- Мансийский
- Русский
Стиханэ мньщи лтӈыг толмащлавсыт
Ты тпос 25 хталт Владимир Высоцкий самын патум хталэ лыс. Ты тлт тав 81 тлэ твлынув. Хум ргуӈкве сака хāсыс, стихыт, ргыт с такви хансыс. Кинат ос театрыт ёмащакв ёнгыс. Владимир Высоцкий 1980 тлт тимыг мтыс, тувыл мирн ань тыг мус номаве ос руптаве.
Мн редакциявн Нхщамвль пвылт лнэ н Наталья Константиновна Тасманова лтыӈ ктыс. Тав Владимир Высоцкий хансум стиханэ мньщи лтӈыг толмащласанэ. Тав ктум потре лаль хансым лы.
— Нхщамвль школавн 2014 тāлт ищхӣпыӈ ут щирыл пищма ёхтыс. Школа кӯщаюв пищма ам палтум тотыстэ. Тот хансым лыс: «Паща лэн, Наталья Константиновна, нврамыт мньщи лтӈыл ханищтан н. Наӈын музей яныг кӯщай н Марлена Зимна хансы.
Польшат мт хн мт, Кошалин ӯст Владимир Семенович Высоцкий намыл маим музей лы. Тыт рӯпитан мхум «Международный поэтический проект «Владимир Высоцкий на языках мира. Новые переводы» нампа тла вргыт.
Наӈ Владимир Высоцкий хансум акв стихотворениятэ мньщи лтӈыл толмащлаӈкве врмилын? Ты китыт мирхал проект музеювт рӯпитаӈкве тах паты. Яныгст атхойплов йильпи толмащлым стиханэ тн мт хн лтӈыл хасвсыт.
Тав стиханэ ань ты порат яныгст нупыл кит лтӈын толмащлавсыт. Китыт проект щирыл йильпи толмащлым стиханэ ос рганэ акван-атавет, акван-щпитавет. Тувыл ань тыг мус тав стиханэ св мирыт лтӈытын иӈ ат толмащлавсыт, тыи: хинди, дари, селькупский, шорский, нанайский, кельтский ос св мт лтӈытыл.
Та ялпыӈ хтал мус йильпи суссылтап щпитгыт, тот ань ущты толмащлым потрыт тах суссылтгыт, выл щёс м-хумн нпакн хансавет, мирн вос ксалавет ос ловиньтавет».
Ам нтуӈкв ос яныг мирхал проект мгсыл нтмил тотуӈкв ксащасум ос Владимир Высоцкий стиханэ мньщи лтӈыг толмащласанум. Ань мньщи лтӈыл хансым стихыт музеянылт суссылтавет ос потыртавет.
Вртыпалт пилыщма,
ёмаспалт пилыщма.
ти, нумн йильпииг ссэн!
Тыит – пāлныл,
а таит - сысыӈ уласыл,-
Аты торгамтылын,
хотьют кантыӈнуват.
Ос хоталь, манхурип мн,
Манхурип лӈхын
Мн наӈ ётын уркуптавсмн,
Лӈх хосыт тотавемн?
Мнамн ос маныр хульты?
рум, тай врмаль хунь?
Аен, рума,
аюӈкв ке таӈхгын,-
Пуссын – ттыл толгыт.
Маныр кинсуӈкв
мнавн ты трумт?
Манхурип тлтын хюӈкв?
Я-та хтал,
посыӈыг постэн!
Нх-врим утыт суртгн
Ялпыӈ утыт ёт
торамлв…
Слева бесы, справа бесы…
Слева бесы, справа бесы.
Нет, по новой мне налей!
Эти - с нар, а те - из кресел,-
Не поймешь, какие злей.
И куда, в какие дали,
На какой ещё маршрут
Нас с тобою эти врали
По этапу поведут?
Ну, а нам что остаётся?
Дескать, горе не беда?
Пей, дружище, если пьётся,-
Все - пустыми невода.
Что искать нам в этой жизни?
Править к пристани какой?
Ну-ка солнце. Ярче брызни!
Со святыми упокой…
(1976 г.)
«Врн..!»
Врн пс суныл,
Нёхыс совыл
манос нас кнтыл –
Щёлыӈ, вӈныӈ-консыӈ,
ос нуса –
Хйтгыт
мтл ллиӈ врн, -
Хотьют тверт,
хотьют акваг, -
Хйтнут ӯщлахтын м,
трев вӈхатн.
Ллгыт, Вгтл патум каснэ
хумыт хольт,
Нотыӈ слтатыт
Кит щёс, ос хӯрум щёс,
ос свнув.
Ос ам
Лылып тгум,
товтгум, аялгум, -
Ам тыт туп лыгллгум
Йӣвныл рсатыт сйт
– ос лыпащ!
«В тайгу!...»
В тайгу
На санях, на развалюхах,
В соболях или в треухах –
И богатый, и солидный,
и убогий –
Бегут
В неизведанные чащи, -
Кто-то реже, кто-то чаще, -
В волчьи логова,
а медвежие берлоги.
Стоят,
Как усталые боксеры,
Вековые гренадеры
В два обхвата,
в три обхвата и поболе.
И я
Воздух ем, жую, глотаю, -
Да я только здесь бываю
За решеткой из деревьев
– но на воле!
(1970 г.)
Стихыт мньщи лāтӈыг
Н.К. Тасманова хассанэ
Высоцкий на языках мира
25 января этого года советскому поэту, актёру театра и кино, автору-исполнителю песен Владимиру Высоцкому исполнилось бы 81 год. Сегодня творчество поэта также востребовано и интересно, как и в советские годы. Его песни помнят и любят не только в нашей стране, но и за рубежом. К примеру, в Польше создан музей Владимира Высоцкого. Об этом интересном факте нам написала наша постоянная читательница и внештатный корреспондент Наталья Константиновна Тасманова из села Няксимволь Берёзовского района. Вот что она пишет:
– В апреле 2014 года по электронной почте в школу пришло письмо на моё имя. В письме было написано: «Здравствуйте, Наталья Константиновна, учитель манси языка. Пишет Вам Марлена Зимна. Я директор музея Владимира Высоцкого, который находится в городе Кошалин в Польше. В нашем музее мы собрали личные вещи, автографы, рисунки, черновики, письма, фотографии и другие уникальные предметы, принадлежавшие Владимиру Высоцкому. Нами собрано более 15 тысяч экспонатов.
Сегодня мы работаем над международным поэтическим проектом «Владимир Высоцкий на языках мира, новые переводы». В настоящее время осуществлены переводы 114 стихотворений и песен на 157 языков с участием 62 поэтов и переводчиков из 26 стран. К сожалению, нам крайне сложно найти переводчиков языков: хинди, дари, селькупского, шорского, нанайского, кельтского и многих других языков, которые относятся к языкам коренных малочисленных народов Севера. Мы будем очень благодарны Вам, если бы вы согласились перевести стихотворения Владимира Высоцкого на мансийский язык».
Конечно, я с радостью согласилась перевести стихотворения Владимира Высоцкого на мансийский язык. И все переводы произведений поэта отправила по электронной почте. Я очень рада, что стихотворения Владимира Высоцкого на мансийском языке могут увидеть и прочитать за рубежом.