Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Тамара МЕРОВА

Содержание номера

Лххалыт - Новости

  • Щнь лтӈаныл ӯргалан мирыт
  • Лххал тотнэ хтпат янытлавсыт
  • Слыӈ мхум касуӈкве акван-атхатыгласыт
  • Мщтырлаӈкве хāснэ нврамыт
  • Нврамыт ханищтан хтпат кассыт

Кӯщаит рӯпатаныл - Политика

  • Лккарыт хӯрум тпос мнь пвлытт рӯпитасыт
  • Охтеурье пвылт охсарыт янмалтавет

Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера

  • Щнь лтӈув руптылӯв ос лаль тотылӯв
  • 50 тл арыгтем аквъёт лг
  • рнколт яныгмам хум

Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера

  • Ты мхум наманыл тра-паттавет
  • Пуӈктр щнэ ос таве пиннэ вылтыт

Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события

  • Слы ӯрнэ н Норвегияныл ёхталас
  • Ктыл хурит пслын хум

Архив газеты Лӯим срипос

2012 год

  • № 1 (1011)

2013 год

  • № 1 (1043)
  • № 2 (1044)
  • № 3 (1045)
  • № 4 (1046)
  • № 5 (1047)
  • № 6 (1048)
  • № 7 (1049)
  • № 8 (1050)
  • № 9 (1051)
  • № 10 (1052)
  • № 11 (1053)
  • № 12 (1054)
  • № 13 (1055)
  • № 14 (1056)
  • № 15 (1057)
  • № 16 (1058)
  • № 17 (1059)
  • № 18 (1060)
  • № 19 (1061)
  • № 20 (1062)
  • № 21 (1063)
  • № 22 (1064)
  • № 23 (1065)
  • № 24 (1066)

2014 год

  • № 1 (1067)
  • № 2 (1068)
  • № 3 (1069)
  • № 4 (1070)
  • № 5 (1071)
  • № 6 (1072)
  • № 7 (1073)
  • № 8 (1074)
  • № 9 (1075)
  • № 10 (1076)
  • № 11 (1077)
  • № 12 (1078)
  • № 13 (1079)
  • № 14 (1080)
  • № 15 (1081)
  • № 16 (1082)
  • № 17 (1083)
  • № 18 (1084)
  • № 19 (1085)
  • № 20 (1086)
  • № 21 (1087)
  • № 22 (1088)
  • № 23 (1089)
  • № 24 (1090)

2015 год

  • № 1 (1091)
  • № 2 (1092)
  • № 3 (1093)
  • № 4 (1094)
  • № 5 (1095)
  • № 6 (1096)
  • № 7 (1097)
  • № 8 (1098)
  • № 9 (1099)
  • № 10 (1100)
  • № 11 (1101)
  • № 12 (1102)
  • № 13 (1103)
  • № 14 (1104)
  • № 15 (1105)
  • № 16 (1106)
  • № 17 (1107)
  • № 18 (1108)
  • № 19 (1109)
  • № 20 (1110)
  • № 21 (1111)
  • № 22 (1112)
  • № 23 (1113)
  • № 24 (1114)

2016 год

  • № 1 (1115)
  • № 2 (1116)
  • № 3 (1117)
  • № 4 (1118)
  • № 5 (1119)
  • № 6 (1120)
  • № 7 (1121)
  • № 8 (1122)
  • № 9 (1123)
  • № 10 (1124)
  • № 11 (1125)
  • № 12 (1126)
  • № 13 (1127)
  • № 14 (1128)
  • № 15 (1129)
  • № 16 (1130)
  • № 17 (1131)
  • № 18 (1132)
  • № 19 (1133)
  • № 20 (1134)
  • № 21 (1135)
  • № 22 (1136)
  • № 23 (1137)
  • № 24 (1138)

2017 год

  • № 1 (1139)
  • № 2 (1140)
  • № 3 (1141)
  • № 4 (1142)
  • № 5 (1143)
  • № 6 (1144)
  • № 7 (1145)
  • № 8 (1146)
  • № 9 (1147)
  • № 10 (1148)
  • № 11 (1149)
  • № 12 (1150)
  • № 13 (1151)
  • № 14 (1152)
  • № 15 (1153)
  • № 16 (1154)
  • № 17 (1155)
  • № 18 (1156)
  • № 19 (1157)
  • № 20 (1158)
  • № 21 (1159)
  • № 22 (1160)
  • № 23 (1161)
  • № 24 (1162)

2018 год

  • № 1 (1163)
  • № 2 (1164)
  • № 3 (1165)
  • № 4 (1166)
  • № 5 (1167)
  • № 6 (1168)
  • № 7 (1169)
  • № 8 (1170)
  • № 9 (1171)
  • № 10 (1172)
  • № 11 (1173)
  • № 12 (1174)
  • № 13 (1175)
  • № 14 (1176)
  • № 15 (1177)
  • № 16 (1178)
  • № 17 (1179)
  • № 18 (1179)
  • № 19 (1181)
  • № 20 (1182)
  • № 21 (1183)
  • № 22 (1184)
  • № 23 (1185)
  • № 24 (1186)

2019 год

  • № 1 (1187)
  • № 2 (1188)
  • № 3 (1189)
  • № 4 (1190)
  • № 5 (1191)
  • № 6 (1192)
  • № 7 (1193)
  • № 8 (1194)
  • № 9 (1195)
  • № 10 (1196)
  • № 11 (1197)
  • № 12 (1198)
  • № 13 (1199)
  • № 14 (1200)
  • № 15 (1201)
  • № 16 (1202)
  • № 17 (1203)
  • № 18 (1204)
  • № 19 (1205)
  • № 20 (1206)
  • № 21 (1207)
  • № 22 (1208)
  • № 23 (1209)
  • № 24 (1210)

2020 год

  • № 1 (1211)
  • № 2 (1212)
  • № 3 (1213)
  • № 4 (1214)
  • № 5 (1215)
  • № 6 (1216)
  • № 7 (1217)
  • № 8 (1218)
  • № 9 (1219)
  • № 10 (1220)
  • № 11 (1221)
  • № 12 (1222)
  • № 13 (1223)
  • № 14 (1224)
  • № 15 (1225)
  • № 16 (1226)
  • № 17 (1227)
  • № 18 (1228)
  • № 19 (1229)
  • № 20 (1230)
  • № 21 (1231)
  • № 22 (1232)
  • № 23 (1233)
  • № 24 (1234)

2021 год

  • № 1 (1235)
  • № 2 (1236)
  • № 3 (1237)
  • № 4 (1238)
  • № 5 (1239)
  • № 6 (1240)
  • № 7 (1241)
  • № 8 (1242)
  • № 9 (1243)
  • № 10 (1244)
  • № 11 (1245)
  • № 12 (1246)
  • № 13 (1247)
  • № 14 (1248)
  • № 15 (1249)
  • № 16 (1250)
  • № 17 (1251)
  • № 18 (1252)
  • № 19 (1253)
  • № 20 (1254)
  • № 21 (1255)
  • № 22 (1256)
  • № 23 (1257)
  • № 24 (1258)

2022 год

  • № 1 (1259)
  • № 2 (1260)
  • № 3 (1261)
  • № 4 (1262)
  • № 5 (1263)
  • № 6 (1264)
  • № 7 (1265)
  • № 8 (1266)
  • № 9 (1267)
  • № 10 (1268)
  • № 11 (1269)
  • № 12 (1270)
  • № 13 (1271)
  • № 14 (1272)
  • № 15 (1273)
  • № 16 (1274)
  • № 17 (1275)
  • № 18 (1276)
  • № 19 (1277)
  • № 20 (1278)
  • № 21 (1279)
  • № 22 (1280)
  • № 23 (1281)
  • № 24 (1282)

2023 год

  • № 1 (1283)
  • № 2 (1284)
  • № 3 (1285)
  • № 4 (1286)
  • № 5 (1287)
  • № 6 (1288)
  • № 7 (1289)
  • № 8 (1290)
  • № 9 (1291)
  • № 10 (1292)
  • № 11 (1293)
  • № 12 (1294)
  • № 13 (1295)
  • № 14 (1296)
  • № 15 (1297)
  • № 16 (1298)
  • № 17 (1299)
  • № 18 (1300)
  • № 19 (1301)
  • № 20 (1302)
  • № 21 (1303)
  • № 22 (1304)
  • Спецпроект
  • № 23 (1305)
  • № 24 (1306)

2024 год

  • № 1 (1307)
  • № 2 (1308)
  • № 3 (1309)
  • № 4 (1310)
  • № 5 (1311)
  • № 6 (1312)
  • № 7 (1313)
  • № 8 (1314)
  • № 9 (1315)
  • № 10 (1316)
  • № 11 (1317)
  • № 12 (1318)
  • № 13 (1319)
  • № 14 (1320)
  • № 15 (1321)
  • № 16 (1322)
  • № 17 (1323)
  • № 18 (1324)
  • № 19 (1325)
  • № 20 (1326)
  • № 21 (1327)
  • № 22 (1328)
  • № 23 (1329)
  • № 24 (1330)

2025 год

  • № 1 (1331)
  • № 2 (1332)
  • № 3 (1333)
  • № 4 (1334)
  • № 5 (1335)
  • № 6 (1336)
  • № 7 (1337)
  • № 8 (1338)
  • № 9 (1339)
  • № 10 (1340)
  • № 11 (1341)
  • № 12 (1342)
  • № 13 (1343)
  • № 14 (1344)
  • № 15 (1345)
  • № 16 (1346)
  • № 17 (1347)
  • № 18 (1348)
  • № 19 (1349)
  • № 20 (1350)
  • № 21 (1351)
  • № 22 (1352)
  • № 23 (1353)

Вы здесь

Главная » Щнь лтӈув руптылӯв ос лаль тотылӯв
«йнас»
«йнас»
  • Мансийский
  • Русский

Щнь лтӈув руптылӯв ос лаль тотылӯв

Мньщи лтӈув мхумн ул вос ёрувлаве ос лаль вос тотаве, сосса мирыт лтӈаныл янытлан мирхал тл кастыл  Хльӯс район Лпмус пвылт мньщиянув акван-атыглавсыт.

Тн Кульпасныл, Сӯкыръяныл, Саранпвылныл, Хулюм-сӯнтныл тув ёхталасыт. Тот щнь лтыӈ внэ мхум халт свсыр пӯмыщ касылыт врыглавсыт. 
Ты касылыт тн мгсыланыл Мария Фризоргер щпитас. Тав св тл Саранпвыл школат мнь нврамыт ханищтан нг рӯпитас. Мария Васильевна сыресыр касылыт мньщи лтӈыг хассанэ, тувыл мӯй мхум тнаныл хӯнтлысаныл, мощ номсахтасыт ос матыр лтыӈ ювле лвсыт. 


Тот лум мир хт командаг лкква-уртхатасыт, ос тнкинныл свсыр намыл пинсаныл. «Мщтыр нт» нампа группат туп яныг н хтпат лсыт, тн щнь лтӈыл пуссын ёмщакв потыртгыт. 
Мт командат «Лпмус пвыл», «Хталакве», «Кркамыт», «йнас» ос «Свыркве» нам висыт. Тот св мныл ёхтум хтпат, мньлат гит-пыгыт ос нврамыт лкква-уртхатасыт. 
Каснэ мхум потрыт хӯнтлысыт, тот хоты хтпа урыл ос маныр потыртаве, тнанылн ювле лвуӈкве рыс. Та лумхлас тра нмхотьют ат хащвес, ётылнув ущ тра-паттысаныл. 


влт ктыл хурит пслум хум Константин Панков такви юртн нтнэ мкетэ урыл потыртас. Тувыл Нрыт урыл акв потыр ловиньтавес. Хӯрмит касылт Е.И. Ромбандеева, учёный н, вылтыт потыр лыс, мхум таве тра хащсаныл. Юи-выл потыр ёмщакв хӯнтлуӈкве рыс ос ювле лвуӈкве, хоты порат та врмаль лыс. Тот 1958 тлт П.Е. Шешкин ёт лум тлат урыл потыртавес. 
Тувыл кит потрыг ловиньтавесг. Хум хтпат хумус тӯлыглахтгыт, выл потыр та урыл лыс. Мт потыр ос «Мнь ӯскве» урыл, нврамыт хумус тот ӯщлахтгыт. Мхум вос ханьщияныл, хт ос хунь тамле накыт  врыглавсыт. 
Мт касылт мньщи лтыӈ внэ накыт уральтавсыт. влт командат акв хотты пвыл ос тот лнэ мир лупсаныл урыл потыр щпитасыт ос ловиньтасыт. Тувыл мхум «Цепочка» нампа ёнгилт кассыт. Акв хтпа лтыӈ лгалы ос мтаныт юи-выл буквал вылтахтын мт лтыӈ  вос  лвēгыт. 


Та щирыл тва мньлат гит-пыгыт мньщи лтӈыт ханищтасыт, тнаныл нпакн хассаныл. Тувыл каснэ мхум рущ пословицат мньщи лтӈыг толмащлаӈкве лввсыт. 
«Лпмус мхум» команда тамле лтыӈ пӯщмиг толмащласаныл: «Ул ньщн яныгст солкви, ньщн яныгст рума» (Не имей сто рублей, а имей сто друзей); «Нпак - ёмас юрт» (Книга — лучший друг). 
«Свыркве» команда тох потыртасыт: «Ханищтахтап – ты нй, ос ат ханищтахтын тла — турман» (Ученье — свет, а не ученье — тьма). 
«йнас» команда — «Хталыӈ хталт млтып, ома ёт ёмас ос ласкат» (При солнышке тепло, при матери добро); «Хтпа таккт нмхоталь ат рви» манос мт щирыл ке, «Таккт хныг ат хй-хаты». (Один в поле не воин).
«Хталакве» команда тнки утаныл тох толмащласаныл — «Ст щёс мритлн, акв щёс яктаплн» (Семь раз отмерь, один раз отрежь); «Лӯнт ос пӯрыщ ти юртыг» (Гусь свинье  не  товарищ).  
«Кркамыт» команда — «Лщал мингын, лаль патгын» (Тише едешь, дальше будешь); «Св щёс врен, ёмщакв ханищтылын» (Повторенье  —  мать  ученья).
Щар юи-выл касылт мхумн матыр мйт суссылтаӈкв рыс ос тāн пуссын мньщи нам вос щсыт. Тот «Щуртни» рущ мйт «Лмпус мхумн» суссылтавес. Пётр Анямов сака мщтырыг ёнгыс, тав юи-плт мт нёмса хтпат воссыг ат ссамтасыт, тн аквта хольт пӯмыщ  ёнгуӈкве  патсыт.


Татьяна Гоголева, жюри хтпаг лум н, лвыс: «Ты щар ёмас команда лыс, тот яныг ос мньлат хтпат пуссын мньщи маснутыл масхатасыт ос щнь лтӈыл потыртасыт. «Свыркве» намаим хтпат тнки мйтаныл суссылтасыт.
«йнас» мнав ханищтас — щньн лвум лтӈын акваг хӯнтлуӈкве ри, гитн ти-плаг тн вруӈкве ат рви. Ат ке хӯнтлгыт, Тāнварпкван врн тотуӈкве врмавет. Мт мйтанылт ос мньлат ги пыгн хйталавес. «Хталакве» ос «Пасса» урыл пӯмыщ мйт суссылтасыт, тн пуссын нтнэ нам щсыт.
«Кркамыт» ос тамле мйт суссылтасыт, мтаприщ ӯйрищит ос вруит мньхпн тлттыянэ ос аквъёт м сунсуӈкве минасыт. Тувыл слы пӯрнэ ӯйн рохтуптавсыт, кит нупыл товим пуссын витн та патсыт. Ты команда с пӯмщиг ёнгыс.
 «Мщтыр нт» суссылтасыт, ква пыганэ гит хāйталгыт. Ты мйт  оигпас, ос мхум лаль лнэ врмалит урыл та китыглахтгыт, таимгыс ань ты мйтаныл лаль вос номылматыяныл. Лввсыт, нврамыт тнки команданылн с вос 
выганыл, щнь лтӈын вос  ханищтыяныл.
Мхумакенув пуссын ат кум сыс мйтыт мньщи лтӈыл сака ёмас щпитасыт ос мщтырыг суссылтасаныл. Мн щгтым нн нупылын суссӯв. Яныг  пӯмащипа».  


Хулюмсӯнтныл ёхталам ос жюри хтпаг лум н Ольга Баранова лвыс: «Ам с тыт такем щгтым ты касылыт суссанум, суиӈ мньщи лтыӈ хӯнтлысум. Такем нтнэ маснутыл нн масхатасын, супанын хорамыл нтымат, нн нупылын маттем тасум». 
Саранпвыл кӯщай хум Павел Артеев ты касылт нх-патум командат янытласанэ: «Нн ань, акв-тупмат, акв яныг мньщи колтгыл мхум, пуссын ёмщакв, сымыӈыщ рӯпитасын. Мн нн ётын аквъёт мовиньтасӯв, ощхуль врсӯв, ты сака ёмас хтал  лыс. 
Ань ты суссылтым касылт «Мщтыр нт» нх-патсыт. Китыт местат «Хталакве» мхум лсыт,  хӯрмитыг «Ойнас» команда мтыс. Тувыл «Кркамыт», тн юи-планылт «Лопмус пвыл» ос «Свыркве» командаг лсг. Ам ннан янытлыянум, щнь лтӈын лаль тотэлн, лтыӈкн хот ул вос ёрувлаве, св мхумн вос ханищтаве  ос  вве». 
Лмпуст щнь лтыӈ янытлан врмалит Вероника Васильевна Чекмазова, Саранпвылт мирн приим н, вруӈкве нтыс. Тав мхумн лххал ктыс ос акван-атхатуӈкве лвсанэ. Тавн ос Мария Васильевна Фризоргер св нтыс, яныг пӯмащипа лтыӈ тнатн лвв. 
Св мтт лнэ мāньщи мхум втихал акван-атхатыглāлуӈкве таӈхгыт кос. Тамле врмалит акваг вос врыглавет, тох мньщи лтыӈ внэ хтпат мт мир потыртаӈкве мощ ханищтыяныл  тах.

С любовью и уважением к родному языку

На открытие Года языков коренных народов мира, который проходил в деревне Ломбовож Берёзовского района, съехались жители с нескольких мансийских поселений: Сосьвы, Саранпауля, Щекурьи и Хулимсунта. В рамках мероприятия состоялась концертная программа, прошли  авторские игровые конкурсы и мастер-классы. А позже в культовом доме на «Вечере берестяных масок» для  гостей показали сценки «тулыглапы» из «Медвежьих игрищ».  А чтобы вспомнить и не забыть родное слово, передать его молодому поколению, для гостей организовали конкурсы на мансийском языке.
 

Для участников мероприятия конкурсные задания подготовила Мария Васильевна Фризоргер, много лет проработавшая учителем начальных классов в Саранпаульской национальной школе. В настоящее время она находиться на заслуженном отдыхе. Мария Васильевна перевела несколько текстов на мансийский язык и разработала авторские игры.

Участники разделились на шесть групп по пять человек, и придумали название команд. Первая группа состояла из Щекурьинских женщин, назвали они себя «Мастерицы» – «Мащтыр нэт». Другие также выбрали название для своих команд: «Ломбовожцы» – «Лопмус павыл», «Солнышко» – «Хоталакве», «Трудолюбивые» – «Каркамыт, «Эхо» – «Ойнас» и «Зайчик» – «Совыркве». В состав команд входили и взрослые, и дети, все они были из разных поселений.

В первом конкурсом задании необходимо было прослушать текст на мансийском языке и догадаться о ком и о чём говорится в тексте. После нескольких прочтённых предложений все называли разные варианты ответов, но потом представители старшего поколения одной из команд ответили, что речь идёт о самобытном художнике Константине Панкове, который рассказывает о своей малой родине. Во втором тексте говорилось о величавом Урале. В третьем тексте речь шла о первой учёной манси, лингвисте Е.И. Ромбандеевой. В тексте о П.Е. Шешкине нужно было правильно определить, что действие происходило в 1958 году. Ещё в двух текстах команды одновременно верно ответили, что в одном описываются «Медвежьи игрища», в другом – детское этностойбище «Мань Ускве». В следующем конкурсом задании команды назвали разные поселения, и им самим нужно было составить рассказ о нём. С заданием справились все, многие очень быстро составили интересные рассказы.

Следующее задание называлась «Цепочка», где на последнюю букву мансийского слова нужно было придумать другое новое слово. По условиям конкурса, побеждает та команда, которая за минуту назовет больше слов. В начале некоторые участники немного растерялись, но потом быстро нашли выход из ситуации и стали записывать услышанные слова на листочек, чтобы быстрей придумать новое слово. Данный конкурс помог многим участникам пополнить свой словарный запас, а также вспомнить забытые мансийские слова.

Интересным заданием оказалось и переводы русских пословиц на мансийский язык. С этим заданием лучше всего справилась команда «Лопмус павыл». Участники наиболее образно и художественно перевели пословицы «Не имей сто рублей, а имей сто друзей» – (Ул оньщен яныгсат солкови, а оньщен яныг сат рума). «Книга – лучший друг»  – (Нэпак – ёмас юрт».

Последним творческим заданием стало представление сказки, в которой нужно было как можно больше употребить мансийских имён. На подготовку командам дали пять минут. Первые выступили «Лопмус павыл», они поставили русскую сказку «Репка» на мансийский лад. Участники очень позитивно и задорно представили мини-спектакль.

У команды «Совырке» чувствовался авторский текст, прекрасный сюжет и, главное, что в постановке были задействованы дети. Команда «Ойнас» показала сказку  «Танварпэква», которой есть мораль, что нужно слушаться маму и как велят традиции, ничего не делать после захода солнца. «Хоталакве» – показали сказку о «Рукавице», все герои которой имели красивые имена. Команда «Каркамыт»  также придумала хороший сюжет и показала мини-представление о путешествии. «Мащтыр нэт» единственный коллектив без детей, который показал сюжет, где мама рассказывает о своих сыновьях. Действие сопровождалось песней. 

Председатель жюри Татьяна Гоголева, оценивая команды, отметила: «Вы все очень нас порадовали, у вас были отличные реплики, которые вы эмоционально и весело исполнили. Очень важно, что сегодня в этом конкурсе участвуют дети, одетые в традиционные мансийские костюмы. Зрители получили величайшее наслаждение. Такой экспресс за пять минут, такие хорошие, готовые представления. Скоро у вепсов, через девиз «Я постигаю через слово Ома, величье и любовь родному слову» состоится театральный фестиваль, где  будут ставить такие же мини-спектакли на родном языке. Можно сказать, что вы готовы к фестивалю. Сейчас у вас была разминка. Насколько быстро вы смогли сымпровизировать, молодцы».

В составе жюри была Ольга Баранова из Хулимсунта, она сказала: «Вы все порадовали знанием родного языка, своим артистизмом, красивыми нарядами. Столько труда вложено на шитье ваших нарядов, украшений к ним. Мы получили огромную радость, продолжайте в том же духе, учите родной язык!»

Заключительное слово сказал глава сельского поселения села Саранпауль Павел Артеев: «Вы все здесь, как одна большая семья, всё прошло очень семейно, тепло и на одной волне. Спасибо вам. И я от имени жюри уполномочен объявить итоги мероприятия.  Победителями конкурсов стала команда «Мастерицы» –  «Мащтыр нэт». Команда «Солнышко» – «Хоталакве»  заняла второе место. На третьем месте команда  «Эхо» – «Ойнас». «Трудолюбивые» –  «Каркамыт» на  четвёртом месте. За ними идут   «Ломбовожцы» –  «Ломпус павыл» и замыкает всех команда  «Зайчик»  – «Совыркве». 

Также хочу сказать, крайне важно, что ООН уделяет большое внимание родным языкам малочисленных народов. Из той статистики, которую мы знаем, действительно печально, когда языки умирают. Когда умирает язык, умирает культура и, можно сказать, умирает и сам человек, потому что нет идентичности, нет отличия, то есть мы становимся все одинаковые. Я желаю, чтобы с нашими коренными народами никогда этого не произошло. Чтите, знайте свой родной язык, свою культуру».   

За активное участие все конкурсанты получили именные сертификаты, который придумал и создал Александр Вьюткин. Организатору данного мероприятия депутату Совета депутатов сельского поселения Саранпауль Веронике Васильевне Чекмазовой и Марии Васильевне Фризоргер вручили благодарности.

Рубрика: 
Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
Номер Луима сэрипос: 
№ 7 (1193)
3.04.2019

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика