- Хантыйский
- Русский
Хута сєма питсӑн, щӑта щи вәӑн
Щиты нәмӑс Светлана Васильевна Сигильетова, ўв 20 мутас о Ларьяк кәртӑн ай леккара пәьницайн рәпит. 2015-мит он щи нє Нижневартовск вошн торгово-экономической тӑхи етшуптӑс па хуна ӑн вәэ, па тӑхия рәпитты мӑнты муй ӑнтә. Ма щи кәрта яңхмємн ўв пиаа путӑртсум, хән пәьницая ӑңтыйсум.
Где родился, там и пригодился
Так считает Светлана Васильевна Сигильетова, которая более 20 лет работает младшей медсестрой по уходу за больными в Ларьякской участковой больнице. В 2015 году она окончила Нижневартовский филиал Златоустовского торгово-экономического техникума и пока еще не решила, будет ли менять место работы, так как опыта работы у неё в торгово-экономической сфере нет. С ней мы беседовали во время моей командировки в село Ларьяк.
Светлана Сигильетова:
— Здесь мы ухаживаем за больными, кормим их, убираем за ними и помогаем медсестрам. Больные хорошие попадаются, по крайней мере, ни от кого еще не слышала грубости.
У меня двое детей, одна заканчивает девятый класс, а другой четыре года. С жильём у нас нормально, живу в благоустроенной двухкомнатной квартире. У нас хороший посёлок, поэтому и живём здесь и воспитываем детей. Как говорится, где родился, там и пригодился.
Зарплата вроде бы ничего. Но для меня, раз я воспитываю одна двоих детей, это маловато. При необходимости пишу заявления на материальную помощь и субсидии, получаю детское пособие. Не знаю, что в дальнейшем будет. Старшая дочь не хочет здесь оставаться, мечтает уехать. Хочет жить в городе. Там, естественно, перспектив больше. Она выбрала профессию психолога. Если выучится, здесь всё равно на работу устроиться будет трудновато.
Родной язык я понимаю, но плохо говорю. Родители, конечно, разговаривали на своём языке. Но когда я была маленькой, со мной только тётя на хантыйском разговаривала. А так всё на русском. Я иногда пытаюсь что-то сказать на хантыйском языке, выговорить слова не с могу. В Ларьяке свободно на родном языке говорят Прасины и Оксана Голошубина. Например, Вера Прасина у нас в больнице работает, на хантыйском хорошо разговаривает.
Когда я училась в школе, тогда мы только немецкий язык изучали. Это сейчас хантыйский и английский преподают. Моя дочь в младших классах учила хантыйский язык. А в старших классах по выбору: или хантыйский, или английский. Сейчас же большинство хотят выучить английский язык, теперь кругом английский требуется, необходимости в в изучении хантыйского языка дети не видят.
Говорят, раньше у нашей семьи были родовые угодья. Только куда делись, я понятия не имею. Где-то возле Пукъюга у бабушки с дедушкой угодья были. Оленей у нас не было. Может быть, дедушка и бабушка раньше держали их. Но я не помню, чтобы кто-то говорил, что в Пукъюге были олени. А в Большом Ларьяке Анатолий Прасин держал оленей. Здесь живёт Марья Кирилловна Прасина, это её брат. Она работала медсестрой у нас, сейчас на пенсии. Как её брат умер, так и перестали там оленеводством заниматься. В Ларьяке оленей нет, здесь же остров, никак не разведешь. Только в Корликах и Большом Ларьяке можно.