- Мансийский
- Русский
Сосса хтпат тнки мныл ӯлылыяныл
Ксыӈ мир лнэ мныл янытлыяныл, ӯлылыяныл, мхум щнь лтӈыл ргыт ос стихыт врēгыт. Ос туп мрсыӈ порат ёл-хансавет, нпакыг мтгыт. Тынакт Ханты-Мансийск ӯст нпак щнэ колт акв ёмас лххал хӯнтамласув – ханты стихыӈ нпак нглыс, намаявес «Ханты мирэм арат» («Ханты мир ргыт»).
Ты нпакн ханты мхум стиханыл хасвсыт, хус хтпа. Тн округ янытыл лгыт - Хльӯс, Белоярский, Сургутский районытт, Ханты-Мансийск, Сургут, Когалым ос Лянтор ӯсытт. Акв н, Елена Шульгина, Ямал мт Шурышкарский район Азовы пвылт лы. Тваныл намыӈ-суиӈ хтпат, тва ос щар выл щёс хансыс. Щнь лтӈыл хансым ксыӈ стих рущ лтӈыг толмащлым лы.
Ханты лтыӈ св диалект ньщи, нпакт стихыт хӯрум лтыӈ щирыл хасвсыт – казымский, сургутский ос шурышкарский. Ты нпак щпитам н Ульяна Данило тох потыртас:
– Нн улпыл китыглахтэгн, стихыӈ нпакув манрыг намтыслув «Ханты мир ргыт». Ам слыӈколт яныгмасум, мньтгыл номилум, хунь слыӈ суныл минв, слыянув хйтгыт, ньтаныл акван-хиглгыт, тоӈханыл ёлы-плт тӯйт щимырты, лӈханьщап суйты – сома рыг хӯнтлгын. Омав ргим ӯнлы, тыхал слыянэ псыянэ.
Пс тгыл ханты мхманув хунь матыр вргыт, щаквщгыт, тыхал рггыт. тяв с ргим мщтырлас, омав ань тыхтал мус матыр вруӈкве паты, рыгсове та сумыллы. Номилум, н ман хум хотты хтпа рге ргитэ, потырты, хотьютн тав врвес, хтпа хт лыс.
Ам хунь яныгмасум, рӯпитаӈкве патсум, номсгум, яныгхтпанув ргыт ёл вос хаснуванув. рыг-мйт внэ мхум св лыс, мӯтраныл пуссын ёт та тотсаныл, тнаныл мн ань нмхуньт ат хӯнтамлыянув. Тувыл ам аквъёт рӯпитан нг ёт потыртахтасум, Людмила Гурьева ос Ирина Самсонова, ханты лтыӈ внэ хтпатн свонитаӈкве патсув, китыглахтуӈкве, стих манос рыг хотьют ври. Тох лщал-лщал поэт мхманув тра-паттысанув, хансум стиханыл мн палтув ктсаныл. Хунь пуссын акван-атсанув, нпакыг та мтсыт.
Таи ёмас, мн щнь лтыӈ внэ мньлат мхманув ёт вйхатасув, тнти врум стиханыл мнавн ктсаныл. 17 тл яныт пыг Петя Молданов Ими хилы (ква-пыгрищ) урыл мйт хансыс, та урыл, ань ты йильпи лупсавт Ими хилы пыг хумус лы, м-вит ялы, свсыр ӯсытн хиглы. Сака пӯмыщ мйт. Виктория Белькевич 26 тл, Вера Лозямова 30 тл ос мт гит ос пыгыт тн с хассыт.
Ам омагум-тягум сака янытлыягум, матъёмас тн щнь лтӈыл потыртасыг. Ань таимгыс лтӈум вглум, потыртгум, стихыт манос ргыт хансгум. Ты коныпал ам лтыӈ внэ хтпанув ёт втихал хнтхатыглгум, потрамгум, маныр вруӈкве, пуссын аквъёт номсащлахтв. Хотты ги ман пыг щнь лтӈе ат те вгтэ ос вӈкв сака таӈхитэ, ханищтытэ, ам тнанылн нтгум. Хтпа такви лтӈе вгтэ те, сака ёмас. Тнт тав пс мхманэ хольт номсы, сыме рот, мире лупса мкыг вгтэ.
Светлана РОМБАНДЕЕВА
Вышел литературный сборник самобытных авторов
В Ханты-Мансийске в Государственной библиотеке Югры прошла презентация сборника стихов самобытных авторов «Ханты мирэм арат» (Мелодия хантыйского слова).
В книгу вошли стихотворения и проза двадцати авторов на хантыйском языке с переводом на русский. Кроме Елены Шульгиной из села Азовы Шурышкарского района Ямало-Ненецкого автономного округа, все проживают в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре – в Берёзовском, Белоярском, Ханты-Мансийском, Сургутском районах, в городах Ханты-Мансийск, Сургут, Когалым и Лянтор.
Произведения самобытных авторов представлены на казымском, сургутском и шурышкарском диалектах хантыйского языка. Автор составитель книги «Ханты мирэм арат» Ульяна Данило, поприветствовав гостей, сказала:
– Почему сборник мы назвали «Мелодия хантыйского слова». Стихи – это те же песни. Я выросла в традиционной хантыйской оленеводческой семье. С детства помню, как зимой бегут олени, как хрустит снег под их ногами, как весело звенят колокольчики, как рогами друг об друга бьются олени, в нартах сидит мама, погоняет оленей и поёт песни. Всё это мелодии моего детства. Чтобы ни делала мама, она всегда пела. Отец тоже, всё время что-то напевал. Когда взрослые исполняли чьи-то песни, всегда говорили, что это личная песня того или этого человека. Когда я стала взрослой и начала работать, стала задуматься о том, почему же мы не записывали песни своих родителей, односельчан. Сейчас есть возможность сохранить песни других людей, поэтому я решила создать сборник стихотворений на хантыйском языке разных авторов. Я благодарна своим коллегам Людмиле Гурьевой и Ирине Самсоновой, которые помогали в составлении этой книги.
Радует то, что в книге есть произведения молодых авторов, пишущих на родном языке. Например, Пете Молданову 17 лет, он написал сказку о том, как в современном мире живёт наш Ими Хилы, у манси – Эква-пыгрись. Как он путешествует по современным городам. Это очень интересная сказка. Виктории Белькевич - 26 лет, Вере Лозямовой - 30 лет. Это все наши авторы.
Я благодарна своим родителям, которые дали мне родной язык. Я стараюсь на нём не только разговаривать, петь, писать стихи, но и объединять тех, кто знает хантыйский язык, и поддерживаю тех, кто его не знает, но хочет выучить. Очень важно знать свой язык, потому что на родном языке мы по-другому мыслим, сочиняем стихи и песни.
Сборник «Ханты мирэм арат» (Мелодия хантыйского слова) издан за счёт гранта департамента культуры Ханты-Мансийского автономного округа – Югры в форме субсидий для реализации проектов, способствующих сохранению, развитию, популяризации фольклора, традиций, языка, народных художественных промыслов коренных малочисленных народов Севера Югры.
Светлана РОМБАНДЕЕВА