- Хантыйский
- Русский
Роман Ругин нәмты питӆўв
Ас хӑӆты тыӆӑщ 31-мит хӑтӆ – хӑнты мир поэт Роман Прокопьевич Ругин сєма питум хӑтӆ, ӆўв нуви Тәрума 1939-мит оӆн юхтӑс.
Вет оӆ юхӆы рәт мирев па сєма питум мўвие оӆӑӊӑн хӑнты па рўщ ясӑӊӊӑнӑн хурасӑң стихӑт, әмӑщ путрӑт муй моньщӑт хӑншум нявлӑк па сӑмӑӊ хӑннєхәев хўв пӑнта мӑнӑс.
Нєпека пўнум мутрайӊ ясӊӑт унтасн айат ёх сыры оӆӑт иты хӑнты ясңев вәнтӑӑт, рәт мўве сӑмӑңа тӑйӆӑт. Роман Ругин хӑншум стихӑт арӑта пўнсыйт, Россия мўв арсыр газетайт па журналӑт хущи щитӆаӆ ищи нух хӑншман вәӆӆӑт. Щи тумпийн арсыр па хон пєлӑк мўвӑт ясңӑта, щит венгерской, финской, эстонской, французской, итальянской, чешской, испанской, польской па английской тулмащтӑсыйт.
Роман Прокопьевич Ругин 1939-мит он Ас хӑты тыӑщ 31-мит хӑтӑн Ямал пиӆ округев орвош район Питор кәртӑн вой-хў вепӑсӑты хоттє ёх хуща сєма питӑс. 1958-мит он Пуңавӑт вош педучилище етшуптумаӆ пийн хон Пєтра вошн А.И. Герцен нємуп пединститутн вәнтыӆӑс. Щитӆ пийн 1964-1968-мит оӑтн орвош район Ващ юхан ов кәртӑн ӑшкола кәща ӑңкӑр хәя, ӛхӑт кәщая рәпитӑс.
Щӑта нӆ оӆ мӑр 1972-мит о вәнта Ямал мўв окружной партия КПСС инструктора павӑтсы. Щи пийн округӑн вәты санаторно-лесной ӑшкола кәщая рәпитӑс па ивуапа педучилищайн айат ёх КПСС история па хӑнты ясӑңа вәнтӑс. Няврємӑт пиа вещката рәпитма пӑта РСФСР Просвещение Министерства ишӑкты нєпекн па «За доблестный труд» нємпи мевӆ посн мойӑсы.
1990-мит оӑтн Р.П. Ругин «Ямальский меридиан» нємпи журнал кәщая вәс.
Оӆӑӊмит стихӑт па путрӑт хӑнты мир поэт 1950-мит оӑт вўш эвӑт хӑншты вўянтӑс. Сырыя «ыӑң йиңк» нємпи киника єтӑс. Еӆӆы «Погоня», «Снежные мелодии», «Метель на ладони», «Солнце над снегами», «Ранний ледостав», «В ожидании сына». Щӑӆта Прокопий Салтыков поэт пиа ўв ӑшколайн рәт ясӑң вәнтыйӆты ай няврємӑт пӑта «Сорни тўтые» нємпи киника тәса хӑншӑс.
1988-мит он Р.П. Ругин СССР мўвев писателят Союз литературной тӑхи мойупсыйн кантсы. Вәӆупсыйн ўв араттєн 30 мутас киника хӑншма. Щимӑщ вуаң рәпата пӑта хӑнты мир поэтэв Роман Ругин «Знак Почёта» орденӑн катӆуптӑсы.
2016-мит оӆ лыпӑт хойты тыӆӑщ 9-мит хӑтӑӆн Роман Прокопьевич Ругин веккеши хўв пӑнта шәшмӑс.
Хӑнты ясӑӊ
(ӆорвош хӑнты ясӑӊӑн)
Хун хуӆӆӑм ма хӑнты
ясӑӊ,
Ищимет хутӆӑмтаӆ най,
Ма мурэм птӑртты ясӑӊ,
Хйна па айӆӆа ай?
Ӆоньщ кеша сот нэм ӆўв
тӑяӆ
Сот нэмна аяӆӆа вот.
Сот щирна нюхӑм
йиӊкем,
Муй вера ат посман уӆ.
Ӆыӆӑӊ йиӊк
Тови пеӆ ӆор кўрна,
сӑх уӆна лаӊкӑсман,
Вот эвӑӆт шўӊа сув кавӑрӆ.
Йиӊк пеӆа ӑӊкӑрсӑм:
ӆаптайӆаԯ рӑхаӆман
Хўӆ паттаӆ –
еӊка хӑщ навӑрӆ…
Сўӊа ов сорӑм кем,
ӆупахна ёхӑтты кўш,
Тхӑӆӆаӆн пурӆӑты
утщиӆӑт…
Хӑтӆ пеӆа урӑтӆӑт.
Муй щимӑщ вер?
– Сарӆ эӆты ат паӆман
ущищӑщӑт.
Муя ӆўв ӑктӑщӆӑт?
Муйна ӆўв нюхӆсайт?
– Хӑӆӑм йиӊк туятна
курмаӆсайт.
Уйтсӑт ӆыӆӑӊ йиӊк,
уӆты ӆыӆ утсӑт!
Хӑтӆ ӆыӆн щи йиңкԯаԯн
ӆыӆӊӑтсайт.
Ӆыӆӑӊ йиӊк!
Ӆыӆӑӊ йиӊк!
Муй хрпи, нэш, м!
Ӆоя-са…
Хуӆӆисэм моньщӑт
эвӑӆт ма
Щи йиӊкна хят ӆыӆ
нох ӆыӆӊатыйм,
Вещкат вер щи щирн нх
потӑӆӑмаӆ.
Юр тхӆӑӊ сывӑсна
Щи йиӊк туп мшӑтыйм,
Вещкат мўв кимӆата
пурӆыман.
Мур нмӑс век хӑӆӆы!
– ма мштӑсэм –
Муй нумӑсӆ ма мирем
щи ӆыӆӑӊ йиӊк эӆты.
Ӆыӆӑӊ йиӊк – вольняяӊ,
веӆмасӑӊ уӆӑпса.
Мурата ӆаӆты ӆыӆ туӆ ӆўв.
Ленинэв, Ленинэв
питӑс щи сываса,
Щи йиӊкӑӆ тувмаӆ кемн,
вольняя уӆӆўв.
Ӆыӆӑӊ йиӊк –
Ленинэв утаӆтам нпсӑт.
Еӆӆы тўты, па мурӑт
напӑтӆӑт
Ӆыӆ иты, нуптӑӊ ӆўв,
па мўвӑт яӆпитӆӑт.
Ӆарпиман мўв
хўват овӆӑт.
Стихотворенияйңӑн
хӑншӑс:
Роман Ругин
Путӑр хӑншӑс:
Ирина Пословская
В память о Романе Ругине
Пять лет назад, 10 сентября 2016 года, этот мир навсегда покинул известный хантыйский писатель и поэт Роман Ругин. Но также, как и при жизни, классика хантыйской литературы, его поэзия и проза звучит и сегодня……
О жизни классика
Роман Прокопьевич Ругин родился 31 января 1939 года в посёлке Ханты-Питляр Шурышкарского района Ямало-Ненецкого автономного округа в семье обского ханты. В 1958 году окончил Салехардское национальное педагогическое училище, затем был призван в ряды Советской Армии. В 1964 году поступил в Ленинградский государственный педагогический институт имени А.И. Герцена на факультет «Педагогика и методика начального образования», который окончил в 1964 году. Сначала четыре года работал завучем, затем директором Восяховской восьмилетней школы Шурышкарского района.
С 1968 по 1972 год – инструктор Ямало-Ненецкого окружкома КПСС. Затем окончил трехгодичную заочную Высшую партийную школу при ЦК КПСС.
С 1977 года – директор окружной санаторно-лесной школы № 2 в городе Салехарде, преподаватель истории КПСС и хантыйского языка Салехардского педучилища.
С 1981 по 1984 годы – он инженер отдела охраны окружающей среды объединения «Ямалнефтегазгеология». С 1985 года – старший методист окружной агиткультбригады. За педагогическую деятельность награждён Почетной грамотой Министерства просвещения РСФСР.
В 1992 году становится редактором окружного историко-культурного, научно-популярного журнала «Ямальский меридиан», лидером литературно-культурной жизни региона. В 1983 году известный публицист, прозаик, поэт становится членом Союза писателей России (СССР).
Роман Прокопьевич начал писать в конце 50-х годов, дебютировав сборником стихов «Лыланг йиӊк» – «Живая вода» (г. Тюмень, 1963 г.). Выпустил в свет книги «Погоня» (1965 г.), «Снежные мелодии» (1976 г.), «Метель на ладони» (1986 г.), «Солнце над снегами» (1986 г.), «Ранний ледостав» (1988 г.), «В ожидании сына» (1990 г.), сборник избранных стихотворений «Многодумная Обь» (1993 г.). В соавторстве с хантыйским писателем Прокопием Ермолаевичем Салтыковым в 1973 году издал книгу для чтения младших школьников (на языке шурышкарских ханты) «Золотой огонёк».
В последующие годы в различных центральных и региональных изданиях увидели свет 30 книг со стихами, прозой и фольклором Р.П. Ругина. Публиковался во многих коллективных сборниках и антологиях.
Литературные произведения Романа Ругина переведены на десятки языков мира – на финский, эстонский, французский, итальянский, венгерский, чешский, испанский, польский и английский языки. Два его стихотворения вошли в антологию мировой поэзии. Благодаря его таланту мир познакомился с уникальной культурой, неповторимой самобытностью, в полной гармонии с природой — истинно гуманной философией жизни коренных малочисленных народов Севера России.
Большое внимание в своём творчестве Роман Прокопьевич уделяет мифологии народа ханты. В 2001 году вышла в свет книга избранных произведений, открывшая серию «Библиотека писателей Ямала». Роман Ругин активно сотрудничал с композиторами округа и города Москвы, многие его стихи положены на музыку.
Многолетний просветительский, писательский, журналистский и общественный труд Романа Ругина высоко отмечен. В 1970 году в ознаменовании 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина он награждён медалью «За доблестный труд». В 1988 году – удостоен звания Лауреата литературной премии Союза писателей России (СССР) «За прозу последних лет». В 1990 году становится лауреатом премии Союза писателей РСФСР. К 60-летию со дня рождения в 1999 году награждён медалью ордена «За заслуги перед Отечеством 2-ой степени». В 2000 году удостоен звания «Почетный гражданин города Салехарда». В 2001 году получает звание «Заслуженный работник культуры Российской Федерации». С 2005 года – «Почётный гражданин Ямало-Ненецкого автономного округа». В 2007 году становится «Легендой СМИ Ямала». Затем 8 ноября 2010 года удостоен звания Лауреата Всероссийской литературной премии им. Д.Н. Мамина-Сибиряка «За заслуги перед литературой».
Наград у Романа Прокопьевича много, но, пожалуй, не это главное, а то, что он оставил после себя. О чём бы ни писал, ни говорил и ни делал хантыйский литератор, главным словом во всех оценках всегда оставалось сердце, «пронзённое любовью» и «бессонное, зрячее». Это большое и доброе сердце продолжает биться в людях, которые его знали, и в его книгах, оставшихся всем нам в наследство.
Ирина Самсонова
Роман Ругин
Язык ханты
Отчий язык мой, зовущий
К правде и свету язык!
В малом народе живущий,
Разве он впрямь невелик?
Кладезь немеркнущих знаний:
В нём сохранились, точны,
Сотни для снега названий,
Сотни – для резвой волны.
Живая вода
Смотрите, как у берега Оби
В живой воде под вечер, пляшет рыба, –
Взлетая, изгибается дугой,
Сверкают брызги рыбьей чешуей.
Порою рыба тяжело плеснёт,
И я готов за нею прыгнуть в воду,
В одежде мокрой, словно мальчуган,
Кричать и прыгать, прыгать и смеяться!
Смотрите, как всплывают на Обь
Серебряные медленные нельмы,
Как взламывает воздух сам осётр,
Усатый над водою жестяною.
И сонный сом, услышав этот звук,
Уходит вглубь, ворочая башкою...
И тишина – на время снизойдёт,
И снова всплеск, как будто кинут камень.
Я помню, как отец мне говорил:
– Раз плещут рыбы, значит, будем сыты! –
...Одни из них взлетают просто так,
Подобием подводного Икара –
Другие убегают от зубов
Зубастой щуки, жереха шального...
И потому под вечер на Оби,
Когда глядишь, как живо плещет рыба,
То думаешь о жизни просветлённо, –
Душа, как чайка, рада плеску рыб...