- Хантыйский
- Русский
Юван Шесталов пӑта юкантум вәйтантупсы
Знакомый и незнакомый Шесталов
С 28 апреля в музее «Торум Маа» в Мемориальном кабинете-музее Ю. Шесталова начала работу литературная гостиная Первая тема встречи была посвящена мансийскому поэту и писателю: «Юван Шесталов: знакомый и незнакомый». Воспоминаниями о нем поделились его сестра Альбина Мехнина, сокурсники и друзья, это бывший преподаватель ЮГУ Анастасия Сайнахова и бывший директор Саранпаульской и Сосьвинской средних школ Владимир Хромов. Диана Гындыбина для участников мероприятия исполнила песню на мансийском языке, а учащийся первого класса Марк Ромбандеев прочитал стихотворение Ю. Шесталова на мансийском языке. Мемориальный кабинет-музей Ю. Шесталова – первый литературный музей в Ханты-Мансийском автономном округе-Югре. С 2014 года является структурным подразделением музея «Торум Маа». Ранее располагался в Югорском государственном университете, где в последние годы жизни работал Юван Николаевич. Альбина Николаевна отметила, что цель работы Мемориального кабинета в сборе для экспозиции личных вещей Шесталова, его одежды, книг, документов, фотографий и проведение встреч о творчестве и жизни поэта. В то же время литературная гостиная будет посвящаться и творчеству других югорских писателей и поэтов. Альбина Мехнина многие годы собирала воспоминания об отце, записала свои и воспоминания брата и на литературной гостиной поведала о детских годах поэта. - Хочется рассказать, каким он был человеком в детстве, как рос, какие качества характера проявились и почему, как говорил наш отец, взлетел вверх? Почему его зовут Юван? Иногда говорят, что это прозвище. Нет. Его в семье называли Юваном, это мансийское имя. Он родился в семье рыбака-охотника, где говорили на родном языке, только в школе стал изучать русский язык. Наш отец плохо говорил по-русски. Когда ему читали произведения Ювана на мансийском языке, радовался, понимал прочитанное. Когда читали русский текст, смысл до него доходил медленно. Поэтому я рада, что Юван стал писать на мансийском языке. Родился Ю. Шесталов в деревне Камратка Берёзовского района 22 июня 1937 года, в день большого солнца на реке Пори посл. Комратка по-мансийски Хомрат павыл, в основном там жили манси. Эта деревня находилась недалеко от Ванзетура, там река очень своеобразная, как характер Шесталова. Пори посл в переводе на русский язык - «поперек текущая». По-русски эта река называется Большая Лапарская. Наша тетя Наталья Павловна Шесталова говорила: «Иногда речка течет и впадает в Сосьву, иногда ей вздумается, поворачивает обратную сторону и впадает в Обь». В 1935 году дядю Ювана Ефима и его друзей взяли в школу, а он на два года был моложе их. Остался один, ему было скучно. Очень хотел учиться, пробирался в класс, залезал под парту Ефима и думал, что там будет учиться. Молодая русская учительница будущего поэта за ухо вытаскивала из-под парты и отправляла за дверь. Мол, когда подрастешь, тогда придешь в школу. Мама Арина Васильевна отвезла маленького сына к дедушке и бабушке в деревню Малеевка – Патья павыл. Днем он помогал по хозяйству, вечерами слушал сказки, легенды, мифы дедушки и бабушки. У него была очень хорошая память, на всю жизнь их запомнил. Это ему пригодилось, впоследствии опубликовал в «Сказках дедушки». Потеряв маму в восемь лет, очень хотел написать о ней стихотворение. В двенадцать лет Юван учился в Берёзово, целый год писал и все-таки написал стихотворение о маме. Вспоминая время учебы в Берёзово, он говорил, что любил литературу, знал много стихотворений, рассказывал стихи Пушкина. В 1954 году он окончил школу и по направлению райисполкома поехал на учебу Ленинград. Анастасия Сайнахова: - У русского народа есть великие поэты и писатели: Пушкин, Лермонтов, Толстой, Тургенев. Думаю, до такого уровня творчества дошел и Юван Шесталов. Поэтому его тоже можно назвать великим писателем и поэтом, который дал творческие мысли не только народам ханты и манси, но и русскому народу. Он известен во всем мире, его произведения переведены на языки других народов. Отношу себя к друзьям Ювана Николаевича, как и Владимир Вячеславович Хромов. Все мы учились в ЛГПИ им. А.И. Герцена. У нас было землячество, Ваня Шесталов тоже туда входил. Когда только приехал учиться, с родственницей Дарьей Васильевной Ониной однажды пришли ко мне и попросили посмотреть его первое стихотворение, потому что я в то время тоже куплетики и строчки складывала. Я прочитала и сказала, что надо показать Алексею Николаевичу Баландину. С того времени Иван стал писать, потому что А. Баландин познакомил его с творческими людьми Ленинграда. Учился он отлично. В 1956 году нас, отличников учебы, отправили на экскурсию в Москву. В Новодевичьем монастыре мы увидели женщину, которая одиноко стояла у могилы. Оказалась жена В. Шишкова, который написал «Угрюм-реку». Она очень много интересного нам рассказала и мы ушли. А Ваня остался, ему еще хотелось послушать и задать ей вопросы. Владимир Хромов: Я хорошо знал его в студенческие годы, и после завершения учебы в ЛГПИ. Наше первое знакомство состоялось 1 сентября 1954 года, когда однокурсники прибыли из разных округов нашей большой страны. Мы тогда не знали друг друга, какие у нас способности, как сложится наша судьба после института? По прошествии многих десятилетий могу смело заявить о том, что моя группа оказалась богата на таланты. Кто теперь не знает Ювана Шесталова – манси поэта и писателя? Художника Геннадия Райшева, известных писателей ненца Василия Ледкова и эвена Василия Лебедева? Многие мои сокурсники стали известными учёными и общественными деятелями в своих округах. Ю. Шесталов, как В. Ледков и В. Лебедев свои первые литературные опыты проявили на втором курсе. Мы жили в смежных комнатах, в одной были ненец, ульч и эвенк. Через стенку жил Шесталов. Первая аудитория и первые слушатели были те, кто жил в этих комнатах. За стенкой шли жаркие споры между Ледковым, Шесталовым и Лебедевым. Каждый настаивал на том, что он истинный поэт, а его товарищи, к сожалению, не дотягивают до этого звания. Мы, кто не писал стихи, их литературные опыты всерьез не воспринимали, думали, что это баловство. Нам было трудно представить, что когда-то они станут известными писателями и поэтами. Чтобы это произошло, понадобилось много лет. Первую книжку стихов Шесталова я не читал, а первое произведение «Синий ветер каслания» прочитал с удовольствием. После третьего курса Иван шокировал нас заявлением о том, что покидает институт, учительская профессия не для него. Это было смелое заявление, он считал, что его поприще – это литературная деятельность. И уехал к себе на родину в Берёзовский район, где сотрудничал с районной газетой. Через год возвращается в Ленинград. Я заметил в нем большие перемены, появилась энергичность, уверенность и убежденность, они проявлялись в его поведении и высказываниях. Уже с первых литературных шагов он стал защитником интересов своего народа. В 1970-е годы, когда я отдыхал на даче Шесталовых под Ленинградом, он мне дал прочитать стихотворение, опубликованное в журнале «Звезда». В нем критиковал нефтяников и газовиков, которые разрушают природную среду коренного населения и их деятельность приносит отрицательные последствия коренным жителям. Затем дал мне письмо-отклик тогдашнего первого секретаря Тюменского обкома партии Бориса Щербины. Тот в грубой форме написал, мол, что ты лаешь на геологов и нефтяников, которые укрепляют экономику страны? Не знаю, сохранилось ли это письмо. Было бы интересно найти его. Ю. Шесталов был общим другом наших семей. Наши дружеские отношения с семьей Шесталовых сложились после института, когда он проживал сначала в городе Тюмени, затем на даче под Москвой и, наконец, в Ленинграде. В летнее время мы были частыми гостями их семьи. Иван был очень радушным хозяином и гостеприимным человеком, предоставлял нам все условия для отдыха. Часто на даче вместе отправлялись на рыбалку на заводь, ставили сети и ловили рыбу линь. Я счастлив, что мне пришлось учиться с замечательными, творческими людьми разных национальностей, в том числе и с Иваном Шесталовым. |
Реональда Ользина