- Мансийский
- Русский
Пещщер пвылт лум врмаль
Нхщамвль пвылт пӯпкол лыс, тувыл лкква-патыс. Советский власть порат хотьют пӯпыг лсыт, нвлалаӈкве патвсыт, тн пуссын лӈхаль тотвсыт, рӯтаныл с порславсыт. Нхщамвль пӯп хтпа сутытаӈкве хотталь тотвес, кит пӯп гирищиг хот-тӯйтхатсг. Срниянн лапаяптаӈкве, олнанн виӈкве, иконанн пуссын акван-атуӈкве лымасг.
Тнт мхум Нрахи Пещщер пвлыг лвыгласаныл. Мньщит ос рущит тот лсыт. Пещщер пвылт акв матум мньщи йка лыс. Тав ётэ ты гииг хотмуссыр румалахтасг, потыртахтасг.
Тавн лвсг:
– Мнамн хота врна тӯйтлына ос нмхотьютн ул лвен лай. Мнамн кол рг матыр колхусап врен, колпал врен лай. Мн тах алавемн, лӈхаль тотавемн. Наӈын олныл нтыламн, мнамн тнут тотэн, ӯльюв щпитэн, мнамн нтгын ке, ойтхатымн, тох хунь.
йка сртын такви палтэ турман порат тотсаге, тӯйтыгласаге. Тн тав палтэ лсг. Пвыл мхум лгыт, рӯпитгыт, та порат колхоз ущты вылтахты, враве. Ань таплт мнь т лгыт, Хулюмхӯл г лвавет. Ощща рищит яныг ӯльпа щахыл лы. Ань Пещщер мхум тот врагыт, та яныг ӯльпа щахыл ур пхыт мины ос ты клыг котильт ӯльпа щахыл лы. Пханэ мувал витыӈ, тувыл нмхотталь ат мины. Мньщи йка тамле мт тнатн норкол ӯнттыс. Мнь кркур тув хартыс, тотыс, манарас, лмтахтас. Хпыл алгаль минуӈкве ри, тувыл клы хосыт муӈкве хӯрмахкем врыста. Тот пӯп гирищиг колыл ӯнттысаге. Пӯп гирищииг тав ӯльювыл щпитыяге та маныр. Пвлыӈ мхманэ ат мӯставе, хоталь та йка яланты. Мхум пуссын тыт мыгтгыт, врн пил кинсым, враим ялантгыт, та порат лӈын птлуптгыт. Хоталь йка яланты, мхумн тла тим.
Пӯп гииг хот-ӯстувесг, кинсавг. Пвлыӈ мир пуссын лввсыт:
– Мӯстэгн ке, хт пӯп гирищиг лг, ёхтг ке, ксалылын ке, мнавн палямтахтн, тнатн пувуӈкве ри. Лвегн ке, хт тӯйтхатг, мӯйлупсал ос олныл ойтхатв.
Мньщи йка аквта щирыл гииг палт яланты, олныл миве, коласыл тотыяге, мйтакыл, мт пормасыл ёвтыяге. Щёлыӈ гирищиг срни ньщг, олн ньщг. Трум нупыл суснэ йӣвыт ньщг.
Аквмат порат йка тох ялым, та мӯстувес, Нрахит Бурмантов Венька лыс, тав ще – Кирилл йка.
Мхум тамле врмалиг лввсыт, палямтахтэгн ке, св олныл ойтавн. Ты йкарищ мньщи хтпа тра-паттыстэ тав юи-плт койхатуӈкве та патыс, уральтахтуӈкве. Хоталь мньщи йка акваг пгле яныг хӯргыӈ тгыл яланты, писалиӈ тгыл та маныр. Тувыл тӯлмахыг тӯйтыглахтым, юил мньщи йка та койвес, хоталь ми, тра та паттыстэ. Тувле ляпаннув ёхтыс, ӯльпа щахылт посым нглы, гирищиг посымтахтг. Мньщи йка хоталь яланты, тыи та торгамтахтас. Молямтахтым пвылна ёхтыгпас, кван лвыс:
– Ам сар Нхщамвль пвылн мингум палямтахтуӈкве. Хнтсагум, кит пӯп гииг ос хотьютын тӯйтыглавēг, с вглум.
кватэ ювле лвыс:
– Ул минэн, юн лэн, пӯп гииг вос лг, маныр тн лль врсг, нтуӈкве рг.
йка лаль минуӈкве щпитахты, лтыӈ ат хӯнтлы, лви:
– Олныл ойтавемн, мнки нусаг лымн, ворил воратымн, вс рыл лымн.
Тох та минас, нарнэйӣве лмаястэ, хпн тлматас, Нхщамвльта, тот та хōяс. Тот та палямтахтас.
Мощ лсыт, моторхп суйты, пӯп гииг та ёхтувесг. Мньщи йка нассксыг та пуввес, хотталь лӈхаль сутытаӈкве тотвес, та алвес. Та пӯп гирищиг та пуввесг.
Палямтахтам йка олныл майвес, матарыл мӯйлуптавес. гирищиг лӈхаль та тотавг. Та порат пс моторыт, лглыл масан моторыт. Ань тамле утыл лӈхаль та тотавг. Ктагн акван-нгвесг, нмхотталь ул вос ог. Сртын тн лы-плт ӯргалан акв хтпа хпт ӯнлы, тн юи-плнт акв лумхлас ос моторист-хум, тащир минасыт.
Хулюмсӯнт лы-плт атахкем врыста ялпыӈ сӯнт лы. Яныг вит порат пӯп гииг тотавг. Ты ялпыӈ сӯнт мус ты ёхтгыт, гирищиг матарыл та восыгхатг. Моторист лвыс:
– гииг акван та хӯтг, та восыгхатг. Лглагн матарн хартыглг, та манарг.
Ялпыӈ сӯнт мус ты ёхтысыт. гииг пщ ри лайхатсг, лглагтныл туясахтасг, сас витн та патсг. Моторе лаль та минас. Моторе тай тамле, ёл-пилттаве, хпе ювле ӈхтаве ос лаль хасумтаве. гииг ёл та щалтсг. Та порат яныг вит, такос кисвесг, манаравесг. Ётыл туп мнь вит порат хнтвесг, ктагн акван-нгимаг.
Мхум ань мус тот яласгыт. Яныгпла хтпат, хотьют ты врмаль вгыт, мньлат мхум нупыл потыртгыт. Тот миннэ порат олнкр пхвтв, пӯп гирищиг порслым мт. Ань ты мус ялпыӈ сӯнтыг ты лваве.
Татьяна Семёновна Тасманова потре нпакн Людмила ТЕТКИНА хансыстэ
Дочери священника. Случай в Нёрахах
В селе Няксимволе церковь была, при советской власти её закрыли, точнее разрушили. Священнослужителей, их родственников и всех, кто служил при церкви, арестовали и увезли вниз по реке. Две дочери священника успели сбежать, а всё золото, деньги, иконы спрятать.
В те годы деревню Нёрахи по-мансийски называли: «Пещщер павыл». Там жили и манси, и русские. В этой деревни жил пожилой мужчина-манси. У него-то девушки и попросили помощи:
– Нас в лесу где-нибудь спрячь и никому не говори. Избушку нам построй, если не поможешь, вниз по реке отвезут, убьют нас. Мы денег заплатим, нам продуктов привези, дров заготовь, мы хорошо заплатим.
Как стемнело, пожилой мужчина у себя дома их спрятал. Какое-то время девушки у него жили. Жители деревни живут, своими делами занимаются, в то время только колхоз образовывался, начинал свою работу. Все люди делами заняты.
На другой стороне реки напротив Нёрахи есть маленькие речки, их язёвыми речками называют, в той части деревенские жители охотились. Дальше среди болота на возвышенности кедрач находится. Болото топкое, туда никто не ходит. В таком месте среди кедрача, где люди не ходят, мужчина-манси им избушку срубил. Все инструменты для строительства туда потихоньку принёс, печку железную принёс. До этого места нужно на лодке вверх по течению ехать, потом ещё пешком идти километра три, в таком месте избушку построил, там и прятались дочери священника. Дров заготовил им, живут девушки.
Жители деревни не подозревают, куда ходит пожилой мужчина. Все заняты своими делами, кто за ягодами, кто на рыбалку, кто на охоту, в то время белок стреляют. Куда ходит старик, никому дела нет.
А девушек уже ищут. Жителям деревни сказали:
– Узнаете, где прячутся дочери священника, сразу нам сообщите, их поймать надо. Если скажете, где они прячутся, денег заплатим.
Мужчина-манси по-прежнему помогает девушкам, муки, мыла и другие нужные вещи и продукты приносит. Девушки богатые, золото имеют, деньги имеют, иконы имеют.
Но продолжалось так недолго, узнали, куда ходит пожилой мужчина-манси. В Нёрахах жил Венька Бурмантов, его отец – Кирилл.
Людям сказали, если узнаете, где прячутся дочери священника, нам сообщите, денег заплатим. Этот мужчина за пожилым манси следить стал, чтобы узнать, куда он с ружьём и с большим мешком ходит. Он, как росомаха, шёл за стариком и узнал, где прячутся дочери священника. Туда поближе подошёл, среди больших деревьев дым поднимается, девушки печь топят. Куда ходит пожилой манси, он хорошо узнал. Потом быстро вернулся в деревню. Жене говорит:
– Я сейчас в Няксимволь поеду, донесу. Нашёл дочерей священника, знаю, где они живут, и знаю, кто их прячет.
Жена ему говорит:
– Кирилл, не езжай, пусть живут девушки, они ничего плохого не сделали. Нужно помогать им.
Мужчина не слушает жену, собирается в дорогу. Говорит:
– Денег нам заплатят, живём мы с тобой бедно, еле-еле концы с концами сводим.
Не послушал жену, шест взял, в лодку запрыгнул, в Няксимволе там пристал. Донёс на мужчину-манси, и дочери священника, где живут, рассказал. Немного времени прошло, приехали за девушками. Пожилого манси арестовали и увезли вниз по течению, расстреляли. Девушек поймали, тоже арестовали. Сдавший их мужчина денег получил. Вот девушек везут вниз по течению. В те годы моторы уже были, шестёрки назывались. На такой моторной лодке девушек увезли. Руки связали, чтобы никуда не сбежали.
Перед девушками охранник сидел, и за ними ещё один охранник, и моторист, так в лодке ехали.
В пяти километрах от Хулимсунта вверх по течению святая речка есть. По большой воде девушек везут. Почти доехали до этой речки. Девушки между собой перешёптываются. Моторист говорит:
– Девушки что-то задумали, переговариваются, ведут себя странно.
До святой речки доехали. Девушки на бок откинулись, ногами оттолкнулись и в воду упали. Лодка дальше поехала. Мотор такой, сразу не остановится, пока моторист лодку остановил, пока развернулся, девушки под воду ушли. Вода большая была, долго их искали, нашли позже при маленькой воде, со связанными руками.
И сейчас люди там ездят. Пожилые люди знают эту историю, молодым рассказывают. Когда проезжают мимо того места, где девушки утонули, монетки в воду спускают. И сегодня это место считается святым.
Татьяна Семёновна Тасманова, перевод на русский язык Людмилы ТЕТКИНОЙ