- Мансийский
- Русский
Пыгрищ ос Мӈкв кваг-ōйкаг, Хоса лгуп скваляк
(мньщи мōйт)
Акв пыгрищ врн минас. Вōрт мимēтэ, ӈкылма хосыт мимēтэ, аквмат сунсы: аманырсыр ут ты впсыты ман матари. Тув ляпаннув пыгрищ минас, насати, Мӈкв-ōйка ӈкылман ёл-нопум. Мӈкв-ōйкан ксалавес, рōӈхаве:
– Апыкве, тыг ялэн!
Тав тай пилы, тыхал сысы кос мины.
Та вваве:
– Тыг ялапāлэн, апыгкве, ам ёл-нопсум! квын-кв тыг ввлн, ам ащирман ты твем, наӈ тай āнум нōх ат врмилн хартуӈкв. квын-кв палт ялэн. Ты морсыӈ мт колум ты лы.
Хӯлтумтэ: «Тыщир минэн, тах ам колумн тув та нглапгын».
Юноша, Менгкв и его жена
(мансийская сказка)
Один юноша пошёл в лес на охоту. Шагая мимо лесного болота, он вдруг увидел, что в нём что-то шевелится. Подошёл юноша поближе, а это, оказывается, мужчина Менкв в болото провалился и увяз. Увидел мужчина Менкв юношу и закричал:
– Внучок, подойди сюда!
А парень боится, назад пятится.
Менкв снова зовёт:
– Внучок, подойди сюда, я в болоте увяз! Тётушку сюда позови. Сам-то ты меня не сможешь вытащить. К тётушке сходи. В таком-то месте мой дом находится.