- Хантыйский
- Русский
Стихӑт хӑншты мокша мир нє
Йис пурайт вўш эвӑӆт кашӑӊ мир кўтн арӑӊ-путрӑӊ ёх вәӆӆӑт, мӑта хуятӑт рәт мўвеӆ па миреӆ оӆӑӊӑн әмӑщ путрӑт путӑртӆӑт, стихӑт хӑншӆӑт па моньщӑт моньщӆӑт. Финно-угрӑт хӑтӆӑт вўраӊӑн ӆӑӊхаӆум мокша мир арӑӊ-путрӑӊ нє оӆӑӊӑн хӑншты. Ӆўв нємӆ Раиса Орлова. Тӑм ими рәт ясӑӊӑн па рўщ щирн тәса стихӑт хӑншты хошӆ. Ӆўв пиӆэӆа ма Сәрханӆ вошн вәтаӊа йисум, хән ӆўв щив вәйтантупсыя юхтыӆӑс.
Раиса Константиновна Мордовия рәт мўвӆ, щӑта вәӆты хӑннєхуятӑт сӑмӆ вўшӑӆн тӑйӆӑӆэ па щи оӆӑӊӑн хурамӑӊ па әмӑщ стихӑт хӑншӑӆ. Ӆўв сєма питӑс Старошайговской районӑн Сарга кәртӑн. Ӑӊкеӆ-ащеӆ иса кәртӑн вәсӊӑн па колхосн рәпитсӑӊӑн. Ӆўв мокша мир вәӆупсы щирн єнмӑӆсы. Мосӆ лупты, хуты Мордовия мўвн мокша па эрзя шуши мирӊӑн вәӆӆӑӊӑн. Тӑм вәнты имет эвиӆаӆ пӑта йис рнасӑт ёнтӆӑт, сєвум вейт тыйӆӑт па хурамӑӊ пурмӑсӑт вєрӆӑт. Ӆыв йис вєрӆаӆ, путӑрӆаӆ ищи ӑнт юрємӑӆӆаӆ. Мордовской мўвн ар йис путӑр вәӆ. «Масторава» нємпи нєпекн мокшанской па эрзянской йис путрӑт хӑншман вәӆӆӑт. Щит Александр Маркович Шаронов арӑт, моньщӑт, йис путрӑт иха ӑктӑс па 1994-мит оӆн нєпек єсӆӑс.
Раиса Константиновна ӑшкола пийн Н.П. Огарева нємпи Мордовской университетн вәнӆтыӆӑс. Щит етшуптӑсӆэ па Саргинской сельской советн кәща нєӊа вәс, щӑӆта ӑшколайн няврємӑт вәнӆтуман рәпитӑс. Ин ӆўв 16 муӆтас оӆ Саранск вошн «Мокша» нємпи газетайн стихӑт хӑншты па єсӑӆты тӑхийн рәпитӆ. Рәпатайӆ мосман тӑйӆӑӆэ.
— Тӑта м хуятӑт рәпитӆӑт, нємхуят йира парты ӑн рӑхӆ, хуӆыева мосӆӑт. Рәпата вєреӆ шєӊк тәса ӆэщӑтӆэӆ. Хӑтӆ мӑр мўӊ ар щос рәпатайн вәӆӆўв. Щит пӑта ӆыв мӑнєма нюр кимит хоттєӆ ёх, — лупӑс Раиса Орлова.
Стихӑт хӑншты ӆўв ӑшколайн вәнӆтыйӆты пурайн оӆӊитсӑӆэ. Мєт оӆӑӊ стихӑӆ хурамӑӊ оӆьпӑт оӆӑӊӑн хӑншсӑӆэ. 1980-мит оӆӑтн хӑншум утӆаӆ арсыр газетайт хущи єсӑӆты питсыйт. Ин стихӆаӆ пиӆа нивӆ киника єтӑс. Щи тумпи щитӑт па арсыр киникайт хущи хӑншман вәӆӆӑт. Щит «В саду моих мечтаний» (рўщ ясӑӊӑн), «От Югры до Балатона» (финской ясӑӊӑн), «Пизелонь каштаз» (мадьяр щирн), «Жаркая ночь» (эстонской ясӑӊӑн), «Черемуховая речка» па «Валда вет» (сӑран ясӑӊӑн), «Крьвястян штатол» (сӑран, удмуртской, марийской па мордовской-мокша ясӊӑтн). Ӆўв стихӆаӆ 2017-мит оӆн «Антология поэзии народов России» киникайн єтсӑт. Итәх хӑншум утӆаӆ эвӑӆт арӑт вєрсыйт па ариӆыйт. 2006-мит оӆн «Пизелонь каштаз» («Пӑщӑр юх хурамӑӊ сєвум щўӊк») арӑт пиӆа диск єтӑс.
— Ма ӆӑӊхаӆум, ӆәӆн ма стихӆам хурамӑӊӑт ат вәсӑт. Ӆәӆн ӆўӊӑтты хуятн ат шиваӆӑсыйт па мосман ат тӑйсыйт. Кашӑӊ хуят стих хӑншты пурайн, муй сӑмӑӆн тӑйӆ, ӆўв щирӆ, сащӆ, ӆўв нумӑсӆаӆ щив хӑншӑӆ. Поэта тӑмхӑтӆ ӆавӑрт вәӆты. Ӆўв еша па нумсӑт тӑйӆ, па щирн вәӆ, — путӑртӑӆ Раиса Константиновна.
Раиса Орлова Мордовия мўв вуӆаӊ поэт нє, Россия мўв писателят тӑхия ӆуӊман вәӆ. Арсыр литературной премияйт лауреата вӑнтӑс. Финно-угорской мўвӑтн ӆўв ма вәйтӆы. Ӆўв сєма питум рәт мўвӆ, рәт ясӊӑӆ, рәт мирӆ йис щирӑт мосман тӑйӆӑӆэ па щи оӆӑӊӑн тәса па хурамӑӊа хӑншӑӆ. Тӑӆаӊ ёш, тӑӆаӊ кўр ӆўвеӆа. Еӆӆы ищиты әмӑщ стихӑт ат тывӆӑт па рәт мўвӆ хущи мир уяӊа па пищӑӊа ат вәӆӆӑт.
Поэтесса из народа мокша
С древнейших времён у каждого народа есть свои писатели, поэты, сказители. В преддверии дней финно-угорских народов хочу написать о поэтессе из народа мокша. Раиса Орлова (псевдоним Рая Орлова) – поэт из республики Мордовия.
Раиса Константиновна родилась 13 октября 1963 года в селе Сарга Старошайговского района Республики Мордовия в многодетной семье колхозника.
– Родилась я в чисто мокшанской семье. У нас мордовское село. До сих пор мы не снимаем традиционные национальные платья, для нас, для девочек, делали украшения, вязали чулки. Всё делали родители, матери. Выдавали нас замуж строго по обычаям, одаривали всю родню жениха, всех дядюшек, тётушек, обязательно свекровь. О традициях, как и у многих финно-угров, в двух словах не расскажешь, это надо смотреть в источниках. Традиции – это чтить, уважать старших, готовить национальные традиционные блюда, престольные праздники соблюдать, приглашать в гости. Осень – такая пора, когда проводили свадьбы, приглашали в гости, навещали родственников. У нас православная вера, я верую в бога. Остались ли мы язычниками в глубине души? Я не буду говорить о целом народе, я скажу о себе. Когда я писала, что во мне живут две женщины, и не только то, что одна капризная, а другая правильная. Наверно во мне ещё нерастраченная связь, потому что воспитывалась в традициях мокшанского народа. Например, когда с бабушкой ходили в лес, она рассказывала о богине леса, о языческих богах. У нас очень богатый эпос, у мордвы 90 томов устного народного творчества. У нас богатый эпос «Масторава». («Ма́сторава» – эрзянский и мокшанский героический эпос, опубликован в 1994 году автором Александром Марковичем Шароновым. Создан на основе героических мифов, песен и сказаний). Его читать, изучать, осознавать, это неизгладимый интерес до сих пор не только у взрослых, но и у молодёжи, – говорит поэтесса.
После окончания филологического факультета Мордовского госуниверситета имени Н.П. Огарёва Раиса Константиновна работала председателем Саргинского сельского Совета народных депутатов, учительницей в родном селе. В настоящее время проживает в городе Саранске, работает редактором отдела поэзии журнала «Мокша». Журнал «Мокша – единственный журнал, который выходит на мордовском мокшанском языке.
– Я редактор отдела поэзии в журнале «Мокша». Там я работаю 16 лет. Работу свою очень люблю. У нас сплочённый коллектив, маленький, очень творческий коллектив, где ни одного сотрудника нельзя заменить никем. Это как твоя вторая семья, потому что много времени проводишь на работе. У нас хороший руководитель Виктор Михайлович Лобанов, он писатель, очень хороший человек.
Писать стихи Раиса Орлова начала еще в школе.
– Стихи я начала писать со школьной скамьи, ещё в начальных классах. Первое моё стихотворение было о красках. Я его написала на русском языке. Суть там такова, что я художником, возможно, не стану, но волшебником всегда. Я до сих пор хочу, чтобы мои стихи были красочные, чтобы в них мой читатель не только увидел, ощутил красоту, чтобы проникся тем духом. Тема каждого поэта, это, прежде всего реакция на окружающую жизнь, на то, что тебя волнует. Поэта должно волновать всё. Он не может быть безразличным человеком, он не может быть каким-то однобоким, одноглазым. Я пишу о том, что меня волнует, как я реагирую на окружающую действительность. И скажу вам просто, не таясь, что сегодня очень сложно жить поэту. Как будто он идёт один против ветра. И вот это непонимание со стороны может быть, потому что мерила ценностей совершенно другие, – рассказывает поэтесса.
Началом литературной деятельности поэтесса сама считает 80-е годы, когда её стихи уже систематически печатаются в газетах «Трудовая правда», «Мордовский университет», «Мокшень правда», журналах «Якстерь тяштеня», «Мокша». Цикл стихов Р. Орловой опубликован и в журнале «Войвыв кодзув» («Северная звезда») на коми-языке. Подборка её стихов «Мои хризантемы» вышла в коллективном сборнике «В саду моих мечтаний» (1997). Она – автор сборника стихов на мордовском – мокша языке «Арантяш тенякс» («Стану звездочкой»), выпущенного в 1997 году Мордовским книжным издательством.
Стихи Р. Орловой отличают высокая нравственная взыскательность, чистота помыслов, душевная откровенность, эмоциональная экспрессия. Автор умеет лаконичной образностью, удачным спектром поэтических красок взволновать душу читателя, заставить глубоко задуматься о потерях и приобретениях, проникнуть в тайники мира детства.
Раиса Константиновна Орлова – заслуженный поэт Мордовии, лауреат Литературной премии Главы Республики Мордовия, лауреат Межрегионального фестиваля финно-угорской книги «Литературная Финно-Угрия», член Союза писателей России известна далеко за пределами Республики Мордовия. Рая Орлова внесла большой вклад в культурную сокровищницу мордовского народа как писатель, журналист, переводчик и наставник творческой молодёжи. Глубокое знание языка, нравов и обычаев мордвы делают её творчество востребованным и вызывают гордость за свой народ. Она впитала в себя любовь к родной земле, языку, к культуре предков, что успешно помогает ей в творческой деятельности.
Рая Орлова
ДАРИТЕ ЦВЕТЫ
Дарите цветы нам, женщинам,
Дарите ромашки, лютики.
Дарите свободным, венчанным,
Летом и в зимы лютые
Дарите весной и осенью,
Гвоздики, пионы дарите
Девчонкам и дамам с проседью,
Слова любви говорите
Дарите и в будни, и в праздники,
Тюльпаны и розы дарите,
Фиалки самые разные,
И хризантемы дарите.
И васильки, и подснежники,
И орхидеи дарите
И незабудки нежные,
И комплименты дарите.
Дарите цветы, любимые!
Любимым цветы дарите!
За радость необходимую
Вы Бога благодарите.