- Мансийский
- Русский
Тръя урыл потыр
Ам ос Дарья Жорник урыл мощ хансуӈкве таӈхгум. Мньлат ги Москва ӯст языкознание институтт рӯпиты, тот свсыр мирыт лтӈаныл ханищтавет. Даша рӯпататэ ос мньщи лтыӈ ханищтан урыл титыгласлум, тав тох потыртас:
- Ам мньщи лтыӈ хӯрум тл ханищтгум. влт ам институтумта мньщи лтыӈ урыл нпак хнтсум, ты нпак ловиньтаӈкве патсум, нумн сака пӯмщиг мтыс. Ам мньщи лтыӈ ос мньщи мхум урыл потрыт кинсуӈкве патсум, рӯпата мхманум китыгласанум, хт мньщит лгыт ос хумус тн палтаныл ёхтуӈкве рви.
Москват нмхотьют тыя ат встэ. Тувыл ам интернетта Ханты-Мансийскит с-угорский институт хнтсум ос тув пищма ктсум, тот китыглахтасум, хт ань мньщи лтыӈ потыртан мхум хнтуӈкве рви.
Ам лввсум, Ивдельский районт мньщи пвлыт лгыт ос ты с-угорский институтта акв ги рӯпиты, тав Ивдельский районт самын патыс ос яныгмас. Ты ги наме Татьяна Бахтиярова. Мн тав ётэ хасхатсумн, румалахтсумн, тав нумн мньщит урыл св потыртас, тувыл тав лвыс, ам Ханты-Мансийскин ке ёхтгум, ксалахтуӈкве ос потыртаӈкве, аквъёт рӯпитаӈкве рви.
Ам хот-щйтсум ос Ханты-Мансийскин ёхтысум, ты 2017 тл лыс, тл котиль ман свой тпос. Ханты-Мансийскит ам Таня ёт св потыртасум, тав потранэ ёл-хассум, тав лвыс, ам таӈхгум ке, Ушма пвылн туи ёхтуӈкве рви, тав рӯтанэ ёт румалахтуӈкв. Туи мн Таня ёт ос акв рӯпата юртги Покровская Софьям ёт Ушма пвылн ёхтысӯв, тот мн мньщи мхум палт хӯрум ст сыс лсумн.
Та юи-плт мн юртгим ос кӯщаюм ёт мньщи лтыӈ урыл проект вруӈкв номылматасӯв, мн сака хоса ты урыл номсысув ос фундаментальный исследования Россия фондын мн проектув урыл заявка-нпак хассӯв. Заявка ёмас лыс ос мн проектув магыс мощ олн висӯв, ты олн мн экспедицият ос конференция мгыс холтсанув.
Ам ань ксыӈ тл Ушма пвылн ёхталгум (аквщёс тлы порат тот с лсум, ань ос тлы порат тув ёхтуӈкве кусгум), тот ханищтахтгум, хумус тот мньщи щирыл потыртгыт, манхурип свсыр лтӈыт лгыт, мт пвлытыт мхум халанылт хумус потыртгыт. Мньщи потрыт ёл-хансуӈкве ос ксыӈ лтыӈ ханищтаӈкве нумн акваг сака пӯмащ.
Таквсы порат мн Василий Харитонов, рӯпата юртхум ёт, Полуночный пвылн интернатна ёхтысумн мньщи нврамыт ёт румалахтуӈкве ос рӯпитаӈкве. Тот сака пӯмащ лыс, мн нврамыт ёт св потыртасӯв, мультик мньщи щирыл врсув, комиксыт (ты мнь хурит) пслысӯв.
тил гикве мньщи мирув ос лтӈув татем та руптытэ, Нй-тыранувн вос ӯргалаве, лаль с св рӯпата ты хосыт вос ври.
Молодой учёный изучает мансийский язык
Молодой учёный Дарья Жорник изучает мансийский язык и уже свободно владеет разговорной речью. Вместе с коллегами она посещает места компактного проживания лозьвинских манси. Девушка является магистрантом отделения фундаментальной и прикладной лингвистики МГУ, младшим научным сотрудником Института языкознания РАН.
Нам удалось связаться с Дарьей и узнать о её работе, вот что она рассказала:
- Я уже три года изучаю мансийский язык. Все началось с того, что я нашла книгу о мансийском языке, начала её читать и меня заинтересовал язык и народ манси. Я стала искать информацию о мансийском языке, спрашивать у коллег, где живут манси и как можно к ним приехать. В Москве никто практически ничего об этом не знал. В интернете нашла сайт Обско-угорского института прикладных исследований и разработок, который находится в Ханты-Мансийске, написала туда письмо и поинтересовалась, где сейчас можно найти людей, говорящих на мансийском языке. Мне ответили, что в Ивдельском районе есть несколько мансийских деревень, где живут манси, хорошо говорящие на родном языке, и что в Обско-угорском институте работает младшим научным сотрудником Татьяна Бахтиярова, которая родилась и выросла на Лозьве.
С Татьяной я познакомилась через интернет, мы стала переписываться, общаться. Она много рассказывала мне о жизни лозьвинских манси. Татьяна предложила мне приехать, увидеться, поговорить и вместе поработать. Конечно, я с радостью согласилась и поехала в Ханты-Мансийск, это было зимой 2017 года. С Таней мы много общались, я записала её рассказы. Тогда она пригласила меня приехать к ней на родину в Ушму и пообщаться с её родственниками. Летом мы с Таней и ещё одной моей коллегой Софьей Покровской приехали на Ушму, там мы работали три недели. После этой поездки мы с коллегами и моим руководителем решили создать проект, посвящённый изучению мансийского языка. Мы долго думали, где взять средства на реализацию проекта и написали заявку о нашем проекте в Российский фонд фундаментальных исследований. Заявку высоко оценили и на реализацию проекта выделили финансирование, которое мы использовали, в первую очередь, на поездки в экспедиции и на конференции. Теперь я каждый год езжу на Ушму летом. Общаясь с местными жителями, изучаю, как они говорят на мансийском языке, какие есть различия в речи разных носителей.
Один раз нам удалось побывать там зимой. На следующей год снова планирую съездить на Ушму в зимнее время. Мне очень интересно записывать и анализировать рассказы носителей мансийского языка.
Осенью мы с коллегой Василием Харитоновым побывали в интернате в посёлке Полуночное, где учатся дети, говорящие на мансийском языке. Общаться с этими детьми было одно удовольствие. С ребятами мы сделали мультфильм на мансийском языке, его можно посмотреть в группе ВКонтакте «Маньщи вармалюв». Эти дети все неплохо рисуют, с ними мы рисовали комиксы на разные темы.
Отрадно, что молодые учёные интересуются мансийским языком, изучают его и делают научную работу. Молодому исследователю Дарье Жорник хочется пожелать удачи в её научной работе. Девушка является прекрасным примером того, что можно выучить язык, не являясь представителем этого народа.