- Мансийский
- Русский
Мāньщи ргыт йильпи щирыл щпитыянӯв
Лӯимт лнэ мирыт рганыл урыл тванакт мāхум мовиньтгыт ос лвгыт, тн тнки маныр ксалгыт, та вылтыт та рггыт. Тувыл свыӈпāлэ рыгсовыт ксмостлыг лгыт. Я-а, тав кас, тн мн щнь лтӈанув хотыл вганыл, маныр номт ньщв, с ат торгамтыяныл. Таимгыс рганув втл та хультгыт.
Мн, Ханты-Мансийск ӯст лнэ мньщи нт, акв ргын колнак врсӯв. Ты группав «Лӯи см» намтыслӯв. Тот рганув лаль тотнэ мгыс, пс тланув мӯсхалыг ханищтаӈкве ос мнки торгамтым с вос ньщиянӯв, тамле тлат вруӈкве ань номылматсӯв.
влт, 2019 тлт мнь таквс тпост, ӯсувт лнэ мньщит акван-хнтхатыглаӈкве ввыгласанӯв. Тнт выл щёс ловманкем хтпа акван-атхатыгласыт ос мн мньщи ргыт, йӣквыт ханищтаӈкве потыртахтасӯв.
Матахмат щёс акван-хнтхатыгламув сыс нпакн хансым ргыт ханищтасанӯв, ос тувыл мӯй мхум лы-плт ргыгласанӯв.
Свсыр ргыт Людмила Панченко, с-угорский мхум институтт рӯпитан н, ос Евдокия Хозумова, «Радио Югория» колт рӯпитан н, ханищтаӈкве тотыгласг.
Людмила Николаевна пс мйтыт, пс потрыт акван-атнтэ сыс архивт свсыр рыгсовыт хнтыс, Евдокия Ивановна мньщи радиопередачат щпитан порат пвлыӈ мхум халт св яласас ос тнт хансум утанэ ньщи.
Тувыл Юван Шесталов хансум стиханэ ргыг врвсыт, тнаныл нпакт хнтсанӯв.
Ты коныпал Анфиса Михайловна Хромова хуньт ӯсувт «рупса» нампа ргыӈ-йӣквнэ группа врыглас, тавныл хультум ргыт с номиянӯв, мӯсхалыг ханищтыянӯв ос лаль тотыянӯв тах.
Мньщитныл мн ань ат хтпат втихал вщинтахтв, кит нг лыманн порат мн палтув с ёхталг.
Тувыл ковид-гм паттат св щёс акван-хнтхатыглахтуӈкве ат врмв, ётыл ос QR-код лпсыт китыглаӈкве патвсыт.
Хотьют ат ньщи, таимгыс акван ат тртавв. Яныг таквс тпост кит щёс хнтхатыгламув порат акв рыг мнки вāруӈкве номылматсӯв.
Ты тпост вт нупыл хт хталыт Татьяна Степановна Гоголева намхталэ лыс, мн таве янытлан мгыс рыг врсӯв ос мнь кинаг пслыслӯв.
рыг суе Денис Вынгилев студия-колт хансыслӯв, ос кина пслуӈкве Александр Тургачёв мнавн нтыс. Ты вāти кина-охса «Трум Маа» музей кант пслувес.
Мн Татьяна Степановна Гоголева самын патум хталэ ос тав врум тланэ тот сгиянӯв. Тав св пс мньщи накыт нх-врмалтаӈкве патыс, лӯимт мхум ӯргалан мгыс свсыр скконыт нпакн щпитас.
Пуссын матыр-ти тлат кркамыг вриянэ, мньлат мхум номтыӈыг луӈкве лвиянэ. Тамле та «нъя пвыл Ищтепан ги, сунт пвыл Снтыра ги».
Ань ты мнь кина выл щёс мн «Трум Маа» музейт суссылтаслӯв. Тот Татьяна Степановна Гоголева рӯтанэ вылтыт потыртан мгыс «Многоликий род Ворщик» нампа суссылтап щпитавес.
Тыи Мнья, сунт ос Рāктыӈъя пвылт Сайнаховыт, Омановыт, Хатаневыт рӯт колтглыт наманыл пуссын акван-атвсыт ос тн уранылт потыртасыт.
Та мхум хурияныл ос хуньт лвум лтӈаныл нас хансым лгыт. Нн ань музейн щалтсуӈкве врмегн ос тот ты урыл потыртавн, выставкал суссылтавн тах.
Тамара МЕРОВА
Мансийский коллектив «Луи сам» («Северный край») снял клип
О народном песенном творчестве северных народов некоторые люди говорят, они поют о том, что видят перед глазами, и что чаще в их песнях чувствуется грусть, тоска. Человеку не знающему, не понимающему язык другого народа, такие высказывания простительны.
Иногда немногословные люди только через песенный язык могли передать состояние души, описать жизненные перипетии, передать свои внутренние переживания. Возможно, поэтому в старинных песнях и слышатся печальные мотивы, но сами тексты очень содержательны.
Чтобы сохранить мансийский песенный жанр и понять язык этих песен, жительницы Ханты-Мансийска решили создать группу. Для этого пригласили всех желающих на встречу, поговорить и узнать, кто обладает какой-нибудь информацией, знает старинные песни и желал бы исполнять их.
Музыкальная группа начала формироваться в октябре 2019 года. Тогда откликнулось порядка десяти женщин-манси, почти все они знают родной язык. Хотели привлечь и мужчин-манси, чтобы они могли поделиться азами танцевального искусства, но желающих не нашлось. Свою группу женщины назвали «Луи сам» («Северный край») и почти сразу начали свои выступления на творческих вечерах.
Много записанных песен принесли Людмила Панченко, научный сотрудник обско-угорского института прикладных исследований и разработок, и Евдокия Хозумова, корреспондент телерадиокомпании «Югория». Людмила Николаевна, собирая фольклорный материал среди старожилов, записала также тексты мансийских песен, а некоторые нашла в разных изданиях. Евдокия Ивановна, бывая в командировках и готовя радиопередачи, делала аудиозаписи у своих респондентов.
Также некоторые стихи мансийского поэта Ювана Шесталова были переложены в песни, они есть в учебных пособиях или книгах. Небольшое песенное наследие оставила Анфиса Михайловна Хромова, когда в середине 1990 годов организовывала фольклорный ансамбль «Эрупса». Все эти песни коллектив хочет восстановить и петь, и таким образом, передать последующему поколению.
В настоящее время в коллективе «Луи сам» пять человек, и ещё двое посещают репетиции время от времени. Из-за пандемии в 2020 году встречи и репетиции не проводились, сейчас для общего сбора в здания культуры требуют QR-коды, они есть не у всех. Но всё-таки в начале ноября женщины успели встретиться на репетициях несколько раз.
Так, к юбилею Татьяны Степановны Гоголевой, депутата окружной Думы, они написали новую песню на мансийском языке и сняли клип. Автор слов Людмила Панченко и Тамара Мерова. Со звукозаписью помог Денис Вынгилев в студии «Узор мира», а видеоряд снял и смонтировал Александр Тургачёв. Клип был снят на площадке этнографического музея под открытым небом «Торум Маа».
В песне воспевается рождение и разные этапы жизни, становление личности Татьяны Степановны. Она как лидер ведёт мансийский народ вперёд, законодательно укрепляя конституционные гарантии для улучшения жизни северных народов, во всём проявляет активность, целеустремленность, интеллектуальное самосовершенствование. Вот такая наша Татьяна Гоголева, «дочь Степана родом из Анеево, дочь Александры родом из Ясунта».
Презентацией клипа мансийского коллектива была открыта выставка «Многоликий род Ворщик», подготовленный сотрудниками этнографического музея «Торум Маа». Гостям выставки рассказали о родословной семей Сайнаховых, Омановых, Хатаневых, все они являются жителями деревень Манья, Ясунта и Рахтыньи. Тёплыми воспоминаниями о своих предках, показом семейных реликвий и видеоматериалов, рассказами о традиционной жизни поделилась и сама именинница.
Тамара МЕРОВА