Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Татьяна Слинкина

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Лӯимт лнэ мир стыӈыг вос лгыт
  • Пыгыт армиян винэ врмаль ты вылтавес
  • гит лусытаӈкв с ксащгыт
  • Яныг витыг рыӈ мты
  • Ӯс мхум Победа хталт мӯйлысыт

Кӯщаит рӯпатаныл - Политика

  • Слыӈ мхум мгсыл щпитан сккон
  • Сытамыг порслын нак урыл

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Хнтлум хтпанув номавет
  • Врт лнэ кваг-йкаг
  • Мньщи мирув мгсыл сыме щргын н
  • Хнтлам ще тав номитэ

Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера

  • Ӯринква хтал лыс
  • Ёмщакв мӯйлысыт
  • Св мирыт
  • нъя пāвлыӈ Микита

Нврамыт мгсыл - Детская страничка

  • Трум врнэ хталыт урыл
  • Нпак ловиньтаӈкве мньтгыл ри

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)

Вы здесь

Главная » нъя пāвлыӈ Микита
  • Мансийский
  • Русский

нъя пāвлыӈ Микита

Ты рыг яныг хнт порат порыслым рӯттв, Гоголев Микита Иванович, ргыглам рыг. Улпыл хнтлуӈкв тотыматэ лы-пāлт вāрум рыгттэ. Туп ты ӈкварп рге та мāнавн хӯлистэ. Тав 1903 тāлт самын патыс ос мāньполь тпост 1943 тāлт та порславес. Хт пыл хнтлыс – торыӈ ат иӈ вāглум, интернет хосыт туп ты хансым лāтыӈ хнтсум. Тав ул Ленинград ӯс ляпат порсыс, мāн мāньщи мāхманув сāвыӈпāлэ тот ты хнтлысыт.

Микита нъя пāвлыӈ хум лыс. Яныгпāла рӯтанум лāвгыт, тав сака номтыӈ, нёмса, кāркам, алщиӈ хтпа лум. Алыщлан мāнэ Сыс Консы  нупыл лмыт. кватэ Ромбандеева Прасковья (Пāрыска) Ивановна Мувынтс пāвылныл лыс. Ты ам ащйкам, Ромбандеев Иван Петрович, сāр кватэ ньщиглам āгитэ. Нвраме самын патум юи-пāлт, нкве хотталь щалтыс. Наме ат вāглӯв. Ащйкам оматнтыл нврам та янмалтастн. Ётыл ам анквамтыл, Сайнахова Мария Дмитриевна ёт акван-минасг. Сāвитт ат āги нх-патталāлсг.
Гоголев Микита кватнтыл тит пыг янмалтлсг, Ищтапан ос Митри. Сас  нъя пāвылт лсг. Ищтапан сāр кват ёт ньщиглам āги-тн хт Москват лы, ёты кватнтыл тай нврам ат щсг. 
Митри пыгн щне нупыл сака вориӈыг лāвылтавес, нас тай мт лумхласыт нупыл ёмас хтпа лум. Щāне, Пāрыска, сака хотмус лвтыӈ н лум, пыге рпыщтāл ньщистэ. Хунь пыге н тотуӈкв номылматас, щāне щар тув ат кāсащас. Та паттат Митри няхыг-сохыг та порсыс. Ань тавныл туп пыге хультыс. 
Тох та Микита колтāглэ мощщамлас. рге лаль ргын хтпа воссыг ул āтим. Мāн хумпал рӯтанув пуссын няхыг-сохыг щлумтасыт. Яныгнув хум мāхманув пуссын репрессия порат порславсыт: ащйкам Ромбандеев Иван Петрович Ӯнтари āпщитнтыл, ос вāпсэ – Хозумов Данил Васильевич (Мāрья ще йка), тав āще ос каӈке ёт порславес. Анквам āпщитэ – Сайнахов Иван Дмитриевич. Тувыл яныгпāла нсманыл с пуссын порславсыт. 
Ётыл хультум хум мāхманув хнтлын мāт порсысыт: ащйкам āпщитэ – Ромбандеев Илья Петрович, тувыл хӯрум āӈкпыганэ – Ӯнтари āпщитэ пыгыг – Ромбандеев Василий Андреевич ос Ромбандеев Константин Андреевич, ос Марья ще пыг – Хозумов Ефим Данилович. 
Анквам с сāв рӯтанэ хнтлым мāт порсысыт: āпщитэ – Сайнахов Устин Дмитриевич, Окопья ще хум – Сайнахов Павел Фомич, нища ще хум – Хозумов Пётр. Хум тāл хультум н хтпа рӯтанув пуссын нвраманыл хотмос нуса тотым, ттāл харальпил нх та патталасаныл…
Тнт хныг ӯнлум мāхмытн мāньщиянув тамле пилыщматыл нас роттыг лыманыл та суссылтавсыт. Гоголев Микита Иванович мāнавн хӯлюм рге самвиттāл наспыл ловиньтаӈкв ат 
врмаве. Сыме тāк хтпан ргаве те – та ргаве. Рущ лāтӈыл с толмащлым лы.
Тыгыл лаль мā тармыл лнэ миртенув роттыг вос лнувыт. Хнт пуӈк тотнутанувн халмалтахтуӈкв хоса хунь, мā янытыл няхыг-сохыг мир та порсы. Тамле пилыщма юи-пāлт ёмасмахтын наке сака тāрвитыӈ. Манасāвит нот кос вос ювле хульты, пилыщма лум нак нмхуньт ат ёрувлахты.
Āнъя пāвыл Микита рге
Юван-а йка-го мāнь 
Микита-га
Стыӈа-га хум-а ам-а оса-го 
ты-я.
нъя-го пāвыл-а Хара-га 
нёлкем-а, 
Мисыкн-а пукай-а Хара-га 
нёлкем-а,
Щёпыркн-а пукай-а 
кисыӈа-га нёлкем-а.
 
нъя-го пāвыл-а мāнь Микита
Хум-а та-го ргана-тāлы-
галыкем-а.
Мувыӈкс-а н-га юрты-
го-акве-га,
Наӈ ул-а лвтн-а, 
наӈ ул-а лвтн-а,
Наӈ ул-а кантлн-а, 
наӈ ул-а кантлн-а!
 
Āс мāхум ке-га ёхтыг-а-
лыквт-а,
Тāгт мӯй хум ке ёхтан-о-
тāлыга-лāлы,
Мӯй хум ӯнлын-га ёмас-а 
пасан-а
Наӈ с-а-го ӯнттано-тāлы-
галэкен-а!
Мувыӈкс-а н-га юрты-
гакве,
Хāрыкн-а нвыль-а тāглыӈ-а 
пасан-а,
Ӯйикн-а нвыль-а тāглыӈ-а 
пасан-а
Наӈ са-го ӯнттн-а, 
наӈ саго ӯнттн-а!
Мувыӈкс-а н-га юрты-
гакем-а
Стыр солкви-я тыныӈ-а 
вильтум-а – 
Вильтум ул-а ссам-о-тāлыг-
о-лкен-а,
Стыр солкви-я ёмас-а 
пуӈкум-а – 
Пуӈкум ул-а тлыг-о-тāлыг-
лкен-а!
 
Нāӈки-на са-го алам-а-
гатый-а,
виӈ-а колы-го коны-
о пāлн-ā,
Кона ке квāла-но-
тāлыглыкм-а,
Ам путум-а йӣв-а кит 
товтагум-а
Атыкен-а туляп-а туляӈ кит 
лāгылн-а
Ама ке-га вотано-
тāлыголыкем-а, 
Щакариӈ лгпа ты кит-а 
кӯтювагум ёт-а
Ам-а ке-га мано-
тāлыголыкем-а,
Хāрыӈа-га лӈха мыглы-
кем-а,
 
Ӯйиӈа-га лӈха мыглы-кем-а.
Карыс-а йӣвы-го котьли-
го-кв-ныл-а,
Ам-а с-а минано-тан-кем-а,
Ллэн-а йӣвы-го тальхы-
го-кве-ныл-а
йка та мано-
тāлыг-лыкем-а.
Хāр нвлуӈкве-го тапыл та 
хāснэм-а,
Ӯй нвлуӈкве-го тапыл та 
хāснэм-а – 
 
Āнъя-го пāвыл-а мāнь Микита.
Мувыӈкс-о н-га юрты-
гаквега,
Хāрыкн-а нвыль-а тāглыӈ 
āмпарамн-а
Мрсыӈа-го ӯнлано-
танктэ,
Ӯйикна нвыль-а тāглыӈ 
āмпарамн-а
Мрсыга-го ӯнлано-
тан-кетэ-га.
 
Ам путум-а йӣва кит 
товтагум-а
Щакариӈ лгпа кит 
кӯтювум-а
Хотале минано-
тāлкетн-а,
Тувле та кояно-
тāлглыкем-а.
Хāр нвлын-го кит 
товтагум-а,
Хāрыкен-а нвыль-а 
тāглыӈ-а сун-а
йка та хартано-
тāлголыкем-а,
Ӯйикен-а нвыль-а 
тāглыӈа сун-а
йка та хартано-
тāлыголыкем-а.
 
Тайи-го-кма юи-го палта-га
Сорок-а первой-а ёмас-а 
тāл-а порат-а
Тāл та-га ань 
ёхтан-о-талыглам-а.
Сорок-а первой-а 
ёмасагатāл-а
 
Мāн-кева-га тый-о 
аламаттэ.
Тāгтэна пāвыл-а сāв 
хумикев-а,
Āсн-а пāвыл-а сāв хумикев-а
Тӯры-кн-а щира-го 
войкан-а хāпн-а,
Āсы-кен-а щира-го войкан-а 
хāпн-а
Пуссын та 
тāлттан-о-тāлымав-а.
 
Тӯр пх лнэ-го āгиӈ-а 
сāв ӯс-а,
Āс пх лнэ-го пыгыӈ-а 
сāв ӯс-а
Хульнэ-го саки-го ёмас-а 
выл-а
Хумит та хуляно-тан-кев-а.
Хоталь-о тотан-о-
тан-го-кев-а?!
 
Алы-кен-а щрыщ-а патытэ 
нупыл-а,
Алы-кен-а Āсы-го патытэ 
нупыл-а
Хотал-е тотано-тан-кев-а?!
Крыӈ хнты-га ёлы-га 
пāлна-го,
Караснай армий-о яныга 
мāгылн-а,
Караснай армий-о пāхвыӈ 
ань мāгылн-а
Мāна та-го тотано-
тангокева-го.
 
Мāн тотн-кева-го юи-го-
пāлт-а
Āгиӈ колыг-о 
āги-я-кенув-а, 
Пыгыӈ коланув-а 
хӯлюм-акев-а,
 
Āгиӈ коланув-а 
хультыкн-а!
тгаланэ-го сыманыл р-а
Хотл ул та пойило-
танго-кеныл-а?!
Пльнэ-го алпи-го 
вылокеныл-а,
Хотл ул та ргыло-
танкеныл-а?!
Ракв ке ань-а 
патано-тан-гокетэ-га,
тыго-ланэ-го сымы-кеныл 
р-а
Тувыл са пйило-
танкеныл-о!
Вт ке-го патан-о-
тангокетэ, 
Пльнэ-го алпи-го 
выл-кеныл-а
Тувыл ос-а ргтыго-
ланкеныл-о!
Āсэна пāлы-го сāв 
хумикве-га
Тāгтэна пāлы-го сāв 
хумикве-га
Сорок-а первой-а ёмас-а 
тāл-а
Караснай армий-о яныг-о 
мāгылн-а
Мāна та-го ань 
тотано-танкев-а.
Āгий-а-го ньщам-а сāв 
юртанув-а
с ёмас ӯлум-а 
хульткен-а,
с пащакве-го хульт-кн-а-го
Та-пыл та тотано-
тавкев-а…
 
Ты рыг Е. И. Ромбандееван Венгрия яныг учёный н 
Ева Адамовна Шмидт мистэ. 
Тав толмащластэ, ос лаль ам 
мощ с щпитаслум.
 
Татьяна Слинкина

 

Песня Никиты Гоголева из деревни Анеева

Эту песню исполнял Никита Иванович Гоголев. Он погиб на фронте в годы Великой Отечественной войны. Эту песню он  сложил перед тем, как его забрали на фронт. И сегодня у его потомков на память о нём осталась только это песня. Никита Иванович родился в 1903 году, погиб в марте 1943 года. Где погиб солдат и где захоронен неизвестно. Родственники считают, что скорей всего он погиб под Ленинградом, где пало большинство наших манси, призванных на фронт.

Никита Иванович был родом из деревни Анеева Березовского района. Сельчане говорили, что он был хорошим человеком, умным, спокойным, работящим, а также удачливым промысловиком. Никита Иванович был женат на Прасковье Ивановне Ромбандеевой.

С женой они воспитывали двоих сыновей – Степана и Дмитрия. Оба жили в деревне Анеева. У Степана дочь от первого брака живёт в Москве. Прасковья Ивановна была очень со сложным характером, и когда младший сын Дмитрий решил жениться, она была категорически против. После женитьбы Дмитрий прожил недолго и трагически погиб. У него остался сын.

Исполнять его песню некому. Почти все мужчины этого рода погибли по общей трагедии нашей страны. Старшие мужчины погибли во время репрессий: мой дед  Иван Петрович Ромбандеев, его брат Андрей Петрович Ромбандеев, муж сестры Марии – Данил Васильевич Хозумов вместе с отцом и старшим братом, брат бабушки – Иван Дмитриевич Сайнахов.

Братья и сыновья наших репрессированных мужчин погибли на фронтах ВОВ: брат деда - Илья Петрович Ромбандеев, их племянники (сыновья Андрея Василий Андреевич) Ромбандеев и Константин Андреевич Ромбандеев, сын сестры деда Марии Петровны Ромбандеевой - Ефим Данилович Хозумов, брат бабушки Устин Дмитриевич Сайнахов, муж её сестры Агафьи Дмитриевны Сайнаховой - Павел Фомич Сайнахов, муж её сестры Анисьи Дмитриевны Сайнаховой– Пётр Хозумов. Оставшиеся без мужей, женщины в нищете и в голоде поднимали своих детей.

Песню, оставленную Никитой Ивановичем Гоголевым, невозможно читать без слёз. Надеемся, что в наше время найдутся  исполнители и исполнят эту песню. Сегодня она переведена на русский язык.

И, конечно, хочется пожелать, чтобы больше не случались такие страшные войны и, живущие на Земле народы, всегда жили спокойно. Пусть больше не возникают различные конфликты, от которых страдает мирное население  и от которых напрасно гибнут ни в чём неповинные люди. Минуют века, но перенесенные горести и бедствия народы не забудут никогда.

***

Перевод: Песня Никиты из деревни Ан-Я (д. Анеева)

Мужчины Ивана молодой Никита

Удачливый человек я и есть.

Просторный мой милый мыс деревни Ан-Я,

Выгнутый просторный мыс,

Выпуклый, как оперение хвоста глухаря.

Молодой Никита из деревни Ан-Я,

Песню, мужчина, я напеваю.

Милая моя супруга из деревни Мувынкес,

Ты не бранись, ты не бранись,

Ты не злись, ты не злись!

Если приедут обские люди,

Если приедут гости из Сосьвы,

Для угощения гостей хороший стол

Ты всегда накрывай!

Моя милая супруга из деревни Мувынкес,

Полный стол мяса молодого лося,

Полный стол лосиного мяса

Ты ставь на стол, ты ставь на стол!

Моя милая супруга из деревни Мувынкес,

Моё дорогое лицо за тысячу рублей,

Ты моё лицо не позорь,

Мою хорошую голову за тысячу рублей, - 

Голову мою ты не мути.

Ведь видно, ведь известно,

Если я выйду из дома, имеющую дверь,

Если я выйду из дома,

Если я из прочного дерева мои лыжи

На пятипалые ноги, имеющие пять пальцев,

Если надену [лыжи мои],

И вместе с двумя крючкохвостными собаками

Я в лес отправлюсь [на охоту],

То пройду по следам самцов,

Пройду по следам лосей.

На уровне середины высоких деревьев* шагаю,

Я также шагаю,

На уровне вершин низких деревьев

Я мужчина [высокий] также шагаю.

Выслеживать самцов-оленей я ловко умею,

Выслеживать лосей я ловко умею –

Деревни Ан-Я я молодой Никита.

Моя дорогая супруга из деревни Мувынкес,

Наш амбар, полный мяса самцов,

Полный стоит,

Наш амбар, полный мяса лося,

Полный стоит.

Из крепкой древесины мои две лыжи,

Крючкохвостые две мои собаки,

Куда они побегут,

Туда по их следам и я последую.

Шагая на моих охотничьих лыжах,

Самцов мяса полную нарту

Я, мужчина, тащу (домой),

Лосиного мяса полную нарту

Я, мужчина тащу.

После всего этого

Вот 41-ый хороший год,

Год вот пришёл.

В прекрасный 41-ый год

Ведь нас-то милых –

Много наших мужчин из деревень по Сосьве,

Много наших мужчин из деревень по Оби

В лодку [пароход], цвета озёрной белой чайки,

В лодку [пароход], цвета Обской белой чайки

Всех-то нас посадили.

По берегам озёр много городов с дочерями,

По берегам Оби много городов с сыновьями

Мы покидаем с концами швартовых,

Мы, мужчины, оставляем их.

Куда же нас-то увозят?!

В сторону конца южного моря,

В сторону южного конца Оби,

Куда же нас-то везут?!

Под фронт железного войска,

К большой передовой Красной армии,

К широкой передовой Красной армии

Нас вот увозят.

После того, как нас увезут

С дочерями, наши дома с дочерями,

С сыновьями, наши дома с сыновьями оставили,

С дочерями наши милые дома, остаётесь!

Голодные сердца их

Как же они насытят?

Мёрзнущие тела их

Как же они согреют?

Если дождь польёт,

Голодные сердца их

Этим [дождём] насытят [милые]?!

Если ветер задует,

Мёрзнущие тела их

Этим ветром согреют?!

Из обского края многих мужчин,

Из сосьвинского края многих мужчин

В 41-ый хороший год,

В Красную армию к большой передовой

 Нас вот повезли.

Детей родившие наши супруги,

До свидания, милые, оставайтесь,

С приветом, милые, оставайтесь!

А нас-то вот всех увозят!..

Оригинал текста песни был обработан и переведён Евой Адамовной Шмидт, известной учёной по финно-угорским языкам из Венгрии. С переводом текста также работали Е. И. Ромбандеева и Т. Д. Слинкина.

Рубрика: 
Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
Номер Луима сэрипос: 
№ 9 (1123)
12.05.2016

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика