- Мансийский
- Русский
тятэ урыл пищма хансыс
Письмо об отце-фронтовике
К нам в редакцию пришло письмо с фотографией от Светланы Петровны Парфёновой-Вынгилевой. Проживает она в городе Ханты-Мансийск, работает социальным медицинским работником. Её отец Пётр Егорович Вынгилев был фронтовиком. Светлана Петровна написала о боевом пути своего отца:
" Мой отец Пётр Егорович Вынгилев родился 12 июня в 1920 году в деревне Верхнее Нильдино Берёзовского района. По окончании семи классов Сосьвинской школы в 1936-1939 годы учился в институте народов Севера в Ленинграде. Во время учёбы занимался переводом с русского на мансийский язык произведения Александра Пушкина "Станционный смотритель", а также трудов Ленина.
Когда началась финская война, отца сразу отправили на фронт. В 1941 году воевал во второй мировой войне. Всем известно, что наши сибиряки были хорошими охотниками и умели метко стрелять. Отец тоже слыл отличным стрелком. В 1943 году, в одном из тяжелых боев, он получил ранение в глаз. После ранения был отправлен домой.
Повидав отца и мать, его отправили в Ханты-Мансийск на курсы высшей партийной школы. По окончании курсов отца назначили заведующим в избе-читальне в деревне Хулимсунт. Там он встретился со своей будущей женой Пелагеей Васильевной Адиной. В послевоенные годы, жизнь была очень трудной. С супругой вырастили и воспитали девятерых детей. Родители много трудились на рыбоучастках в Анеева, Сартынье, Верхнее Нильдино. Оставшись инвалидом, отец продолжал охотиться, сдавал пушнину в заготпункты.
После смерти мамы, в 1968 году отец женился во второй раз на Дарье Степановне Самбиндаловой. Она родила ему троих детей.
В 2003 году 2 апреля отца не стало. Мы, его дети, храним о нём светлую память.
В канун дня 70-летия Победы я хотела бы пожелать всем ветеранам, их детям, внукам здоровья. Пусть всегда им светит солнце, чтоб они никогда не знали горестей войны. Чтоб были счастливы и жили под мирным небом. С праздником Победы!
Перевод на мансийский язык Тамары Меровой