Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Светлана РОМБАНДЕЕВА

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Яныг кӯщаюв лтыӈ ктыс
  • Акван-юрщхатым ёмащакв вос рӯпитгыт
  • Саранпвыл нврамыт янытлавсыт
  • Мньщи щмья мӯйлупсал майвес

Кӯщаит рӯпатаныл - Политика

  • Тыт тнут-пормас с враве
  • Югра урыл нпакыт хансавет
  • Мирн нтмил врнэ рӯпата
  • Яласан лӈхыт ёмщакв вос щпитавет

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Кышик пвылн ялмум урыл
  • Хӯл свсыр тнутыг врияныл
  • квакве 85 тлэ ты твлы
  • Слыӈколт яныгмам саран пыг
  • Марийка ги сосса мхум хольт касы
  • кваг-йкаг хумус акван-хнтхатсг
  • Пунси пвыл ханты н

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • лыл ёхтум пищма
  • лнэ мв урыл св вос вгув

Нврамыт мгсыл - Детская страничка

  • Тӯйтыл врим пӯмыщ хурит

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)

Вы здесь

Главная » лнэ мв урыл св вос вгув
  • Мансийский
  • Русский

лнэ мв урыл св вос вгув

Ты тпост ханты пыг Виталий Сигильетов Ханты-Мансийск ӯст лнэ сосса мхум ёт хнтхатыглас. влт ЮГУ колн ялыс, тот ханищтахтын гит ос пыгыт ёт потрамас. 

Виталий Венгрият Будапешт ӯс универ­ситетт «Экономика ос туризм» тлан ханищ­тахты. Ханты лтӈе коныпал венгерский ос английский лтӈыл ёмащакв потырты.

Ань влт тав выл­тытэ лвгум, хотыл лы. Виталий Нижне­вартовский район Пугьюг пвылт самын патыс. Тот ваховский хантыт лгыт, омаге-тяге сосса хтпаг, слы ӯрēг, вра­ēг, хӯл алыщ­лēг. 

Пыг хунь школан минас, рущ лтӈыл ат потыртас, туп щнь лтӈе встэ. Лви, рущ лтыӈ нулевой классыт ханищтаӈкв патыс. Школа стламе юи-плт, 2012 тлт, ЮГУн ханищтахтуӈкве минас. 

Ханты-Мансийск ӯст лнэ сосса мхум ёт вйхатас, щнь лтыӈ ос культура нх-вр­мал­тан свсыр хнтха­тыг­лапытн акваг ялан­тлыс. Тнт ты потыр хӯлыс, ань лтыӈ щи­рыл рӯт мх­манув палт Венгриян ялуӈкве рви, мньлат хтпат тот венгерский лтыӈ ос та мхум куль­тура ханищтгыт. Пыг тув ялуӈкве ксащас. 

ЮГУт потыртас

Нн ань лаль Виталий потре ловиньтэлн:

– Мхум тот Венгрия мирхал тлат минис­терства программатэ хосыт ханищтахтгыт. Тув лы хн мныл ёх­тум мньлат хтпат ха­нищтахтынныл мгыс олн ат ойтгыт, лнэ колнаканыл мгыс с ат ойтхатгыт. Ксыӈ тпос стипендия олныл мивет. Венгр мхум туп та урыл номсгыт, ань мт хн мир тн лтӈаныл, культураныл  вос ханищтгыт, тнти лнэ мнанылт Венгрия урыл вос потыртгыт. 

Венгрыт лвнныл щирыл, тн мхманыл ань лнэ мнанылн пс йис порат внтлысыт. Мт мирыт халт хоса лманыл тпыл, тнти лтӈаныл ат тыпыл­тасаныл, мньщи ос ханты мирыг ёт рӯ­тыӈыщ лнэ хурияныл ань тыхтал мус ньщи­яныл. Лтӈув щирыл нӈки - мн акв рӯтыӈ мхум.

выл тл ам тот венгерский лтыӈ ос тн культураныл ха­нищтасум. Тох ксыӈ хтпа лы, влт нас лтыӈ ханищты, тувыл ущ лаль хотты уни­верситетн ялантаӈкве паты. Хтпа тыхал рӯ­питаӈкве врми. Св мньлат мхум венгер­ский лтыӈ учителиг рӯпитгыт, лы мныл ёхтум мхум ханищ­тгыт. Тамле хтпа тот сака янытлаве.

Венгрият нилыт тл ты лгум, Будапешт ӯст лнэ университетт «Экономика ос туризм» тла приясум. Тот ха­нищтахтын мхум уни­верситетн ксыӈ хтал ат ялантгыт, тнти номсгыт, хунь ри тув ялуӈкве. Студентыт пуссын университет плыл рӯпитгыт, хоть­ют хт ксащи, маныр вруӈкве хсы, тув пат­хаты. 

Ты тлыт сыс ам ул­пыл хус мт рӯпитасум. Ань кит н венгерский лтӈын ханищтыягум, тувыл мирхал аэропор­тыт рӯпитгум. Кол-капай сака яныг, мхум тыгле-тувле яласгыт, тват хот-тыпгыт, ам та хтпатн нтгум, рнэ лӈх хӯлтгум.

Мньщи ос ханты гиянув ос пыганув тот сака ӯравет. Лтӈаныл вганыл те, тнанылн тот ханищтахтуӈкве сака трвитыӈ ти. Мн лтӈанув (венгер­ский, мньщи ос ханты) аквхурипат, аквщирыл номсв, таимгыс мнь­лат хтпанув тув та ӯравет. Ам тот нила тл лгум, щнь лтыӈ внэ хтпа ат та ёхта­лас, нмхотьютув тув ат молямлы.

Тот яныгман нвра­мыт тнти мнаныл ёмащакв вганыл. Шко­лат ханищтахтын ксыӈ ги­рищ, ксыӈ пыгрищ ма­нос студент лнэ мтэ урыл матыр-ти пус­сын вг - хт хоты мир лы, т наманыл ман­ху­рипат, тыи-таи обла­стит мхум лтӈаныл манос диалектаныл манхурипа. 

Ам хунь тув ущ ёх­тысум, округув урыл китыглаӈкве та патв­сум – Ханты-Мансийск ӯс хунь лмыгтавес, нпак хаснэ мхум ос ктыл пслын хтпат наманыл, хотыл тн лгыт, та маныр. Хль­ӯс район урыл, мньщи мхманув вылтыт сака пӯмщалахтгыт. 

Акв мт, акв округт лв кос, ам тн вылты­таныл нматыр ат всум, ат хӯлыгласум, нас сӯп­нлмтл та ӯнлгум. нумн татем сырма лыс, св матыр ат всум. Тувыл номсгум, школат ханищтахтынэм порат св нпак ловинь­таӈкве ос матыр-ти пӯмщалаӈкве рыс. 

Нврамыт сакати лнэ мнаныл урыл матыр вос вгыт. Ханищтах­тын тил мхум, хотью­тын ксащи те Венгриян ялуӈкве, таяныт ёмас врн, рнэ нпаканын щпитн, тув таквсы минн, рӯт мирув лтыӈ ханищтн.

Яныгхтпанув ёт ӯнлахлсув

Аквта хтал хталът юи-плт ос библиотекан атыглавесув. Тот сосса нквет рӯпитгыт, па­сан врыгласыт, мхум щил айтсаныл. Яныг­хтпанув, учёныянув ёхталасыт – Д.В. Гераси­мова, Е.А. Нёмысова, Т.Д. Слинкина, Е.Д. Айпин, нврам ханищтан ос лххал тотнэ мхум. 

выл лтыӈ учёный мньщи н Дина Василь­евна Герасимова вис, тав Свердловский область Полуночный пвылт ханищтахтын мньщи нврамыт вылтыт по­тыртас. Лви, тн пус­сын щнь лтӈаныл ёма­щакв вганыл. Тувыл ёхтум пыг Женя Анямов мньщи ргыт ргыс. Тав Ханты-Мансийск ӯст лнэ колледжит ха­нищтахты, ргыт такви ври. Женя рганэ ань ищхӣпыӈ ут хосыт хӯнтлуӈкве врмегн.

Тувыл Виталий Сиги­льетов лаль по­тыртас. Сосса мхманув ёт вен­герский лтӈыл паща­лахтас: 

– Йоо напот кииваа­нок! Ам ань телефонум хо­сыт венгерский ос ханты лтӈыл хансгум. влт номсысум, тох хан­суӈкве трвитыӈ паты. Тувыл мощ ха­нищ­тахтасум, рнэ про­грамма (алго­ритм) тув врсум. Ань тай ханьщув­ласум, яныг ман мнь потыр пус­сын телефонум хосыт хансыянум, хоталь ри, тув ктасаптыянум. 

Венгрият лнэ мхум мн потранув акван-атыяныл, нас колна­кыт ньщгыт, пуссын тув пиныяныл. Ань ӯр­хатгыт, рыӈ лтыӈ внэ хтпа тув ёхты, матыр-ти толмащлаӈ­кве нты. Хосат тгыл Венгрияныл мн мвн мӯтраӈ хтпат ёхталасыт, потрыт, мйтыт, ргыт ёл-хансыгласыт – Антал Регули, Янош Гуя, Секей Габор ос мт св лум­хласаквет. 

Ань тыхтал мус ёх­талгыт, мн миранув, лтӈанув пӯмщалыяныл. Ам ваховский мхум л­тыӈ щирыл св по­тыр кса­ласум, ловинь­та­сум. Ос мньщи лтӈыл тай ущпылнг св потыр тот акван-атым лы. 

Ты туи мн сосса мхум мгыс ханищтап щпитаӈкве таӈхв. Нила группа атв – ханты л­тыӈ: сургутский, вахов­ский ос казымский диалект внэ хтпат, ос акв мньщи группа. Ханищтапув йттур т­пост рӯпитаӈкве паты. Ань рнэ нпакыт щ­пи­тв, м кинсв, Сургут­ский манос Нижневартов­ский районт вруӈкве номсв. 

Виталий Сигильетов ты ханищтап урыл хоса по­тыртас, лви, мнавн ри щнь лтӈанув ха­нищ­таӈкве, культурав, лнэ мв. лумхлас такви лнэ мтэ ат те вгтэ, лаль хумус лы, сома турманколт ӯнла­хлы. 

Виталий татем нёмса, сымыӈ хтпа. Округт лнэ сосса мирыт мгыс сыме щрги, номтэ са­валы. Лтӈанув хотталь ул вос сймгыт, мт ми­рыт халн ул вос тлыг­лв, ты мгыс тав св рӯ­питы, ханищтахты, учёный хтпатн нты. 

Ты тил ханты пыгкве пус кт, пус лгыл вос лы, Нй-тыранн вос ӯргалаве!
 

Человеку надо знать свои корни

В начале января в Югорском государственном университете города Ханты-Мансийска прошло мероприятие «День Венгерской культуры в ЮГУ», где состоялась встреча студентов с Виталием Сигильетовым. Молодой человек учится в Венгрии в Будапештском экономическом университете им. Лоранда Этвеша.

 

Виталий родился и вырос в хантыйской деревне Пугъюг Нижневартовского района. Родители ведут традиционный образ жизни, охотятся, рыбачат, собирают дикоросы. Между собой все говорят на родном ваховском диалекте хантыйского языка. Только в нулевом классе он услышал русскую речь. После окончания школы в 2012 году поступил в ЮГУ на специальность «Экология и природопользование». Также молодой человек занимался родным хантыйским языком, участвовал в различных мероприятиях, фестивалях, направленных на сохранение культуры обских угров. Тогда он и узнал, что есть еще возможность пройти обучение в Венгрии, выучить венгерский язык, близкородственный мансийскому и хантыйскому языкам.

 

В 2016 году, окончив ЮГУ, Виталий для продолжения учёбы отправляется в Венгрию. Об этом он рассказал:

 - В Венгрии есть различные формы поддержки для обучения студентов. Одна из программ направлена на то, если студент хочет познать культуру Венгрии, он туда приезжает на год, учит венгерский язык и культуру. Студент учится и проживает там бесплатно, получает стипендию. Затем у него будет право бесплатно учиться в любом вузе Венгрии. Если студент заинтересован учить венгерский язык, далее работать по этому направлению, то это огромный плюс.

Те, кто туда приезжает, сразу попадают в другую языковую среду – венгерского или английского. Кто знает английский, очень хорошо, ему там легче будет освоиться. Освоив достаточно хорошо венгерский язык, студенту присваивается степень Хунгаролог – специалист по Венгрии.

 

 

Я сейчас учусь по специальности «Экономика и туризм». Можно одновременно учиться и работать. Я, наверно, на двадцати работах трудился. Всё это тоже зачитывается к учёбе, к баллам. Цель данной учёбы – чтобы мы поближе познакомились с Европой, и в то же время что-то привезли туда из России, то есть получается такое взаимодействие, обмен. Потому что сейчас очень сложная ситуация в мире, а такие программы помогают сплотить людей, народы. В моей группе учились девять человек, все были из разных стран, даже континентов, язык общения между нами был англо-венгерский.

 

Кстати, у венгров три имени – первое, которое даёт мама, второе выбирает семья и третье, человек сам себе выбирает, которым он будет пользоваться. Там все дети и подростки о своей стране знают всё, где какая речка течёт, какой народ живёт и их особенности, историю. В каждой области проживает народ, который имеет свой язык или диалект. Несмотря на то, что в Венгрии сейчас рождаются дети от смешанных браков, они все хорошо знают свою родину. Я жалею, что в школьные годы не прочитал достаточно литературы. Иногда на простой вопрос о моей родине, об округе не знаю ответа, чувствую, что знаний не хватает.

 

У ЮГУ есть связи с ведущими университетами Венгрии – с  Будапештским, Печским и Сегедским. Финно-угорские народы – это вторые по численности народы мира, и у нас очень тесное содружество между собой. Почему именно с Венгрией? Потому что манси и ханты являются самыми близкими родственниками по языку. И по менталитету, по духовной культуре они нам очень близки. Я это сам прочувствовал. В Венгрии интерес к нашим языкам большой, там нас с удовольствием встречают и ждут.

 

Венгерский язык сложный для русского, потому что перевод слов, перевод предложений всегда начинается с конца. Как я учил язык? Смотрел телепередачи, слушал радио. У меня есть друзья в Венгрии, они мне помогали освоить язык. Венгры очень дружелюбные, они всегда пойдут навстречу, всегда помогут.

 

Хантыйский язык сам по себе пространственный, и венгерский точно такой же, поэтому такой язык очень интересно учить. Учите языки, это так интересно. Венгры очень оберегают свой язык. Это единственная страна в Европе, имеющая больше двухсот законов, которые защищают именно родной язык.

 

Встреча в «ОбьЧай»

 

В тот же день студента из Венгрии ждали в краеведческом отделе городской библиотеки, где собрались его сородичи, ханты и манси. Среди гостей были кандидат филологических наук Дина Васильевна Герасимова, заслуженный учитель школы России Евдокия Андреевна Нёмысова, председатель Ассамблеи коренных малочисленных народов Севера Думы Югры Еремей Данилович Айпин, исследователь народа манси Татьяна Дмитриевна Слинкина, сотрудники Обско-угорского института прикладных исследований и разработок, представители общественных организаций, журналисты окружных СМИ.

 

Дина Васильевна рассказала о мансийских ребятах, которые учатся в школе посёлка Полуночный Свердловской области и проживают в интернате. Дети в совершенстве знают свой родной лозьвинский диалект мансийского языка и прекрасно говорят на нём.

 

Один из выпускников Полуночной школы Евгений Анямов, ныне студент Ханты-Мансийского технолого-педагогического колледжа. Он пишет песни на мансийском языке, исполняет их в стиле «рэп». Евгений исполнил перед аудиторией несколько песен собственного сочинения.

 

 

Виталий Сигильетов поприветствовал всех на венгерском языке, рассказал о проекте «Летняя молодёжная школа обских угров», и помог на сотовых телефонах установить новую программу со знаками хантыйского и мансийского алфавитов:

 

- Йоо напот кииваанок! В телефоне я давным-давно печатаю тексты на хантыйском языке. Это же такой отдельный мир, когда ты пишешь на своём языке. Я просто сделал алгоритм, который позволяет писать на любом телефоне или мобильном устройстве. Телефон позволяет печатать любой текст, нужно только желание.

 

В Венгрии я живу уже четыре года. Там я понял, насколько мы здесь разрозненно живём, нам нужно сплачиваться. Первый год у меня была хунгарология – это всё о Венгрии, о венграх. И когда я поступил в экономический университет, мы и там разбираем все эти моменты. Интересно то, что на экономике венгры учат про свою историю. Меня поразило, любого молодого человека спросишь, откуда он родом, он  расскажет всё – название речек, местности, население, где и сколько человек живёт, всё знает. Они настолько хорошо знают землю, на которой проживают. А мне так обидно было, я ничего не знал о северных манси, о Сосьве, о Берёзовском районе. А это же наш единый регион. И мне настолько стало интересно, я как будто заново влюбился в наши поля, лес, людей. Настолько мы разные, но мы едины.

 

У нас, конечно, много проблем, мы не можем разобраться со своим алфавитом, диалектов много, раздробленность такая, что не знаем, как правильно писать. У венгров, например, было три буквы Й, сейчас они пишут одинаково, но все эти буквы остались в языке. Их язык сложился лишь в 19 веке. Каждый венгр с детства знает, где находятся Уральские горы, только потому, что это их историческая родина. Они знают Ханты-Мансийский автономный округ – Югру.

 

Теперь о проекте, для начала мы хотим сделать летние курсы для молодёжи нашего возраста, где мы на три недели погрузимся в свою культуру, будем учить родной язык.

 

И таким образом, мы увидим, кто хочет что-то знать, будет учиться дальше. А то сейчас многие говорят, нам нужны льготы, а какая речка рядом течёт и как называется, он не знает. Нужно пробудить желание у молодёжи учиться. И каждый из вас может принять участие в проекте как специалист, как ученик, наставник.

 

В языковом гнезде мы можем воспитать самих себя, думаю, что это реально. Все говорят, мы хотим знать язык, хотим его выучить, но просидев час, никто его сразу не выучит. Позанимаемся вечерок, люди начинают говорить: «ой, я устал, у меня дела». Так у нас будет повторяться всегда, мы живём в рыночных отношениях, мы действительно должны много работать. Но на лето можно себя отвлечь от техногенной культуры – телевизора, интернета, компьютера, и побыть в той среде, где будет природа, национальная кухня, национальные танцы, где будет дух нашей древней культуры, которым мы пропитаны с детства. В молодёжи надо воспитать этот дух, и это будет хорошей возможностью. Вот такая у нас цель на лето.

 

Первым пунктом у нас прописано – каждый учит свой родной язык. Второй пункт – это практика, когда вы изучили алфавит, начинаем практиковать, читать. Потом идёт лекционная программа – история финно-угорских народов, чтобы мы представляли, откуда мы, кто мы, куда идём. Затем идёт третий блок – традиционная культура. Всех писателей и поэтов наших мы должны знать.

 

Школа будет работать с 6 июля по 26 июля 2020 года. Возраст учеников – от 18 до 40 лет. Набираются в четыре языковые группы: сургутский, ваховский, казымский и манси. Мы пока не определились где именно будет работать наша школа, в Нижневартовском или Сургутском районе.

 

С чем человек уйдёт по окончании школы? Я знаю, что он уйдёт с огромным багажом знаний. Мы друг о друге мало, что знаем, пусть люди съездят к нам, увидят, как мы живём, а мы съездим когда-нибудь к вам, это тоже надо развивать. Несмотря на разные диалекты, мы всё-таки все один народ.

 

Венгерские дети много учат о России, учат русский, хантыйский, мансийский и другие финно-угорские языки. Россия для них становится интересной. В прошлом году не стало финноугроведа Сикей Габора. Для него манси был святой народ, о них он мог часами говорить. Учёный часто ездил в экспедиции, много рассказывал, записывал аудиоматериалы, делал видео. Он очень полюбил мансийский народ. И как сказали дочери Сикей Габор, эти поездки его очень изменили, он стал намного добрее, появилась чуткость. Хотя они думали, что в суровой Сибири он станет наоборот другим. Мы с ним часто выступали в городе Печь, студентам филологам, экономистам рассказывали о России. После этого ребята изъявляли интерес именно к культуре России, к русскому языку. Он читал стих Владимира Волдина на венгерском языке. Сикей Габор был очень хороший человек, много помогал студентам.

 

Виталий добрый и мудрый молодой человек. Он много учится, работает для того, чтобы помочь своему народу, языку. Общается с молодёжью коренных народов округа, пытается донести до них, что знать родной язык, свою культуру очень важно. Желаем Виталию дальнейших успехов, исполнения всех желаний и всего самого доброго!

Рубрика: 
Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
Номер Луима сэрипос: 
№ 2 (1212)
30.01.2020

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика