- Хантыйский
- Русский
Онтуп оӆӑӊӑн путӑр
Щимӑщ нєм тӑйс ванӆтупсы, мӑта ут ай кєр тыӆӑщ 26-мит хӑтӆӑн «Ӆыӆӑӊ союм» тӑхи вәнӆтӑты ёх Ёмвошн ӑшкола №9 хотн няврємӑт пӑта пўншсӑт. Щит «Домашний музей быта СССР» тӑхи кәща нє Светлана Зонина пиӆа вєрсы.
«Ӆыӆӑӊ союм» тӑхи кәща нє Надежда Казначеева вўща вєрӑс. Щӑӆта няврємӑт вәнӆтӑты нє Ирина Белявская хӑнты щирн вўща вєрӑс:
- Вўща вәӆаты, тынӑӊ няврємӑт! Тӑмхӑтӆ мўӊ нынана онтупӑт оӆӑӊӑн хәӆум путӑр тәӆўв. Мєт сыры вәнӆтӑты нєӊев Татьяна Афанасьева еша онтупӑт оӆӑӊӑн ай тәӆ.
Ӆўв лупӑс:
- Интӑм уша ӑн вєрӆўв, муйсӑр хӑннєхә няврємӑӆ пӑта мєт оӆӑӊ онтуп вєрӑс. Тәп щи пурмӑс кашӑӊ мир пӑта мєт тынӑӊ. Россия мўвев ӆуваттыйн онтупӑт арсыр щирн аӆьщӑсыйт, рўщ ясӑӊ вўты ки, колыбель, баюкалка, зыбка, щи нємӑт ӑӊки арӑт эвӑӆт тывсӑт.
Вәнӆтӑты нє Ирина Белявская хӑнты онтуп оӆӑӊӑн лупӑс:
- Хӑнты онтуп тунты эвӑӆт вєрӆы. Тунты сўсн па тови пурайн ӆэщӑтӆы. Няврєм онтупа пунӆы па ма ювӑртӆы, щӑӆта мсыева йирӆы, ӆәӆн иӆ аӆ питӑс. Щӑӆта онтуп хот ӆаӊӑӆ хуща вәӆты нємасыя карты щўӊк хуща эхӑтӆы. Ӑӊки ипуӆяӊ няврємӑӆ тёйӊӑӆты па муӆты вєрты вєритӑӆ. Вантэ, ёнтӑстӑӆ пурайн кўрн няврємӑӆ онтупн тёйӊӑӆӑӆэ. Онтуп ӆыпия нявлӑк вәтлуп пунӆы, щӑӆта йиӊки вәтлуп хот пўӊӑӆн и тӑхия ӑкӑтман пунӆы. Товийн хошум мўв эвӑӆт вурӊайт увӑс мўвева юхӑтӆӑт па вәтлуп пайн кўрӊӑӆаӆ хошмӑӆман, мӑтты ки, путӑртӆӑт: «Еӆӆы эвиет-пухиет сєма ат питӆӑт!».
Кашӑӊ ӑӊки няврємӑӆ иӆ вуюмты щира єкшаньщуп арӑт ариӆӑт. Мўӊ Ёмвошэвн хӑнты мир поэтесса Мария Волдина вәӆ, и киникайн щимӑщ арӑт хӑншман вәӆӆӑт.
Тӑмхӑтӆ «Хӑтӆ» нємпи хӑнты-вухаӆь мирӊӑн театр хуща рәпитты нє Татьяна Огнёва «Тёй-тёй» ар арийс.
Щи пийн Ирина Борисовна тәса няврємӑт ювӑртты вәнӆтӑс. Эвета па пухӑта шєӊк әмӑщ вәс аканят ювӑртты, итәх хуятӑт имухты тәса ювӑртсӑт. Ипўӆяӊ И.Б. Белявская няврємӑт оӆӑӊӑн ясӊӑт путӑртӑс.
Вухаӆь мир профессор ими Диана Герасимова эвет-пухӑта мадьяр мир па хӑнты-вухаӆь мирӊӑн акӑнят аӆяс. «Луима сэрипос» газетайн рәпитты нє Тамара Мерова вухаӆь ясӑӊӑн єкшаньщуп ар арийс.
Юхи хӑщум артӑн няврємӑт ванӆтупсы тәса вантсӑт, уша вєрсӑт, муйсӑр юнтупсэтн ӆыв ӑӊкиӆаӆ-ащиӆаӆ юнтсӑт.
Щи пийн няврємӑт хӑнты па вухаӆь мирӊӑн онтупӊӑн па лўк хӑнши хӑншсӑт. Няврємӑта партсӑт, ӆәӆн ӆыв ӑӊкет-ащет эвӑӆт миреӆ онтупӑт оӆӑӊӑн уша ат вєрсӑт.
Путӑр хӑншӑс:
Людмила Гурьева
«Колыбельные истории»
Так называется передвижная выставка городского детского этнокультурно-образовательного центра, который педагоги учреждения проводят в партнёрстве с частным музеем С.Н. Зониной «Домашний музей быта СССР».
Так, 26 марта, в школе №9 состоялась выставка для учащихся начальных классов. На выставке были представлены различные колыбели народов России, Средней Азии и Кавказа.
Учащихся и гостей выставки поприветствовала директор детского этнокультурно-образовательного центра Надежда Казначеева.
Педагог Ирина Борисовна Белявская поприветствовала детей на хантыйском языке:
– Вуща волаты, тынанг няврэмат! Здравствуйте, дорогие дети! Сегодня у нас для вас три истории. И начнём историю, которая называется «История колыбелей», о ней расскажет наш педагог Татьяна Владимировна Афанасьева.
Она рассказала:
– Колыбель – это детская кроватка, слово образовалось от глагола «колыбать», которое практически исчезло из употребления, означает «качать». История появления колыбели уходит в глубокую древность и уже неизвестно имя мастера, первым сделавшим колыбель для своего ребёнка. Но это точно – огромное культурное наследие всех народов мира.
В разных регионах России колыбель называли по-разному, где-то колыбель, баюколка, зыбка, а название шло от первой колыбельной песни матери ребёночку. Например, баюколка от песни «Баю, баюшки, баю, не ложися на краю…», а люлька – от «ой, люли, люли, люли, прилетели гули…». Зыбку подвешивали к потолку, и она находилась в подвешенном состоянии зыбкого колебания.
Ирина Борисовна Белявская рассказала о хантыйской колыбели ‘онтуп’:
– Хантыйская люлька изготовляется из бересты, которую заготавливают осенью или ранней весной. Ребёнок укладывается в люльку, плотно пеленается, завязывается кожаными ремешками, чтобы не выпасть. Затем люлька подвешивается к потолку, а в это время мама может заниматься своими делами, например, шить и покачивать люльку за верёвочку. Дно люльки выстилается мягкой стружкой, которая по мере промокания заменяется новой. Мокрую стружку складывают в определённом месте, весной в ней греют лапки прилетевшие вороны и приговаривают: «Пусть новые детишки народятся!».
Конечно же, усыпляя ребёнка, мама поёт колыбельные песни. В нашем городе живёт известная хантыйская поэтесса Мария Кузьминична Волдина. Одна из её книг посвящена хантыйским колыбельным песням.
Сегодня одну из песен «Тёй, тёй» исполнила актриса театра обско-угорских народов «Солнце» Татьяна Огнёва.
Затем Ирина Борисовна на примере куклы научила школьников пеленать ребёнка. Девочкам и мальчикам очень понравилось пеленать, многим с первого раза удалось плотно запеленать куклу. Одновременно с этим ребята заучивали слова на хантыйском языке, связанные с ребёнком.
Мансийский профессор Диана Васильевна Герасимова представила детям венгерскую куколку и куклу-акань народов ханты и манси. Журналист мансийской газеты «Луима сэрипос» («Северная заря») исполнила колыбельную на родном языке.
В завершение выставки школьники поближе познакомились с предметами советского периода, книжками, игрушками, с которыми когда-то играли их родители, бабушки и дедушки.
В конце состоялся урок рисования – дети рисовали хантыйскую и мансийскую люльки, а также орнамент «глухарки», который размещается на спинке люльки. Школьники получили домашнее задание – узнать больше о люльках своей семьи и народа.
Людмила Гурьева
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- Telegram
- Viber
- Blogger