- Хантыйский
- Русский
Арсыр мўвӑт ёх айт хӑншты вєрӑт оӑңӑн путӑртсӑт
Васы мӑнты тыӑщ 3-митн Ёмвошн финно-угорской мирӑт айкеӑт хӑншты ёх VIII-мит фестиваль вәс. Щирн «Югра» нємпи айт кӑншты хотн «Хӑнты ясӑң» па «Луима сэрипос» нємпи газетайңӑн ух редактор Раиса Решетникова, «Содружество финно-угорских журналистов» тӑхи кәща хә Николай Ишуткин па «Удмурт дунне» нємпи удмурт мир газета кәща ӑңкӑр нє Елена Миннигараева пиа «Финно-угорской айт хӑншты вєр е вәупсы» нємпи вәйтантупсы вәс.
Говорили о будущем финно-угорских СМИ
3 октября 2017 года стартовал VIII Всероссийский фестиваль финно-угорской прессы, поэтому гостями студии РИЦ «Югра» стали Раиса Решетникова — директор Объединённой редакции национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос», председатель Межрегиональной ОО «Содружество финно-угорских журналистов» Николай Ишуткин и заместитель главного редактора удмуртской республиканской газеты «Удмурт дунне» Елена Миннигараева. Тема встречи «Финно-угорская пресса — взгляд в будущее».
Р.Г. Решетникова вкратце рассказала о программе фестиваля. Всероссийский фестиваль финно-угорской прессы впервые проходит в Югре, в Ханты-Мансийске. Он удачно совпал с празднованием 60-летия окружной национальной газеты «Ханты ясанг» («Хантыйское слово»). Сюда съехались журналисты из Мордовии, Марий Эл, Удмуртии, Коми, Пермского края, а также внештатные авторы из посёлков и городов Югры. Для гостей была продумана обширная культурная программа.
Н.И. Ишуткин отметил:
— Финно-угры живут дисперсно по России и для того, чтобы журналисты общались, нужны такие фестивали. Здесь мы встречаемся, общаемся, налаживаем связи, обмениваемся опытом. Мы подведём итоги работы и наметим планы на будущее. Возлагаем большие надежды на этот фестиваль. Два года назад у общественной организации «Содружество финно-угорских журналистов» появился собственный сайт sodfuJ.ru, который зарегистрирован как СМИ. Призываем всех коллег подключиться к его наполнению. Раз в два года мы проводим семинар финно-угорских фотожурналистов. Недавно в городе Кудымкаре прошёл уже VII фотосеминар, итог работы — сегодняшняя фотовыставка.
Е.В. Миннигараева рассказала:
— Мы приехали большой делегацией из Удмуртии, чтобы посмотреть на один из красивейших городов России — Ханты-Мансийск и принять участие в фестивале. Мы являемся постоянными участниками этого форума. Что для нас этот визит? Во-первых, мы знакомимся с культурой наших родственных народов — обских угров. Одно дело — узнавать по книгам, а совсем другое — видеть всё собственными глазами. По возвращению на родину мы напишем обо всём увиденном. Предыдущий фестиваль проходил в столице нашей республики — Ижевске. Он также удачно совпал с празднованием 100-летия нашей республиканской газеты «Удмурт дунне».
Говоря о проблемах и достижениях финно-угорских периодических печатных изданиях, Е.В. Миннигараева отметила падение тиражей. «Поэтому мы начали работать с новыми технологиями, те же сайты, соцсети, сейчас у нас идёт работа над созданием мобильного приложения. Разнообразили форму работы с читателями, активно подключаем молодёжь. Когда мы отметили столетие, мы не знали, куда дальше двигаться. Нашу газету читают в основном люди среднего и старшего возраста, а молодёжь переместилась в интернет, поэтому стали думать и о них. Но без печатных изданий никуда, кроме того, финно-угорские редакции — это ещё своего рода центры культуры языков, куда обращаются сами представители народов и не только. Им больше доверяют.»
Р.Г. Решетникова рассказала о том, что сегодня в округе читатели имеют возможность читать газеты на казымском, сургутском диалектах. Газета Нижневартовского района «Новости Приобья» вышли с предложением о создании газетной полосы на ваховском диалекте. Также, благодаря субсидиям и грантам в редакции, выходят детские журналы, различная литература на языках обских угров.
В нашем округе проживает много национальностей, которых объединяет русский язык. Именно на русскоязычное население ориентированы сборники, книги, которые выпускаются в последнее время в редакции. Они выходят на двух языках: хантыйском и русском. Ведь лучше нас о нас никто не расскажет.
На вопрос об общих проблемах финно-угорских СМИ Николай Ишуткин ответил так:
— В России на финно-угорских языках выходит более 60 периодических изданий. У редакций разная форма собственности, где-то бюджетные учреждения, где-то автономные, где-то акционерные общества. Давно говорим о том, где лучше, где хуже. Югра на этом фоне выглядит очень презентабельно, собственный Дом журналистов, поддержка властей. К сожалению, не смогли приехать наши ямальские коллеги, а всё из-за сложной финансовой ситуации в стране.
На мой вопрос о развитии детской журналистики на финно-угорских территориях, Н.И. Ишуткин ответил: «Кроме того, что я возглавляю общественную организацию «Содружество финно-угорских журналистов, я уже многие годы являюсь главным редактором детского журнала «Чилисема» («Восход»). Сегодня мы будет говорить о нашем накопленном опыте. В 2016 году издание отметило 85-летие. Правительство подарило нам две машины, поэтому мы имеем возможность ездить по сельским школам и искать талантливых детей. В течение 30 лет мы вырастили будущих журналистов, писателей, добились того, чтобы во всех школах проводятся олимпиады по родным языкам. Благодаря тому, что мы договорились с министерством образования, финансово поощряются активисты и педагоги.
Редакции детских журналов — это своеобразная кузница кадров. Талантливым детям мы пишем рекомендации для поступления в вузы на факультет журналистики. Т.е. в этом плане у нас накоплен колоссальный опыт.
И на других финно-угорских территориях есть детские журналы, молодёжные издания, именно из юных журналистов в будущем вырастают кадры для взрослой журналистики».
По словам Николая Ишуткина, в детских изданиях самый колоритный язык, по ним изучают наши языки зарубежные финно-угры.
Гостья из Удмуртии Елена Миннигараева рассказала о сотрудничестве с Удмуртским госуниверситетом, с институтом языка и литературы РАН, журналисты газеты «Удмурт дунне» являются экспертами в тех или иных исследовательских проектах учёных.
Также Елена Васильевна рассказала о работе с молодёжью, для которых 2 года назад была создана литературно-творческая студия «Ингож» («Небесная строка»). Объединение появилось благодаря запросам читателей, начинающих писателей. Здесь молодёжь общается с именитыми поэтами, писателями республики, набираются опыта. Это площадка для будущих писателей, учёных и т.д.
Раиса Германовна в свою очередь рассказала о работе с детьми и молодёжью обских угров. С 2005 года редакция проводит различные творческие конкурсы для детей, издавались детские газеты и журналы «Хатлые» («Солнышко») на хантыйском языке и «Витсам» («Капелька») на мансийском языке. Удачно осуществляется проект «Юный корреспондент», главная цель которого — подготовка будущих кадров для национальных печатных СМИ. Итог работы — в хантыйской и мансийской газетах вышли приложения с детскими работами. Школьные газеты также стали выходить на двух языках.
В завершении пресс-конференции гости студии уверили, что печатные издания есть, были и будут, поскольку основной читатель живёт в деревне и на стойбище. Нельзя полностью отказываться от печатного издания.