- Хантыйский
- Русский
Рәт ясңӑт вәнԯтӑты оԯӑңӑн
Образования департамент нєпекӑт эвӑԯт уша вәԯ, Ёмвош округ-Юграйн 2015-2016-мит оԯңанӑн 28-мит ӑшколаятн няврємӑт рәт ясӑң па литература, краеведение, Ёмвош округ история, география па экология, шуши мирӑт культура, вой хўԯ веԯпӑсԯӑты вєр, Увӑс мир пурмӑсӑт вєрты вєр па ӛрӑңа йиты щир вәнԯтӑԯӑт.
Родной язык должен быть в урочное время
По данным департамента образования и молодёжной политики Ханты-Мансийского автномного округа – Югры в 2015-2016 учебном году в 28 школах преподается десять предметов этнокультурного содержания: родной язык и литература, краеведение, география и экология Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, история Югры, культура народов Севера, охотоведение и рыболовство, национальные виды спорта и национальное творчество.
Родной язык и литературу (хантыйский, мансийский и ненецкий) изучают в Белоярском, Берёзовском, Нефтеюганском, Нижневартовском, Сургутском, Кондинском, Октябрьском и Ханты-Мансийском районах 1662 учащихся. В десяти детских садах Берёзовского, Белоярского, Нижневартовского, Октябрьского и Ханты-Мансийского районов 291 ребёнок обучают говорить на родном языке. Кроме того, работает пять учреждений дополнительного образования детей (Ханты-Мансийск, Берёзовский и Кондинский районы), где обучается 322 человека. В целом хантыйский язык преподаётся в 19-ти школах, двух центрах дополнительного образования и семи детских садах. Мансийский язык изучают в семи школах, одном центре допобразования и трёх детских садах. Ненецкому языку обучают лишь в одной школе. Необходимо отметить, кроме трёх школ Белоярского района родной язык изучается во внеурочное время.
В 2015 году в Ханты-Мансийском автономном округе – Югра принята Концепция по обучению родным языкам, литературе и культуре коренных малочисленных народов Севера. Утверждён и план мероприятий по её реализации на период 2015-2020 годов. Дорожная карта Концепции в частности включает проведение мероприятий образовательного, просветительского, научно-методического характера для сохранения родных языков; организацию конкурсов и олимпиад, проектов среди детей и молодёжи; создание экспериментальных разработок по методологии и технологии преподавания предметов этнокультурного содержания и разработку программ и модулей для педагогических работников в образовательных учреждениях с этнокультурным компонентом.
Ежегодно в Ханты-Мансийске проводится региональный этап олимпиады школьников Югры по родным языкам и литературе коренных малочисленных народов Севера. В прошлом году в рамках олимпиады прошло заседание членов Рабочей группы по созданию примерных программ и вариативных модулей обучения родным языкам коренных малочисленных народов Севера Ханты-Мансийского автономного округа – Югры. Среди них были учителя и специалисты по родным языкам из разных муниципалитетов округа. Они высказали наболевшие проблемы по вопросам преподавания, подготовки учебных пособий и программ на родных языках. В частности бывший директор Института народов Севера Диана Герасимова считает:
– Для разработки учебников должны быть созданы авторские коллективы. В идеале должен быть союз из трёх человек: методиста, практика-учителя и ученого. Учитель-практик преподаёт в школе, поэтому хорошо знает программу преподавания, стандарты и с какого возраста идёт усложнение материала, знает и возможности школьников. У учителя свой учебник в голове и свои наработки. Учёные никогда не работали в школе, им в одиночку написать учебник очень сложно. Но в авторском коллективе он должен быть, потому что хорошо знает основы грамматики. Тогда, наверно, хорошие бы учебники появились.
Я категорически против использования шаблонов при их создании учебников. К сожалению, это сейчас практикуется в Обско-угорском институте прикладных исследований и разработок: пишут шаблон по хантыйскому языку и по нему предлагают составить учебник мансийского языка. Это неправильный подход. Должен создаваться целевой учебник. Стандарты в образовании есть, но учебник мансийского языка должен отличаться от учебника хантыйского языка. У нас разные языки и грамматика, разное количество фонем и падежей. Поэтому нельзя мансийские учебники делать по хантыйскому шаблону.
Кандидат педагогических наук Евдокия Нёмысова:
– В школах очень мало часов отведено на преподавание родного языка, в 8-11-х классах родной язык не изучают. За один час в неделю ребята не могут хорошо выучить язык и читать на уроках произведения наших писателей и образцы фольклора. Они лишь могут немного научиться говорить на родном языке.
Учитель родного языка Валентина Вахрушева (Кондинский район):
– Считаю, что урок есть урок, внеурочное занятие – это другое дело. Сейчас по новым федеральным образовательным стандартам изучение родных языков поставили вне уроков. Во внеурочное время ребенок материал не усваивает, потому что у него в голове и так много информации от предыдущих уроков. Еще мы к нему приходим с родным языком. Урок родного языка всего лишь один час в неделю проходит. Поэтому когда на следующий урок приходим, ребенок не помнит, о чем мы говорили на предыдущем уроке.
Учитель родного языка Софья Каксина (Белоярский район):
– Нужно чтобы как раньше во всех школах родной язык преподавался в урочное время. И везде было бы по три часа: в начальной школе – два часа и один час в 10-11 классах. Почему у нас в Казыме родной язык преподаётся по три часа, как нужно? Почему в остальных школах изучают во внеурочное время? Считаю, что департаменту образования надо этот вопрос поднять перед вышестоящими органами.
Реональда Ользина