Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Тамара МЕРОВА

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Югра мв 95 тлэ твлыс
  • Мхум св китыглахтын лтыӈ щсыт
  • Мньщи лтӈув ищхӣпыӈ утын тӯлвес
  • Ань щнь лтӈанув ат сймгыт
  • Тыналахтын врмаль втыт щёс врыглавес

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Ямал мāт янгыщ кит тāрвит вāрмалиг лг
  • Акв щмья урыл суссылтап
  • Атпан тл аквъёт лг
  • Толмащиг лнэ мхум
  • Мирн нтмил вāри

Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера

  • Мирыт пс хораманыл тыг тотвсыт
  • Мньщи н хтпат потыртаӈкве акван-атыглавсыт
  • Слы ӯрнэ йка номылматлвес
  • Ксыӈ мир щнь лтӈаныл ӯргалым вос ньщияныл
  • лумхлас юв миннэ лӈхе
  • Св хōтпат юртыӈыщ луӈкве ханищтыяныл

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)
  • № 24 (1354)

Вы здесь

Главная » Ань щнь лтӈанув ат сймгыт
  • Мансийский
  • Русский

Ань щнь лтӈанув ат сймгыт

Тынакт щнь лтӈанув, ханищтапыт ос пс наканув урыл Москва ӯст ос Ханты-Мансийскат св мныл акван-атхатыглам мхум потыртасыт. Ань ты йильпи порат хумус тн лгыт ос тнаныл мӯсхалыг лаль тотнэ мгыс врмалит тра-паттувсыт. 

Югра мныл Москван мхманув ялсыт. Раиса Решетникова ос «Трансформация общественного про­странства. Роль языков наро­дов Российской Федерации в раз­витии творческих индустрий» нампа спранит лтыӈ лвыс. Тав «Торум Маа» музейт рӯпитан мхманэ ёт хумус щнь лтӈыт ос пс накыт лаль тотыя­ныл, ты урыл потыртас. 

Ханты-Мансийск ӯст аквты по­рат «Лтыӈ, история ос пс накыт» нампа спрани ос ханищтап в­рыглавес. Тот щнь лтӈыт ищхӣ­пыӈ утын хаснэ урыл с св по­тыртасыт. Нн вглын, мньщи лтыӈ национальный корпусн атнэ цифровой проект 2023 тлныл вылтавес. Тав хосытт мньщи лтӈув ищхӣпыӈ утн тӯл­вес ос ань щнь лтӈувтыл хан­сым мйтыт, потрыт св мхумн рущ лтӈыл толмащлаӈкве врма­вет.  

Ты спрани выл хталт ЮНИИИТ кол кӯщай хум Андрей Мельни­ков ты проект щирыл рӯпитан ос ищхӣпыӈ утытн тӯлнэ порат трвит ман пӯмыщ накыт вылтыт мӯй мхумн потыртас. Тав лвыс, ань тыг мус корпусн рущ лтӈыл 300 стыра предложеният мньщи лтӈыг толмащлым тӯлвсыт. Ос ищхӣпыӈ утытн мкыг хаснэ ос торгамтан мгыс тн ИИ (искуст­венный интеллект) хосыт с ураль­тавет. Та щирыл кисхатым, тн 1 307 118 хнтыглам сыре-сыр псыт ос хурит палт уральтасаныл. 

Ань тамле тлат урыл Андрей Витальевич Мельников таи лвыс: 

– Мн мньщи корпус врнв сыс ИИ палт сыре-сыр трвит вр­мальн тагаплсӯв. вылт «галлю­цинацияг» лвнэ щирыл накын, матыр тавн хащтл тла китыг­ламув порат, тав мт щирыл ма­тыр-ти суссылты. Кос выгув, лум­хлас ктаге пнтсыл тав лглыг такталы манос арыг тулвлыт, сви пслым хурит.  

Китыт нак – тыи ищхӣпыӈ ут св номт ат ньщи, манах номт тув тӯлвес, тав та свитыл лаль та рӯпиты. Свнув номт тув тӯлуӈкве ке, йильпи программат щпитан мгыс матах пора ос св рӯпи­таӈкве тах ри. Ань ты корпусув мньщи лтыӈ толмащлан хтпат ос т­наныл уральтан хтпат ёт, в­руӈ­кве выл­таслӯв. Тыт таи вӈкве ри, ты хтпат номтыӈ рӯпатаныл нмхуньт ищхӣпыӈ утыл мт щи­рыл врнэ хольт ат пнт­хаты.  

Хӯрмит нак – тыи экономика. Тув нйпос накыт хӯлтавет. Ищхӣпыӈ утыт пуссын тав хосытт рӯпитгыт.

Мн ань тахольт корпусув м­гыс маткем та рӯпитасӯв, рнэ хащтл накыт ёмас тлаг врсанӯв. Ты институтув плыл Игорь Ве­ретенников свсыр программат ханищтым ань ловиньтан нпак потранэ пслым корпусн хансуӈ­кве врмыс. Тнт мнавн нпак ловиньтан округ колт рӯпитан хт­пат нтсыт, тн мньщи лтӈыл хансым потрыт пслысаныл ос мнавн мисаныл.

Рӯпатав моляхыл врмув мгыс, мньщи лтыӈ мт св мирыт лтӈаныл ёт рталаӈкве патыслӯв. рыӈ таве аквта программат хольт врилӯв тах. Тнт тра-патыс, мньщи лтыӈ палт щар ляпаг – венгерский лтыӈ лы, ос ань ты порат мньщи лтыӈ внэ ос потыртан хтпатн – рущ лтыӈ. Тн номтаныл аквта щиртыл предложеният лвияныл. 

Ты коныпал мньщи лтӈыт хӯнтамлаӈкве рвгыт. Тва лт­ӈыт лумхлас турсуил хасвсыт. Ты кастыл Галина Кондина 15 стыра предложеният ловиньтас. Ётыл тн нейросеть щирыл лаль щпитавсыт. 

Тамара МЕРОВА

Языки не должны исчезать

Декабрь уходящего года выдался наиболее активным по решению вопросов языковой политики в целом, поскольку две масштабные конференции прошли в Москве и Ханты-Мансийске. Предметом обсуждения участниками мероприятий стали изучение и популяризация родных языков на общеобразовательных и культурных площадках, влияние глобализации на традиционные ценности, а также поиск новых подходов в реализации традиционной культуры и сохранение родных языков.

В рамках IX форума «Языковая политика в Российской Федерации», организованный Федеральным агентством по делам национальностей в Москве, приняла участие также делегация из ХМАО–Югры. Так на панельной сессии «Трансформация общественного пространства. Роль языков народов Российской Федерации в развитии творческих (креативных) индустрий» выступила руководитель сектора научно-исследовательской и методической деятельности музея «Торум Маа» Раиса Решетникова. Она, представив доклад «Популяризация и продвижение родных языков в музеях Югры» на примере Этнографического музея под открытым небом «Торум Маа», обобщила опыт работы музеев Югры. 

В Ханты-Мансийске в эти же дни проходила научно-практическая конференция «Язык, история и культура: от традиции к инновациям».  В рамках конференции демонстрировали новейшие цифровые технологии для поддержки исчезающих языков. Как известно, в нашем округе с 2023 года приступили к реализации проекта «Национальный корпус мансийского языка». Благодаря этому мансийский язык внесли в «Яндекс.Переводчик». И сейчас мансийские тексты можно переводить на русский язык и обратно. 

Одним из ключевых направлений конференции являются аспекты функционирования языков коренных народов Югры в эпоху цифровых трансформаций. На пленарном заседании директор ЮНИИИТ Андрей Мельников рассказал о команде сотрудников, которые занимались разработкой проекта, представил цифровую модель мансийского языка: от машинного перевода до генеративных вопросно-ответных систем. На данный момент сформировано 300 тысяч пар параллельных предложений на мансийском и русском языках. Полученные данные также пропустили через искусственный интеллект. В общем, сгенерировано 1 307 118 размеченных изображений с баудингбоксами. Андрей Витальевич ознакомил и с трудностями, тормозившими в дальнейшем процесс реализации проекта.

 – При проверке разработанных нами программ методом ИИ (искусственного интеллекта) находим некоторые общие шероховатости. Первое, c чем мы сталкиваемся и на мансийском языке – это так называемые «галлюцинации». Это ситуация, когда инструмент с искусственным интеллектом выдаёт неточный, вводящий в заблуждение или несогласованный вывод. Это происходит из-за того, что алгоритмы находят шаблоны в данных, которых не существует, или неправильно интерпретируют эти шаблоны. То есть, как только не уследишь за моделью, особенно если задашь вопрос, который она не знает, и поскольку не умеет говорить «нет», то пытается сочинить что-нибудь. Как видим на картинке, вместо рук у человека отображены стопы, или не правильное количество пальцев, или искаженные черты лица и так далее. 

Кроме этого, есть фундаментальные задачи, которые сейчас решают математики для того, чтобы всё усовершенствовать. Второе – это память. Пока память моделей достаточно ограничена. Вот мы видели GPT, у неё требуется определённое время для того, чтобы сгенерировать ответы. Модели должны работать со скоростью человека. Относительно наших моделей, которые мы разработали. Первое, это корпус мансийского корпуса. Я говорил о тех проблемах, с которыми мы столкнулись, и это серьёзная фундаментальная вещь, которая выглядит примерно таким образом: дайте нам хорошие данные, мы обучим любую модель в любом качестве. А вот хорошие данные можно получить только от человека. Здесь превалирует роль эксперта, роль человека, который создаёт, структурирует данные, знания, и он никогда не будет заменён.

Третья задача – это экономика. В этой части сталкиваемся с проблемой энергопотребления, связанной с развитием искусственного интеллекта те модели, которые сейчас запускаются и обучаются, они требуют огромный поток электроэнергии для того, чтобы питать мощности. И одной из ключевых задач человечества остаётся производство электроэнергии. 

Следующая задача, которую мы решали, это распознавание печатных книг. Спасибо окружной библиотеке, которые отсканировали и нашли нам книги на мансийском языке. Но мы столкнулись с тем, что эти книги не в электронном виде, а ведь компьютеру нужен электронный вид. И такая задача перевода книг с изображения с картинки в предложение в текст, была решена нашим сотрудником Игорем Веретенниковым. Он продолжительное время сидел и изучал модель, в конце концов, у него всё получилось.

Модель переводчика – тема тоже непростая, особенно с таким небольшим объёмом корпуса. До этого разрабатывались модели языков с миллионными записями. Принципиально важно, что мы проверили близость этих языков. И мы обнаружили, что на сегодняшний день у нас к мансийскому языку ближе всего два языка. Оказалось, ближе всех из языков – это венгерский язык. Причём знаете, как это не просто проверять, это математика, которая показывает близость языков, специальные меры близости мы оценили по этой части. И ещё один результат тоже для нас неожиданный: оказалось, что для современного мансийского языка очень близок русский язык. То есть влияние русского языка, построение фраз, предложений и так далее. Я хочу сказать, что мы использовали целую группу метрик, начиная от специально взвешенных, что мы на высоком уровне качества переводов. 

Также разработана нейронная сеть, которая озвучивает текст на мансийском языке. Мы научили модель говорить голосом реального человека, чтобы она повторяла такие вещи. Для этого эксперт Галина Кондина озвучила 15 тысяч предложений, это 30 часов голосовых записей. 

В завершении скажу, что проделана огромная работа, выполненная программистами, математиками, лингвистами. Переводчики сделали очень много для того, чтобы сохранить навеки свой язык, без них бы не получилось собрать цифровой корпус.  Кроме этого, поддержка со стороны правительства. И если бы все так слаженно не работали, такой уникальный проект, просто никогда не был бы реализован.

Самый лучший, на мой взгляд, ответ, который я услышал, прозвучал следующим образом: «Язык надо сохранять, потому что есть люди, которые хотят сохранить свой язык».

Тамара МЕРОВА

Рубрика: 
Лххалыт - Новости
Номер Луима сэрипос: 
№ 24 (1354)
18.12.2025

Главная

© 2012-2026 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2026 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика