Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Петр Молданов

Содержание номера

Айкеԯӑт - Новости

  • Пирєсты вєр оӆӑӊӑн
  • Айӆат ёх ӆапӑт хӑтӆ мӑр вәнԯтыйԯсӑт
  • Ӑӆ хӑннєхуята нётупсы вух ёша павӑтты кӑсупсы пўншсы
  • Нуви сӑӊхум вошн юхан хонӑӊӑн рўтьщӑты тӑхи вєрсы
  • Щи арат войт веӆты рӑхӆ
  • Грант вухӑт хоӆумсӑт
  • Тарлинӊӑн пиԯӊӑн нух питсӑӊӑн
  • Няврємӑт ӑшколая тәсыйт
  • Мира м вєр тәты ёх вухн нётсайт
  • «Нумсӑӊ ёх» кӑсупсыйн нух питсӑт

Кәща ёх вєрӑт - Политика

  • Наталья Комарова Югра мўв кәщая пирисы
  • Ешавәӆ йиԯуп поступсы вўӆы

Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа

  • Ащи вєрӆ еӆӆы тәӆӆэ
  • Манстӑр район ӆаӆь пурайн
  • Йис арӑт кӑншӆўв (юхи хӑщум путӑр)
  • Дмитрий Лельхов нәптӑӆ ӆапӑтъяӊа вмаӆ
  • Тәса ёнтасты вухаӆь ими

Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов

  • Пўпи нух киӆтӑты вєр

Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы

  • Юхан лух нєӊиет

Архив газеты ХӐНТЫ ЯСӐҢ

2012 год

  • № 1 (3341)
  • № 2 (3342)
  • № 3 (3343)
  • № 4 (3344)
  • № 5 (3345)
  • № 6 (3346)
  • № 7 (3347)
  • № 8 (3348)
  • № 9 (3349)
  • № 10 (3350)
  • № 11 (3351)
  • № 12 (3352)
  • № 13 (3353)
  • № 14 (3354)
  • № 15-16 (3355-3356)
  • № 17 (3357)
  • № 18 (3358)
  • № 19 (3359)
  • № 20 (3360)
  • № 21 (3361)

2013 год

  • № 1 (3373)
  • № 2 (3374)
  • № 3 (3375)
  • № 4 (3376)
  • № 5 (3377)
  • № 6 (3378)
  • № 7 (3379)
  • № 8 (3380)
  • № 9 (3381)
  • № 10 (3382)
  • № 11 (3383)
  • № 12 (3384)
  • № 13 (3385)
  • № 14 (3386)
  • № 15 (3387)
  • № 16 (3388)
  • № 17 (3389)
  • № 18 (3390)
  • № 19 (3391)
  • № 20 (3392)
  • № 21 (3393)
  • № 22 (3394)
  • № 23 (3395)
  • № 24 (3396)

2014 год

  • № 1 (3397)
  • № 2 (3398)
  • № 3 (3399)
  • № 4 (3400)
  • № 5 (3401)
  • № 6 (3402)
  • № 7 (3403)
  • № 8 (3404)
  • № 9 (3405)
  • № 10 (3406)
  • № 11 (3407)
  • № 12 (3408)
  • № 13(3409)
  • № 14 (3410)
  • № 15 (3411)
  • № 16 (3412)
  • № 17 (3413)
  • № 18 (3414)
  • № 19 (3415)
  • № 20 (3416)
  • № 21 (3417)
  • № 22 (3418)
  • № 23 (3419)
  • № 24 (3420)

2015 год

  • № 1 (3421)
  • № 2 (3422)
  • № 3 (3423)
  • № 4 (3424)
  • № 5 (3425)
  • № 6 (3426)
  • № 7 (3427)
  • № 8 (3428)
  • № 9 (3429)
  • № 10 (3430)
  • № 11 (3431)
  • № 12(3432)
  • № 13 (3433)
  • № 14 (3434)
  • № 15 (3435)
  • № 16 (3436)
  • № 17 (3437)
  • № 18 (3438)
  • № 19 (3439)
  • № 20 (3440)
  • № 21 (3441)
  • № 22(3442)
  • № 23 (3443)
  • № 24 (3444)

2016 год

  • № 1 (3445)
  • № 2 (3446)
  • № 3 (3447)
  • № 4 (3448)
  • № 5 (3449)
  • № 6 (3450)
  • № 7 (3451
  • № 8 (3452)
  • № 9 (3453)
  • № 10 (3454)
  • № 11 (3455)
  • № 12(3456)
  • № 13 (3457)
  • № 14 (3458)
  • № 15 (3459)
  • № 16 (3460)
  • № 17 (3461)
  • № 18 (3462)
  • № 19 (3463)
  • № 20 (3464)
  • № 21 (3465)
  • № 22 (3466)
  • № 23 (3467)
  • № 24 (3468)

2017 год

  • № 1 (3469)
  • № 2 (3470)
  • № 3 (3471)
  • № 4 (3472)
  • № 5 (3473)
  • № 6 (3474)
  • № 7 (3475)
  • № 8 (3476)
  • № 9 (3477)
  • № 10 (3478)
  • № 11 (3479)
  • № 12 (3480)
  • № 13 (3481)
  • № 14 (3482)
  • № 15 (3483)
  • № 16 (3484)
  • №17(3485)
  • № 18 (3486)
  • № 19 (3487)
  • № 20 (3488)
  • № 21 (3489)
  • № 22 (3490)
  • № 23 (3491)
  • № 24 (3492)

2018 год

  • № 1 (3493)
  • № 2 (3494)
  • № 3 (3495)
  • № 4 (3496)
  • № 5 (3497)
  • № 6 (3498)
  • № 7 (3499)
  • № 8 (3500)
  • № 9 (3501)
  • № 10 (3502)
  • № 11 (3503)
  • № 12 (3504)
  • № 13 (3505)
  • № 14 (3506)
  • № 15 (3507)
  • № 16 (3508)
  • № 17 (3509)
  • № 18 (3510)
  • № 19 (3511)
  • № 20 (3512)
  • № 21 (3513)
  • № 22 (3514)
  • № 23 (3515)
  • № 24 (3516)

2019 год

  • № 1 (3517)
  • № 2 (3518)
  • № 3 (3519)
  • № 4 (3520)
  • № 5 (3521)
  • № 6 (3522)
  • № 7 (3523)
  • № 8 (3524)
  • № 9 (3525)
  • № 10 (3526)
  • № 11 (3527)
  • № 12 (3528)
  • № 13 (3529)
  • № 14 (3530)
  • № 15 (3531)
  • № 16 (3532)
  • № 17 (3533)
  • № 18 (3534)
  • № 19 (3535)
  • № 20 (3536)
  • № 21 (3537)
  • № 22 (3538)
  • № 23 (3539)
  • № 24 (3540)

2020 год

  • № 1 (3541)
  • № 2 (3542)
  • № 3 (3543)
  • № 4 (3544)
  • № 5 (3545)
  • № 6 (3546)
  • № 7 (3547)
  • № 8 (3548)
  • № 9 (3549)
  • № 10 (3550)
  • № 11 (3551)
  • № 12 (3552)
  • № 13 (3553)
  • № 14 (3554)
  • № 15 (3555)
  • № 16 (3556)
  • № 17 (3557)
  • № 18 (3558)
  • № 19 (3559)
  • № 20 (3560)
  • № 21 (3561)
  • № 22 (3562)
  • № 23 (3563)
  • № 24 (3564)

2021 год

  • № 1 (3565)
  • № 2 (3566)
  • № 3 (3567)
  • № 4 (3568)
  • № 5 (3569)
  • № 6 (3570)
  • № 7 (3571)
  • № 8 (3572)
  • № 9 (3573)
  • № 10 (3574)
  • № 11 (3575)
  • № 12 (3576)
  • № 13 (3577)
  • № 14 (3579)
  • № 15 (3579)
  • № 16 (3580)
  • № 17 (3581)
  • № 18 (3582)
  • № 19 (3583)
  • № 20 (3584)
  • № 21 (3585)
  • № 22 (3587)
  • № 23 (3587)
  • № 24 (3588)

2022 год

  • № 1 (3589)
  • № 2 (3590)
  • № 3 (3591)
  • №4 (3592)
  • № 5 (3593)
  • № 6 (3594)
  • № 7 (3595)
  • № 8 (3596)
  • № 9 (3597)
  • № 10 (3598)
  • № 11 (3599)
  • № 12 (3600)
  • № 13 (3601)
  • № 14 (3602)
  • № 15 (3603)
  • № 16 (3604)
  • № 17 (3605)
  • № 18 (3606)
  • № 19 (3607)
  • № 20 (3608)
  • № 21 (3609)
  • № 22 (3610)
  • № 23 (3611)
  • № 24 (3612)

2023 год

  • №1 (3613)
  • №2 (3614)
  • №3 (3615)
  • №4 (3616)
  • № 5 (3617)
  • №6 (3618)
  • № 7 (3619)
  • № 8 (3620)
  • № 9 (3621)
  • №10 (3622)
  • № 11 (3623)
  • № 12 (3624)
  • № 13 (3625)
  • № 14 (3626)
  • № 15 (3627)
  • № 16 (3628)
  • №17 (3629)
  • № 18 (3630)
  • № 19 (3631)
  • № 20 (3632)
  • № 21 (3633)
  • № 22 (3634)
  • Спецпроект
  • № 23 (3635)
  • № 24 (3636)

2024 год

  • № 1 (3637)
  • № 2 (3638)
  • № 3 (3639)
  • № 4 (3640)
  • № 5 (3641)
  • № 6 (3642)
  • № 7 (3643)
  • № 8 (3644)
  • № 24 (3660)
  • № 23 (3659)
  • № 22 (3658)
  • № 21 (3657)
  • № 20 (3656)
  • № 19 (3655)
  • № 18 (3654)
  • № 17 (3653)
  • № 16 (3652)
  • № 9 (3645)
  • № 10 (3646)
  • № 11 (3647)
  • № 12 (3648)
  • № 13 (3649)
  • № 14 (3650)
  • № 15 (3651)

2025 год

  • № 8 (3668)
  • № 7 (3667)
  • № 6 (3666)
  • № 5 (3665)
  • № 4 (3664)
  • № 3 (3663)
  • № 2 (3662)
  • № 1 (3661)
  • № 9 (3669)

Вы здесь

Главная » Юхан лух нєӊиет
  • Хантыйский
  • Русский

Юхан лух нєӊиет

Имеӊӑн-икеӊӑн вәс­ӊӑн. Хўв вәсӊӑн, муй ван вәсӊӑн, хуйн вәԯы. Иса пўш юханӑн хўӆ веӆпӑссӑӊӑн, иса пўш ӆор хўӆ веӆпӑссӑӊӑн. Икеӆ хоӆуп вантман, пән вантман ӊхӑӆ. Имел пўт кавӑртман, ёнтӑсман юӆн омӑсӆ.

Имуӆтыйн икеӆ хоӆуп вантты, пән вантты щи мӑнӑс. Хўӆ мєта ар веӆӑс. Юхан лух пєӆа ӆовӑӆмӑс, увты нармӑс: 

- Юхан лух нєӊиет, тыв юваты, тыв юваты.

Йина щи, катра хотыет эвӑӆт, йис хотыет эвӑӆт юхан лух нєӊиет єтты питсӑт. Щи икеӊӑн хўӆн щи ортӆайт, щи ортӆайт. Юхан лух нєӊиет хўӆа напӑтԯӑт, хўӆӆаӆ муй тӑта, муй юӆн сора нух сыӆӆӑт, ӆытупӆаӆ муй па мухӑӆӆаӆ сора кєша нух нярємӑӆӑт муй па щиты ӆєӆӑт, муй па кавӑртман ӆєӆӑт.

Икеӆ юхи юхӑтӆ, име­­ӆа и хўӆлэӊки муй па кӑт хўӆлэӊки тәп тәԯ. Имеԯӑн щи кўш иньщӑсӆа: 

- Мєта хўв мӑр ӊхсӑн, муй хоӆпен хўӆ ӑн тӑйс, муй пәнэн хўӆ ӑн тӑйс?  

- Щиты щи, хоӆпєм хўӆн ӑн ӆуӊса, пәнєм хўӆн ӑн ӆуӊса.

Па щи, еӆӆы щиты щи вәӆӆӑӊӑн. Имел пўт кавӑрӆ, ёнтӑсман омӑсӆ.
Улсӑӊӑн, хоӆсӑӊӑн. Кимӑт хӑтӆа щи йис. Икеӆ па щи хоӆуп вантты, пән вантты мӑнӑс. Па щи ар хўӆӑн хоӆпӑӆ ӆуӊса, ар хўӆӑн пәнӑӆ ӆуӊса. Па щи юхан лух пєла ӆовӑӆмӑс, ўвты нармӑс: 

- Юхан лух нєӊиет, тыв юваты, тыв юваты!

Катра хотыет эвӑӆт, йис хотыет эвӑӆт юхан лух нєӊиет хәхӑӆман йитэӆ. Щи икенӑн хўӆӑн щи ортӆайт, щи ортӆайт. Юхан лух нєӊиет хўӆӆаӆ муй тӑта, муй юӆн сора нух сыӆӆӑт, ӆытупӆаӆ муй па мухӑӆӆаӆ сора кєша нух нярємӑӆӑт муй па щиты ӆєӆӑт, муй па кавӑртман ӆєӆӑт.

Икеӆ юхи юхӑтаӆ име­ӆа па щи и хўӆлэӊки муй па кӑт хўӆлэӊки тәп тәԯ. Имеӆӑн па щи инь­щӑсӆа: 

- Мєта хўв мӑр ӊхсӑн, муй хоӆпен хўӆ ӑн тӑйс, муй пәнэн хўӆ ӑн тӑйс?  

- Па щиты щи, хоӆпєм хўӆн ӑн луӊса, пәнєм хўӆн ӑн ӆуӊса.

Щи и-кӑт хўӆлэӊки ка­вӑртӆӑӊӑн, ӆєӆӊӑн, яньщ­ԯӑӊӑн, иӆ уӆӆӑ­ӊӑн. Уӆ­сӑӊӑн, хоӆсӑӊӑн. 

Хәӆмит хӑтԯа щи йис. Ин имие икеӆ пєӆа лу­пияӆ:

- Тӑм хӑтӆ ма, сӑр, хо­ӆуп вантты, пән вант­ты ӊхԯум, нӑӊ па ики вєрӑт юӆн ӆэщӑта.

Икеӆ юӆн щи хӑщӑс. Имеӆ хоӆуп вантыяӆ – ар хўӆӑн ӆуӊса, пән ван­тыяԯ – ар хўӆӑн ӆуӊ­са. Ар хўӆ веӆӑс. Щи мӑр па хәӆӑнтыяӆ:

- Тӑта муй па нх сый сащӆ, тӑта муй па тышємӑты сый сащӆ?
Щивеӆ пєӆа ӆовӑӆмӑс, юхан лух пєӆа ӆовӑӆмӑс. Йина щи, юхан лух нє­ӊиет таӆ пўтӆаӆ сав­лыман, катра хотӆаӆӑн омӑс­ӆӑт, нхман-ты­шємуман омӑс­ӆӑт, ики­лэӊки ӆа­вӑӆӆӑт. 
Имилэӊки вўтӆы хойс, хотӑт омӑсты тӑ­хия шәшмӑс. Юхан лух нєӊиет щӑта хотӆаӆӑн щи омӑсӆӑт. 
Йис ёх ясӑӊӑн, юхан лух нєӊиет тәп пирща вум икета муй па пир­­ща вум имета вәй­­тантӆӑт. Имилэӊки ван­тыяӆ, хўӆ сомӑт хотӑт хо­нӑӊӑн, хўӆ сәӆӑт хо­тӑт хонӑӊӑн. 

- Хә хуят ӑн тӑйӆӑт, ики хуят ӑн тӑйӆӑт, хуя­тӑн, аӆпа, ӆапӑтӆайт, икє­мӑн, аӆпа, ӆапӑтӆайт.

Щи нумӑсн, катра хотлэӊкет, йис хотлэӊкет тўтӑн пунсӑӆӆэ. Юхан лух нєӊиет хуӆыева щи тўтӑн щи ёссайт. 
Имилэӊки юхи юхтӑс, хопӑӆ юхан хўӆӑн тэ­ӆыева, ӆор хўӆӑн тэ­ӆые­ва.  Имеӊӑн-икеӊӑн мурта ӆэсӊӑн-яньщсӑӊӑн. Уӆ­сӑӊӑн, хоӆсӑӊӑн. 
Па хӑтӆа щи йис. Икеӆ хоӆуп вантты мӑнӑс, пән вантты мӑнӑс. Мурта юхан хўӆ катӆӑс, ӆор хўӆ катӆӑс. Юхан лух пєӆа па щи ӆовӑӆмӑс. Увты нармӑс:

- Юхан лух нєӊиет, юхан лух нєӊиет, тыв юваты, тыв юваты!

Ўвӑс, ўвӑс. Нэмӑԯт сый ӑнтә. Икилэӊки вутӆы хойс, нухӆы шәшмӑс. Нэмӑӆт юхан лух нєӊие ӑн кӑӆ, хотыеӆаӆ хуӆые­ва тўтӑн ёссайт.
Щитӑԯн икилэӊки хо­тӑӆ пєӆа щи ӆовӑӆмӑс. Катӆум ар хўӆӆаԯ юхи щи тәсӆэ. Имеӆ щи мур­та амтӑс:

- Тӑм хӑтӆ мєта ар хўӆ юхи тәсӑн.

- Хоӆпєм щикєм щи хўӆӑн ӆуӊса, пәнєм щи­кєм щи хўӆӑн ӆуӊса.

Щиты щи еӆӆы вәӆты питсӑӊӑн. Аӆпа, щи уйн-пищӑн ин па щи вәӆӆӑӊӑн. 

Путӑртӑс: Кузьма Кечимов 1989 оӆн, 
Диктофона хӑншӑс: Татьяна Молданова
Нєпека пунӑс: 
Пётр Молданов

Речного залива женщины (хантыйская сказка)

Живут жена с мужем. Долго ли живут, коротко ли живут, кто знает. Изо дня в день речную рыбу ловят, изо дня в день озерную рыбу ловят. Муж ездит сети проверять, морды-гымги проверять. Жена дома сидит, еду готовит, одежду шьет.

Однажды уехал муж сети проверять, морды проверять. Много рыбы добыл. Поехал он в сторону речного залива, там стал созывать:

– Речного залива женщины, идите сюда, идите сюда!

Действительно, из старых домиков, из ветхих домиков речного залива женщины стали выходить. Мужчина им всем рыбу раздаёт, раздаёт. Речного залива женщины рыбу хватают, то ли здесь, то ли дома наскоро распарывают, то ли икру выхватывают, то ли печень выхватывают, то ли сырой едят, то ли варенной едят, кто знает. 

Муж домой приезжает, одну рыбку или две рыбки только привозит. Жена его спрашивает:

– Что-то долго ты ездил, что в сетях рыбы не было, что в морде рыбы не было?

– Да, так и было, в сети рыба не вошла, в морду рыба не вошла.

 

Ну что, дальше так и живут. Жена еду готовит, одежду шьет.

Поспали, переночевали. Другой день наступил. Муж опять сети проверять, морду проверять уехал. Опять много рыбы в сети попало, много рыбы в морду попало. Опять в сторону речного залива поехал, созывать начал:

– Речного залива женщины, идите сюда, идите сюда!

Из старых домиков, из ветхих домиков речного залива женщины бегом  к берегу несутся. Мужчина им рыбу раздает, раздает. Речного залива женщины эту рыбу то ли здесь, то ли дома наскоро распарывают, то ли икру выхватывают, то ли печень выхватывают, то ли сырой едят, то ли варенной едят, кто знает. 

Муж домой приезжает опять жене то ли одну рыбку, то ли две рыбки приносит. Жена опять спрашивает:

– Что-то долго ты ездил, что в сетях рыбы не было, что в морде рыбы не было? 

– Так и было, в сети рыба не вошла, в морду рыба не вошла.

Одну-две рыбки сварили, поели-попили, спать легли.

Поспали, переночевали. Третий день наступил. Жена говорит мужу:

– Сегодня, однако, сети проверять я поеду, морду проверять я поеду. А ты мужскими делами дома займись!

Муж дома остался.  Жена сети проверяет – полно рыбы, морду проверяет – полно рыбы. Много рыбы добыла. В это время прислушивается:

– Здесь что, чей-то смех слышится, здесь что, чей-то вздох слышится?

В ту сторону стала грести, в сторону речного залива гребет. Действительно, речного залива женщины пустыми котелками позвякивая, смеясь-вздыхая, в своих ветхих домиках сидят, мужчину ждут.

Женщина причалила, в сторону домиков пошла. Речного залива женщины, там, в домиках сидят.

Как гласит предание, речного залива женщины только старым мужчинам или старым женщинам  показываются. Женщина смотрит, рыбья чешуя, рыбьи кишки возле их домиков.

–  Мужей у них нет, мужчин у них нет, кто-то их, видимо, кормит, мой муж их, видимо, кормит.

С этими мыслями она огонь на старые домишки, на ветхие домишки направила. Речного залива женщин всех этим огнем спалило.

Женщина домой приехала, лодка речной рыбой наполненная, озерной рыбой наполненная. Жена с мужем сытно поели-попили.

Поспали, переночевали. Следующий день настал. Муж сети проверять, морду проверять поехал. В изобилии речной рыбы наловил, в изобилии озерной рыбы наловил. Опять в сторону речного залива поехал. Созывать начал:

– Речного залива женщины, речного залива женщины, сюда идите, сюда идите!

Кричал, кричал. Никакого звука-голоса нет. Мужчина причалил к берегу, вверх поднялся. Никаких речного залива женщин не видно, все домики огнем спалило.

Что делать? Мужчина в сторону своего дома поехал. Всю пойманную рыбу домой привез. Жена обрадовалась:

– Ты сегодня довольно-таки много рыбы домой привез.

– В сети до того много рыбы угодило, в морду до того много рыбы угодило.

Так и стали они дальше жить. Наверное, с этой радостью-счастьем до сих пор и живут.

Рассказывал: Кузьма Кечимов, 1989 г., р. Лямин, Сургутский район

На диктофон записала: Татьяна Молданова

Расшифровал: Пётр Молданов

гымга, морда – традиционное орудие лова рыбы

Рубрика: 
Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
Номер Ханты Ясанг: 
№ 18 (3558)
17.09.2020

Главная

© 2012-2025 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Главный редактор:
Алексеева Н. Г.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 500)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2025 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика