Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Тамара МЕРОВА

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Яныг ӯст нпакыт урыл потыртавес
  • Сккон хаснэ Ассамблеян рн пыгыт ёхталасыт
  • Хн мт мньщи нпакув вылтыт потыртасыт
  • Лӯимā нт урыл ёмас лххал

Кӯщаит рӯпатаныл - Политика

  • Сосса мир ань тыг мус реестрын хансавет
  • Нврамыт мгыс рущ канит вргум
  • Щнь лтӈув лаль тотым св рӯпитгыт
  • М-вит, йис лупса урыл ханьщсахтын хтпат

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Мнь лккарыг св тл рӯпитас

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • Ты сараныт мньщи нныл лаль лмыгтасыт
  • Камчатка мт лнэ сосса мхум
  • Св ёмас тлат ври
  • рганэ ос ӣикванэ лаль тотавет

Нврамыт мгсыл - Детская страничка

  • Врыӈ мт луӈкве ёмас

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)

Вы здесь

Главная » Щнь лтӈув лаль тотым св рӯпитгыт
  • Мансийский
  • Русский

Щнь лтӈув лаль тотым св рӯпитгыт

Денис Вынгилев «Трум щ лтыӈ» ищхӣпыӈ ут хосыт мньщи лтыӈ толмащлан проектэ вылтыт китыгласлум. Млалнув тав аквъёт рӯпитан мхманэ ёт ты рӯпата стлысаныл. Ань мхум щпт щнэ телефонанылт манос компьютеранылт мньщи лтӈыт рущ лтӈыг толмащлаӈкве врмгыт. 

Тн ань мт проект-тла щпитгыт ос таве лаль тотнэ мгыс рӯпитгыт. Де­нис врнэ тланыл урыл тох лвыс:
– 2023 тлт мн ищхӣ­пыӈ ут хосыт мньщи лтӈыт внэ ос хӯнтам­лан мгыс рӯпатав лаль с врыслӯв – мн ань мньщи лтыӈ ханищтан ос пс накыт внэ мгыс потыртан йильпи лпс тот щпитв. 
Мн св тл сыс мньщи мхум лтӈе, пс накыт, пс лупсатэ вылтыт хансым потрыт ос лххалыт пуссын акван-атсанӯв ос 2018 тл псыл врим проектув палт янытэт та ищхӣпыӈ лпсын щпитыянӯв. Ру­щит лвнныл хольт акв яныг «ресурс» атв, тувыл ксыӈ хтпа тавн матыр–ти пӯмщалан врмалит тот вос кинсыянэ. 
Хтпа кос щнь лтӈув ханищтанув ке, лххалыт, нас ловиньтан нпакыт манос потрыт хӯнтлан нпакыт акв мт тот вос хнтнӯванэ. Мн ань тамле нтмил врнэ мгыс рӯпитв. 
Тамле тлат пуссын акв мн щпитаӈкве ке, мн 2025 тл оигпан мус стлаӈкве таӈхилӯв. Ты рӯпатав мн мнки слум олнытыл вруӈкве выл­таслӯв, таимгыс кит-хӯрум тлыт сыс врилӯв. Мнки халувт тох номсв ос лвв: лащал мингын – лаль патгын. Ань ты хтал врнэ рӯпатав яныг ос мхумн сака ри. 


Проектув урыл «Про­фессионалы. РФ» намаим ханищтапын ялмув порат св мхум вӈкве патсыт. Москва ӯсн тнт Россия янытыл мньлат хтпат ввиньтлвсыт. ООН рӯ­питан колныл ёхталан хтпат мн проектув урыл с потыртасыт. Тав щнь лтӈыт лаль тотнэ щирыл щар ёмас ос мк рнэ тлаг лввс.   
Йильпи тл вылтахтам порат мн «Трум щ лтыӈ» толмащлан лп­сув школатыт ос уни­вер­ситетыт ханищ­тах­тын нврамытн суссылтаӈкве патыслӯв. 
влт Хльӯс район Кульпасн, Кимкъя­сӯйн, Лпмусн ос Са­ранпвылн ялсӯв. Ту­выл Санкт-Петер­бург ӯст А.И. Герцен нам­па университетт ханищ­тахтын гит-пыгыт ёт хнтхатыгласӯв. 
Хоталь ялсӯв, школат манос мт мтт мн ты ищхӣпыӈ ут хосыт лтыӈ ханищтан нак врнв мгыс пӯмащипа лтӈыл лввсув. Мт лӯим м­хум акв тамле лпс ань вруӈкве с таӈхгыт.
Ань ксыӈ хтпа мнь­щи лтыӈ вӈкве кса­щи ке, тав ищхӣпыӈ ут хосыт ханищтаӈкве вр­митэ. Тав мн лпсув «mansitranslator.ru» хан­сым вос хнтытэ. Мн свсыр лтӈыт акв пред­ложениян атыянӯв, та щирыл тот мнь пот­рыт толмащлаӈкве рв­гыт. Ань тыг мус св пред­ложеният акван-атсанӯв. 


Мн номсв, 2023-2024 тлыг сыс тамле при­ложения ос онлайн-вер­сия врум лпсув яны­тт нн ксалылн ос пӯм­щалаӈкве патылн. Ты приложение щирыл хумус рӯпитаӈкв ри, мн мхум ханищтаӈкве патыянӯв. 
Мньщи лтыӈ вгын ке, потыртэгн, тыи сака ёмас. Нн ты лпсув кӯс­тырыг торгамтылн. Мт мхумн ёнгилыт щ­питв ос тн лащалт тах ханищтахтгыт. Пс порат нврамыт щмьят яныг­манныл порат щнь лтыӈ хӯнтамлым ос торгамтым ханищтасаныл. 
Ань мн щпитам ён­гилувт нврамыт лльсаӈ лгалгыт ке, нмхотьют лль оценка тнанылн ат тӯщты, ат лвыльтавет, ат ссамтавет. 
Тн ань пуссын щпт щнэ телефонаныл нупыл сунсым ӯнлантгыт, мт хащтл программат ос мори пслым кинат ул вос сунсгыт, мн л­тыӈ ханищтан врмалит пӯмщиг щпитыянӯв. 
Мньщи лтӈув ос сӈк­вылтап суе нмхуньт ул вос сймг. 

Тамара Мерова

Мансийский язык и культура в цифровой технологии

Денис Вынгилев, основатель проекта «Торум Ащ латынг», автор и исполнитель «Онлайн-переводчика с озвучкой мансийского языка» продолжает разрабатывать программы и приложения по сохранению культуры и языков малочисленных коренных народов Севера, а затем внедрять всё в цифровые технологии.

 

В недавней беседе он поделился мыслями о предстоящей работе по данному проекту. И вот что сказал Денис:

– В 2023 году мы перешли ещё на один шаг вперёд по цифровизации мансийского языка и культуры, создаём единую платформу для онлайн-обучения мансийскому языку.  Мы с 2018 года создаём цифровое пространство, которое позволит в одном месте хранить все материалы, приложения, программы, связанные с культурой и языком народа манси. Ресурс позволит самостоятельно обучиться начальным навыкам языка, пополнить словарный запас, узнать историческую информацию, почитать литературу, послушать аудиокниги.

Все эти задачи планируем завершить до 2025 года и после уже пополнять единую базу. Задуманное хотелось бы быстрее реализовывать, но проекты ведутся, в основном, за счёт собственных средств, поэтому работа продвигается не так быстро, как нам бы хотелось. Но как говорится: тише едешь – дальше будешь. Отрадно, что те результаты, которые мы имеем на сегодняшний день, очень высоки и ценятся.

Так о нашем проекте говорили на одной из сессии в ООН, а на всероссийском форуме «Профессионалы. РФ» был отмечен как один из лучших практик по сохранению языка. В начале этого года прошла апробация онлайн-переводчика «Торум Ащ латынг» в школах Берёзовского района в посёлках Сосьва, Кимкъясуй,  Ломбовож и Саранпауль. В марте проект был представлен в Санкт-Петербурге в РГПУ им. А. И. Герцена студентам института народов Севера. Во всех аудиториях после тестирования  проект получил очень высокую оценку от преподавателей, школьников и студентов.

Можно смело сказать, что мансийский язык вошёл в новое цифровое время и для тех, у кого есть большое желание его выучить, не составит труда это сделать, воспользовавшись нашими разработками (mansitranslator.ru) – сайт переводчика. В течение года мы завершим работу над переводом целых предложений. Сейчас переводы предложений работают в тестовом режиме, в данное время вы можете попробовать перевести в переводчике предложение: Со̄выр нила патыл па̄ст ӯнлы.

Думаем, в 2023-2024 годы люди увидят приложения и версию онлайн платформы. Обучение будет происходить в несколько этапов, каждый сможет выбрать уровень знания языка, пройти задания на знание построения предложений, правописание слов, перевод и других задач. Методики позволят сфокусировать внимание на главных языковых правилах, а игровые системы помогут любому обучающемуся интересно пройти все курсы. Мы хотим сделать изучение языка в игровом процессе, как это обычно происходит в семьях – когда можно и надобно ошибаться, когда не ставят оценки, когда твоё желание выучить язык идёт изнутри. Традиционные формы образования по-своему сильны, но как мы считаем, необходимо вырабатывать новые подходы к обучению, так как сменяется поколение, а с ним и восприятие человека к подаваемой информации. Дети, молодёжь сегодня не могут представить свою жизнь без смартфона, пользуются приложениями, программами. А много ли вы знаете приложений и программ по мансийскому языку? Книг по языку и культуре было написано немало, сегодняшний этап – это сделать так, чтобы данные наработки были в доступном формате для изучения в интернете. На это требуется немало возможностей, но, если силы объединены и устремлены к общей идее, тогда никакие сложности не будут помехой. Так и у нас, мы собрали очень сильную команду педагогов, учёных, носителей языка и культуры, представителей власти, которые понимают и осознают важность цифровизации для будущего.

Культура и язык – это душа народа, тысячелетний опыт предков, который позволил им адаптироваться к разным условиям жизни. Это бесценная кладезь знаний будет жить, пока звучит мансийский язык, пока звучит сангквылтап, пока танцуют «Куреньку» и поются древние напевы! Торум ёт олэн!

Тамара Мерова  

Рубрика: 
Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
Номер Луима сэрипос: 
№ 12 (1294)
22.06.2023

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика