок дети приходят совершенно неподготовленными, забыв то, что мы изучали на прошлом уроке. Когда нет закрепления новой темы, ими тут же все забывается. Через неделю мы начинаем все по новой. И так каждый раз.
Сегодня очень многое зависит и от родителей, их заинтересованности в обучении детей родному языку. Когда ни у одних, ни у других нет интереса к мансийскому языку, учителю очень сложно работать с такими детьми. Но самой главной трудностью сегодня в преподавании родного языка в школе, как считает Светлана Савельевна, является отсутствие новых учебников, учебных пособий и программ. Для педагога очень важно то, какие дети изучают родной язык – это дети хоть немного владеющие или совсем не владеющие мансийским языком. К сожалению, сегодня в общеобразовательных учреждениях совсем нет учебников для не владеющих родным языком. Поэтому на уроках учителю приходиться пользоваться учебными пособиями, неприспособленными для обучения детей в нынешних условиях.
- У нас нет учебников, по которым можно заниматься с детьми. Выстраивая урок, я пользуюсь сразу несколькими изданиями. Из одного возьму что-то, из другого, что-то придумываю сама. Например, для 9 классов есть тестовые учебные пособия по литературе, где напечатаны огромные тексты на мансийском языке и все они предназначены для детей владеющих языком. Мне приходиться выбирать, или мы работаем только с этим текстом, или занимаемся грамматикой.
По словам учителя родного языка, работающего в школе более двадцати лет, решить эту проблему очень просто. Для этого необходимо собрать всех учителей-практиков в одну комиссию для создания и подготовки новых учебных пособий, проводить с ними ежегодные практические семинары. Ведь только они, кто реально работает с детьми, лучше знают, какие учебники сегодня нужны в школе.
-За основу можно взять уже существующие учебники и просто их немного изменить, - выразила свое мнение педагог. - К примеру, для учеников начальных классов можно просто чуть-чуть изменить букварь Е.И. Ромбандеевой. Дети во 2 классе все умеют читать, а обучать их снова по букварю нет смысла. Добавить туда небольшие рассказы, стихи. Если бы меня пригласили на подобный семинар, я бы с большим удовольствием поехала туда и приняла самое активное участие в создании новых учебных пособий. Но, к сожалению, нас никуда не приглашают. Мы сами пишет для уроков стихи, небольшие рассказы. Могли бы поделиться этим материалом с авторами учебников.
Далее Светлана Савельевна добавила:
- Система обучения детей родным языкам должна быть, как можно быстрее пересмотрена. Сейчас дети коренных народов, как и все остальные дети, сильно отличаются от сверстников, которые учились, например, 10 лет назад. К ним нужен другой подход.
В последние годы в Саранпаульской школе педагоги и учащиеся организовывают различные мероприятия по популяризации и сохранению языков и культур народов манси и коми. В течение всего учебного года проводятся творческие конкурсы, учащиеся участвуют в окружных мероприятиях. С каждым годом все больше детей участвуют в таких акциях, как «Говорим на родном языке». Стало традицией проводить в школе «Неделю культуры народов Севера», когда девочки в школе демонстрируют традиционную одежду манси и коми. В первое время дети стеснялись приходить так в школу, но в последнее время участников становиться все больше. Ежегодно проводится интеллектуальный марафон по мансийскому языку, где учащимся задают определенное количество вопросов по языку, культуре и литературе народа манси.
Для справки: как стало известно, в 2018 году в издательство «Просвещение» были напечатаны 28 комплектов пробных вариантов новых учебников по мансийскому языку для начальной школы. Над данным проектом работали сотрудники департамента образования и науки, а также сотрудники обско-угорского института прикладных исследований и разработок. Данные комплекты поступили к 1 сентября в некоторые общеобразовательные учреждения округа. Сейчас они проходят апробацию. Насколько они будут востребованы учителями родных языков и будут ли при этом достигнуты планируемые образовательные результаты, согласно требованиям ФГОС, мы узнаем в скором будущем.
Генеральной Ассамблеей ООН следующий 2019 год объявлен Международным годом языков коренных народов. Хотелось бы пожелать всем учителям, преподающим родные языки в округе, чтоб их наконец-то услышали.