- Хантыйский
- Русский
Няврємӑт шуши мир ясӊӑта йиӆуп щирн вәнӆтӑӆыйт
Мӑнум товийн Москва вошн «Увӑс мир тащӑт» вән ванӆтупсы вәс. Щи хӑтӆӑтн щӑта «Женская гостиная» нємпи имет пӑта хӑр рәпитӑс. Увӑс мўв па Дальний Восток хӑтӆ єтты мўв эвӑӆт юхтум апрӑӊ нєӊӑт арсыр мосты вєрӑт оӆӑӊӑн путӑртсӑт.
Ас нопӑтты тыӆӑщ 1-мит хӑтӆӑн щӑта Увӑс па хӑтӆ єтты мўв мирӑт рәт ясӑӊӆаӆ па йис вєрӆаӆ ӆавӑӆты щира вуӆаӊ мирхот вєрсы.
Щӑта путӑртсӑт, хутыса тӑм йис пурайн рәт ясӊӑт, йис путрӑт, якты-ариты вєрӑт ӆавӑӆты мосӆ, хутыса няврємӑт щи вєрӑта хущты, хутыса юӆн ӑӊкета-ащета пушхиеӆаӆ єнмӑӆты, ӆәӆн ӆыв рәт ясӑӊӆаӆ пєӆы сӑмӑӊа ат вәсӑт.
Щӑта уша йис, няврємӑт хӑтӆ мӑр тӑйты хотӑтн пушхиет айтєӆн рәт ясӑӊа вәнӆтӑты мосӆ, щӑӆта «Щемья кўлуп», рәт ясӑӊ вәнӆтӑты рўтьщӑты тӑхет вєрты мосӆ, ӆәӆн шуши мирӑт рәт ясӊӑт ӆавӑӆты па еӆӆы тәты.
Щи мирхот пурайн «Нивхско-русский и русско-нивхский словарь сахалинского диалекта» нємпи тӑм ванӑн єтум киника мойӊ ёха ванӆтӑсы. Щи киника Санкт-Петербург вошн А.И. Герцен нємпи университетн Увӑс мирӑт институтн палеоазиатской ясӊӑт, йис путрӑт па литература кафедра кәща нє Людмила Гашилова ӆэщӑтӑс. Щи мосты нєпек єсӑӆты щира «Сахалинская энергия» мўв иӆпи тащ вўты тӑхи ёх вухн нётсӑт. Ӑшколаятн, колледжӑтн муй институтӑтн рәпитты па вәнӆтыйты ёх пӑта щит мосты киника, щӑта ар ясӑӊ хӑншман вәӆ. Мирхотн мойӊ ёх вән пәмащипа ясӊӑт Людмила Борисовная лупсӑт щи вән вєр вєрмаӆ пӑта, Увӑс мир ясӊӑт ӆавӑӆтэӆ, еӆӆы тәтэӆ пӑта.
Щӑӆта мирхотн Хабаровской, Камчатской, Чукотской, Таймыр, Якутия па Сахалинской мўвӑт эвӑӆт юхтум нєӊӑт путӑртсӑт, хутыса ӆыв мўвӆаӆн рәт ясӊӑт ӆавӑӆӆӑт. Увӑс мўв па Дальний Восток шуши мирӑт ассоциация тӑхи кәща ӆӑӊкӑр нє Нина Вейсалова лупӑс:
- Мўӊ тӑм вән мирхот Хоттєӆ ёх оӆ пурайн ӆэщӑтсўв, Россия мўвев кәща Владимир Владимирович Путин тӑм оӆ щи нємн пунсӑӆэ. Мўӊ ӆӑӊхасўв, ӆәӆн тӑта юхтум мир ат путӑртыйӆсӑт, хутыса ӑӊкет-ащет па ӆыв няврємӆаӆ рәт ясӑӊа хущты. Вантэ, няврєм ӑшколайн рәт ясӑӊ вәнӆтӑты ки питӆ, мосӆ, ӆәӆн юӆн ӑӊкеӆ-ащеӆ щи вєр пєӆы ищи сӑмӑӊӊӑн ат вәсӊӑн, ӆўв пиӆэӆа рәт ясӑӊӑн ат путӑртсӑӊӑн.
Щӑӆта щи хӑтӆӑн ай няврємӑт пиӆа шуши мир ясӊӑт хўват урокӑт йиӆуп щирн вєрӑнтсыйт. Чукотской мўв Анадырь вош эвӑӆт юхтум нє Валентина Сидорова «Чукотка мўвн щорӑсн вәӆты войт» нємпи урок тәс. Ӆўв хӑтӆ мӑр тӑйты хотн воспитателя рәпитӆ, Чукотской мўвн «Рәт ясӑӊ» нємпи оса тӑхия ӆуӊман вәӆ. Юхтум няврємӑт уша павӑтсӑт, хутыса чукотской ясӑӊӑн войт нємӆыйт, вет вәнты ӆўӊӑтты вәнӆтӑсыйт, чукотской юнтутӑтн юнтсӑт, «Пешие» нємпи чукотской як яксӑт. Щиты әмща Чукотка мўвн няврємӑт хӑтӆ мӑр тӑйты хотӑтн рәт ясӑӊа вәнӆтӑӆыйт.
- Мўӊ няврємӆўв пӑта арсыр шуши мир мӑӊхӑтӆӑт ӆэщӑтӆўв – щит «Чукотка хӑтӆ», «День единства», щӑта пушхиеӆўв чукотской па эскимосӑт ясӑӊӊӑнӑн стихӑт ӆўӊӑтты, арӑт ариты, якты хущӆўв. Кашӑӊ мӑӊхӑтӆа вәнӆат хуятӑт вохӑнтӆўв, ӆәӆн няврємӑт ат хәӆсӑт, хутыса тәса рәт ясӑӊӑн путӑртты мосӆ, – лупӑс Валентина Сидорова.
Тӑм пўш Мўвтєӆ шуши мирӑт ясӊӑт яӊ оӆуп нӆмит оӆа йиӆ. Хутыса щи вєр әхтыйн шуши мирӑт рәпитӆӑт, лупӑс Нина Вейсалова:
- Мўвтєӆ шуши мирӑт ясӊӑт яӊ оӆуп вєрн мєт вуӆаӊа щи нумӑс вәӆ – мўӊ тӑкӆэва мўӊ пӑтэва нємӑӆт ӑн вєрты, юӆта нємӑӆт ӑн хӑщты, шуши мир вєрӑт еӆӆы тәты. Айӆат ёх пиӆа рәпитты вєр мўӊ мєт вуӆаӊа тӑйӆўв. Айӆат ёх пиӆа тәп тӑм йис щўӊкӑт унтасн рәпитты мосӆ, щи вєрн рәт ясӑӊа вәнӆтӑты киника ӑн нётӆ, йиӆуп электронной утӑт унтасн рәпитты мосӆ, ӆәӆн няврєм телефонӑн рәт ясӑӊ ат вантӑс па хәӆӑс, мультфильмӑт рәт ясӑӊӑн ат вантӑс, моньщӑт рәт ясӑӊӑн ат ӆўӊтӑс па па йиӆуп вєрӑт унтасн пушхиеӆўв рәт ясӑӊа хущты мосӆ.
Путӑр хӑншӑс:
Надежда Рагимова
О внедрении инновационных систем обучения родным языкам народов Севера, Сибири и Дальнего Востока
С 29 апреля по 2 мая в Москве в рамках XIX Международной выставки-ярмарки «Сокровища Севера. Мастера и художники-2024» работала общественно-деловая площадка «Женская гостиная «В её сердце вся природа, добрый нрав и ум народа». Женщины-лидеры общественного мнения, представители научного сообщества народов Севера, Сибири и Дальнего Востока делились практиками по приобщению детей и молодёжи к изучению и развитию языков малых народов.
В рамках гостиной прошел семинар «Родной язык и культура коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: традиции и инновации обучения и воспитания», на котором обсуждались современные проблемы сохранения и развития языков, фольклора, литературы и традиционной культуры коренных малочисленных народов в системе образования, говорили об использовании семейных традиций в воспитании детей, о создании семейных клубов, языковых гнезд, языковых лагерей, о сохранении культурного и языкового богатства народов.
Гостям семинара презентовали «Нивхско-русский и русско-нивхский словарь сахалинского диалекта», автором которого является преподаватель института народов Севера Санкт-Петербургского государственного университета им. А.И. Герцена, заведующий кафедрой палеоазиатских языков, фольклора и литературы Людмилы Гашиловой. Он предназначен для учащихся и преподавателей школ, колледжей и ВУЗов. Издание осуществлено при поддержке нефтяной компании «Сахалинская энергия». На презентации был отмечен вклад института народов Севера в подготовку кадров по родным языкам, в изучение и сохранение языков народов Севера, а также личный вклад Людмилы Борисовны в развитие нивхского языка.
В работе семинара приняли участие ведущие эксперты, специалисты, которые занимаются сохранением родных языков, его продвижением, укреплением потенциала, из Хабаровского края, Камчатского края, Чукотского автономного округа, Таймыра, Якутии и Сахалинской области.
Вице-президент Всероссийской ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Нина Вейсалова отметила:
– Семинар задуман в рамках Года семьи, объявленного Президентом России Владимиром Владимировичем Путиным. Нам важно было сделать акцент на семейных традициях, как язык передаётся в семье. Если ребёнок будет в школе изучать родной язык и, придя в семью, не увидев поддержки от родителей, у него не будет продвижения и развития в успехах по изучению родного языка, поэтому важна преемственность и совместные усилия – школа-семья. Важно, чтобы и старшее поколение сегодня было заинтересовано в передаче своих знаний подрастающему поколению.
На семинаре ведущие специалисты в области образования обсуждали, как мотивировать молодое поколение к изучению родного языка, через язык идёт самоидентификация человека, его понимание мировоззрения народа своего, культуры – это все хранится в системе традиционных знаний. Родной язык – это составляющая часть традиционных знаний коренных народов, представления о мире. Мир северянина, коренного человека передаётся через язык.
Также в этот день были проведены открытые уроки по культуре и языкам с детьми дошкольного образования, где были показаны передовые формы и методы учебно-воспитательной работы. Валентина Сидорова из г. Анадырь Чукотского автономного округа, воспитатель детского сада «Золотой ключик», член общественной организации «Родное слово» провела открытый урок по теме «Морские животные Чукотки». Маленькие посетители выставки-ярмарки «Сокровища Севера» узнали много интересного о морских млекопитающих на русском и чукотском языках, научились считать до пяти, поиграли в подвижные игры с произношением слов на чукотском языке и даже исполнили танец «Оленёнок».
– Мы в детском саду проводим различные мероприятия, связанные с национальным региональным компонентом – это «День Чукотки», «День единства», где дети разучивают песни, стихи на чукотском языке, сохраняем и развиваем культуру чукчей и эскимосов. Проводим Чукотский Новый год, который празднуется с 21 на 22 декабря, проводим обряд, предшествующий дню солнцестояния. К мероприятиям активно подключаются старейшины, знатоки, носители, педагоги-преподаватели, которые обучают детей правильному произношению на чукотском языке, – поделилась своими методами учебно-воспитательной работы в детском саду Валентина Сидорова.
Нина Вейсалова отметила, что идёт третий год Международного десятилетия языков коренных народов мира, учреждённое Генеральной Ассамблеей ООН:
– Главные составляющие принципы Международного десятилетия, определенные глобальным комитетом – ничего для нас без нас, никого не оставить позади, продвигать инициативы самих коренных народов. Главным приоритетом сегодня является работа с молодежью. С ней работать нужно только с помощью современных методов демонстрации, учебник один не может справиться, век электронный – применяем IT-технологии, чтобы язык был в телефоне, чтобы маленький ребёнок мог посмотреть мультфильм, почитать сказки, поиграть в игру на родном языке и т.д. Важно использовать любые методы, которые будут успешны в передаче языка молодому поколению.
Надежда Рагимова