- Хантыйский
- Русский
Паннє ики па вухсар ими
Налим и лиса
(хантыйская сказка)
Однажды осенним солнечным днём по красивому песчаному берегу Малой Оби важной поступью прогуливалась лиса. По её беспечному поведению можно было понять, что она вообще никого не боится и живёт где-то в здешних смешанных лесах. Вот лиса подошла к самому берегу, внимательно посмотрела в речную воду и увидела в ней довольно крупного налима, охотившегося за мальками.
Лиса тут же окликнула его и завела с ним такой разговор:
– Ей, налим, а налим, я вчера вот на этом самом месте внимательно подслушала разговор двух рыбаков-ханты. Один из них, который был явно постарше, поучительным тоном рассказывал младшему, что ты, налим, очень хитрый и не всегда можешь попасть в рыбацкие ловушки. И ещё он сказал, что ты – хороший пловец, и никакая другая рыба или зверь никогда не смогут обогнать тебя. Я считаю, что люди очень сильно ошибаются. Ты посмотри-ка лучше на себя, какой ты толстый и неуклюжий! И после этого ещё будешь считать, что сможешь меня обогнать? Ну, это вряд ли! Ведь именно здесь, в этих густых смешанных лесах, находящихся по обоим берегам Малой Оби, я считаюсь самым хитрым и быстрым зверем! И только зря эти рыбаки-ханты хвалили тебя, ты не сможешь меня ни обхитрить, ни обогнать.
– Да, я ничего против твоей хитрости и быстроты не имею, – ответил ей обиженный налим, – но, если у тебя есть желание посоревноваться со мной, то завтра ранним утром приходи сюда, и мы устроим здесь состязания, кто же из нас всё-таки быстрее? После этих соревнований всё станет известно!
С этими словами налим, взмахнув хвостом, нырнул глубже в речную воду и, никуда не торопясь, отправился домой. Приплыв в родную деревню, он тут же собрал своих многочисленных родственников, которые стали думать, как завтра рано утром устроить соревнования и победить лису.
Долго ли, коротко ли совещались между собой подводные обитатели, никто об этом не знает. Но вот перед собравшимися рыбами вышел самый старый налим и, шамкая беззубым ртом, произнёс довольно длинную речь:
– Хэй, налимы, неужели вы позабыли, что мы до их пор считаемся одними из лучших рыб нижнего мира1, так неужели мы посрамим себя и свою честь перед лисой-хвастуньей?! Завтра на рассвете вы все должны отправиться к месту соревнования нашего брата и находиться возле самого берега Малой Оби на небольшом расстоянии друг от друга. Во время состязаний лиса, конечно, побежит по берегу, налим же поплывёт по воде. Как только бегущая по земле соперница нашего брата появится позади, то самый ближний из вас должен высунуться из воды и громко прокричать: «Ей, лиса, а я уже вот тут, я давно обогнал тебя!»
На рассвете следующего утра все налимы отправились к тому месту, где должны были пройти состязания и встали поодиночке возле самого берега Малой Оби на небольшом расстоянии друг от друга.
Долго ли, коротко ли ждали подводные обитатели начала соревнований, наконец-то наступило ясное солнечное утро. С его наступлением на берегу реки появилась лиса, а из воды высунулся налим. И зверь, и рыба стали состязаться: со всех сил сорвалась лиса со своего места и побежала вперёд, налим нырнул в воду и начал быстро плыть.
Бежала-бежала лиса и вдруг услышала, как налим вынырнул перед ней из воды и громко крикнул:
– Ей, лиса, а я уже вот тут, я давно обогнал тебя!
Услышав голос налима, она стала бежать ещё сильнее, но тут уже в другой раз услышала, как налим вынырнул перед ней из воды и громко крикнул:
– Ей, лиса, а я уже вот тут, я давно обогнал тебя!
Не обращая никакого внимания на своего соперника, она продолжала быстро бежать вперёд, но тут уже в третий раз услышала, как налим вынырнул перед ней из воды и громко крикнул:
– Ей, лиса, а я уже вот тут, я давно обогнал тебя!
Видит лиса, что налим уже в третий раз обогнал её, поэтому со всех ног бросилась она к своему спасительному смешанному лесу. С этих пор никогда больше не встречалась лиса с налимом и навсегда позабыла про своё былое хвастовство перед ним. Старожилы-северяне по этому поводу всегда и везде говорили так: «Ты сначала сделай своё дело, а уж потом – хвастайся!»
С этих пор и по настоящее время рыбаки-ханты стали считать налима самой хитрой рыбой на реке Оби, а в русском языке появилось красивое устойчивое выражение «хитрый как налим».
Владимир ЕНОВ
Примечание:
(считаемся) одними из лучших рыб нижнего мира1 – налим по преданию является рыбой духа нижнего мира Хынь ики (духа смерти, болезней и зла), поэтому мясо варёного налима никогда не выставляется духам в качестве угощения, а также его нельзя брать с собой на кладбище во время похорон или поминок.