- Хантыйский
- Русский
Хӑннєхә вәԯупсы оԯӑңӑн ԯэщӑтум вєр
Штефан Дудек шуши мирн яма вәԯы, ԯўв1993-мит оԯ вўш эвӑԯт Ёмвош округа хӑнты мир вәԯупсы уша павӑтты юхтыйԯ. Финской хур вўты хә Антти Тенец оԯӑңӑн мўң 2011-мит оԯн уша вєрсўв, хән ԯўв вухаԯят па увӑс хӑнтэт хущи яңхӑс па щи юпийн «Merkintöjä Ob-joelta» нємуп киника рәт ясңӑԯн єсԯӑс. 2015 па 2016-мит оԯңӑнӑн ԯўв Штефан пиԯа тыв юхтыԯӑс. Щи пурайн ԯын ORHELIA («Oral History of Empires by Elders in the Arctic», хӑнты щирн «Арктикайн вәԯты пирӑщ ёх путрӑт») нємуп вєрн Арктической научной хот хущи Лапландской университетӑн рәпитсаңӑн. Щи вєр вўраңӑн 2011-2015-мит оԯӑтн учёной ёх Арктической мўвн вәԯты шуши мир путрӑт нух хӑншсӑт.
ORHELIA: история страны в истории жизни человека
Я бы назвал очевидцев исторических событий в Арктике настоящими героями. У наших респондентов удивительные способности выживать и сохранять человеческое достоинство не только в тяжёлых климатических, но и сложных исторических и политических условиях. (Ш. Дудек. Из интервью газете «Выбор НАО», 2014)
ORHELIA: история страны в истории жизни человека
Немецкого антрополога Штефана Дудека обские угры знают хорошо, с 1993 года он приезжает в Ханты-Мансийский округ для исследования хантыйской культуры. А с финским фотохудожником Антти Тенецем мы познакомились в 2011 году, когда он побывал у манси и северных ханты и впоследствии по следам экспедиции опубликовал книгу на финском языке «Merkintöjä Ob-joelta». В 2015 и 2016 годах уже со Штефаном приезжал в наш округ. Тогда оба были участниками исследовательского проекта ORHELIA («Oral History of Empires by Elders in the Arctic» или по-русски «Устная история, рассказанная старожилами Арктики») Арктического научного центра Лапландского университета. В рамках проекта с 2011 по 2015 годы учёные записывали устные рассказы коренных жителей Арктического региона, которые показывают влияние хода истории на жизнь конкретного народа и судьбу человека.
Идея проекта ORHELIA
Ш. Дудек: Меня всегда интересовал процесс и феномен утраты знаний традиционной культуры. Когда читаем научную литературу последних трёх столетий, везде пишут, что скоро хантов не будет. Поэтому я был удивлен, когда впервые в 1990-х годах сюда приехал, и увидел, как еще глубоки знания о природе и духовной связи с окружающим миром у коренных народов округа. Всё это еще есть, несмотря на становление советского строя, христианизацию и прочие события в истории России. Мы знаем процессы и причины утраты знаний, видим изменения жизненного уклада северян и в ходе проекта ORHELIA попытались узнать, какие изменения произошли в жизни людей в прошлом столетии? Как Октябрьская революция, Великая Отечественная война, укрупнение колхозов, исчезновение деревень, переселение групп населения из одного места в другое и перевод на оседлость ими воспринимались? Примерно мы знаем, как это осуществлялось. Но как люди на это смотрят, и как это повлияло на их повседневную жизнь? Эти вопросы считаем важными для изучения. Какую роль сыграет наше исследование? Что это изменит для коренных жителей или что им даст? Такие вопросы нас тоже интересуют.
Мы пришли к выводу, что надо записать и изучить рассказы пожилых людей на то, как они смотрят на свою жизнь. Может быть, они расскажут, как изменили взгляды на свою жизнь. Есть очень много примеров, когда нам говорили: «Мы верили в изменения, которые дал Советский Союз. Верили, что будет светлое будущее. Нам говорили, что объединимся в колхозы, дадут дом, и в этом доме нам будет жить хорошо. А потом поняли, что дети теряют знания, живя в деревнях: они уже не знают, как управлять оленями, не знают, как ездить на упряжке». Вот такие рассказы и воспоминания людей о многом говорят: не только о прошлом, но и как люди видят свое будущее.
Интернациональная команда: ненцы, немцы, итальянцы
В течение четырех лет семь антропологов несколько месяцев кочевали с оленеводами по тундре или жили у своих рассказчиков в сельской местности. Они изучали историю финских (Лапландия) и российских саамов (Кольский полуостров), ненцев Ненецкого и Ямало-Ненецкого автономных округов и коренных народов Республики Саха (Якутии). Нужно отметить, группа учёных была интернациональной. Руководителем проекта был немец Флориан Штаммлер, антрополог, профессор Лапландского университета. Он изучает культуру ненцев. Еще один немец – Штефан Дудек – специалист по традиционной культуре ханты и европейских ненцев.
Ш. Дудек: Я был в Ненецком округе, в основном на Канинском полуострове, и в некоторых местах на Печоре. Мои коллеги ездили на Ямал, Кольский полуостров в Мурманской области и реку Лену в Якутии. Один из участников сицилиец Нуччио Мацулло работает в Финляндии, говорит на саамском языке и много лет проводит исследования культуры колтта саамов Лапландии. На Кольском полуострове собирала материал Нина Месштыб – русская – училась в Томске, приехала работать в Финляндию и там вышла замуж. Она исследует культуру европейских ненцев и саамов. Швейцарец Лукас Аллеманн тоже занимается исследованием традиционной жизни саамов Кольского полуострова. Он работает в Арктическом университете, сейчас пишет докторскую диссертацию, у него вышла очень хорошая книга об истории кольских саамов. Якутка Анна Штаммлер-Госсманн, старший научный сотрудник Арктического центра, занимается исторической антропологией народов Сибири, европейских ненцев и саамов Кольского полуострова. Конечно, нельзя забывать ненку Розу Лаптандер. Она родилась в Приуральской тундре, училась в Санкт-Петербурге, сейчас живёт в Нидерландах. Работает в Арктическом университете города Рованиеми, исследует хантыйские, ненецкие и коми-зырянские языковые связи.
У нас есть очень интересные материалы, собранные в устье реки Лены. Там живут малочисленные народы, якуты и переселенцы, которых туда сослали в сталинские времена. Там даже финны и эстонцы есть. Есть интервью с пожилой финкой, после смерти Сталина все финны уехали домой, она осталась там жить. Есть интересные записи из финской Лапландии, где живёт группа колтта саами. Они отличаются от других саами тем, что православного вероисповедания. У них очень интересная история переселения. Часть территории их проживания после войны отошла к Советскому Союзу, и они переселились в Финляндию, потеряв прежние места проживания. С этим были связаны сложности в их жизни.
Устная история ханты тоже важна
В 2015-2016 годах Ш. Дудек и А. Тенец побывали у восточных ханты на Агане, Тром-Агане, в Русскинской и Когалыме. Антти интересовал комплекс, связанный с культом медведя, потому что это не только праздник, это охота и отношение человека к окружающей среде. Он делал съёмки по визуальной антропологии, а Штефан записывал воспоминания людей.
Ш. Дудек: Я хочу записать воспоминания людей о 1980-х годах, когда еще были живы старики, и еще был Советский Союз. Тот период был очень сложный. Хочется выяснить о вещах, которые в СССР, может быть, не были под запретом, но религиозная практика не была открытой. Поэтому у меня идея провести такую работу в местах, куда долгие годы ездил, это Сургутский и Нижневартовский районы. Есть возможность узнать об изменениях, которые произошли с 1980-х годов, когда интеллигенция коренных народов активно начала заниматься вопросами возрождения культуры и языка, исследователи начали интенсивно приезжать в округ. Может, в ходе опросов узнаем об их влиянии и попытках интеллигенции что-то возродить и инициировать. Может быть, эти влияния на жизнь коренных народов были незначительные и они не принесли тех последствий, о которых тогда мечталось. Также есть возможность расспросить людей не только о религиозных практиках, но и как снимался в 1988 году фильм «Сыновья Торума» эстонского режиссера Леннарта Мери о Медвежьем празднике на реке Аган. Я хочу посмотреть, как фильм повлиял на жизнь людей, как они оценивают процесс съемки фильма и ситуацию вокруг этого.
Итоги проекта ORHELIA
Одним из важных итогов проекта стали научные публикации учёных, издание диска и USB-флеш-накопителя (флешки) с рассказами северян, фотографиями и видеозаписями. Это сделано, чтобы собранными антропологами материалами могли пользоваться не только учёные, но и обычные люди. Чтобы они могли послушать воспоминания жителей Арктики, посмотреть фотографии и видеоролики.
Ш. Дудек: Мы хотим создать веб-сайт, где бы разместились записи, сделанные в ходе проекта. Там будут оригинальные материалы Медвежьего праздника, видеосъемки, аудиозаписи, фотографии, научные и популярные тексты. Кроме материалов на ненецком, саамском языках, будут записи на аганском и тром-аганском говорах сургутского диалекта хантыйского языка с переводами на английский и русский языки, может быть, и на финском. Это наша мечта. Затраты проекта будут немаленькие при транскрибировании и переводе тексты на разные языки. Надеемся, что фонды научных исследований Финляндии дадут деньги. В первую очередь, они заинтересованы в издании научных публикаций. К сожалению, многие фонды не понимают, что антропология как наука требует сотрудничества с коренными народами, которые не просто являются объектами исследования, они – партнеры исследования. Если мы осуществляем проекты вместе с равноправными партнерами, они в равной мере должны получить пользу от наших изысканий. Мы, как исследователи, получаем пользу через научную публикацию, а опубликованные материалы были бы полезны на местах, где проводим работу, чтобы это принесло пользу нашим партнерам по проекту. Результаты наших научных исследований люди могли бы использовать в образовательных целях, с их помощью могли бы представлять свою культуру в окружающем мире в таком виде, чтобы другие народы уважительно относились к ней и чтобы они понимали, почему надо сохранить культуру северных народов.
Реональда Ользина
Фото: слева направо Флориан Штаммлер, Нуччио Мацулло, Штефан Дудек. Фото еженедельника «Выбор НАО», Нарьян-Мар