- Хантыйский
- Русский
Рәт ясңӑта вәнтӑты вєрӑт
Сўмӑтвош район Саранпауль кәрта яңхмємн ӑшколая уңтыйсум. Тӑта ма вухаь па сӑран ясӑңңӑна вәнтӑты нєңңӑн Светлана Савельевна Мерова па Наталья Александровна Сорока пиа вәтаңа йисум. Щи тумпийн ӑшкола кәща ӑңкӑр ими Анжелика Владимировна Петренко пиа путрємӑсум.
Вухаь ясӑңа вәнтӑты нє Светлана Савельевна 18 о мутас няврємӑт пиа рәпитӑ. ўв ясңӑ щирн, кашӑң о рәт ясңӑта вәнтӑты щос шима йи. Оӑңмит классӑн рәт ясӑң ӑнтәм, 2-4 классӑтн внеурочной щирн. Тәп 5-11 классӑтн рәт ясӑңа апӑт ипўш вәнтӑы. Щит шєңк шимӑ щос. Йиуп йисн ар пєлӑк няврєм ӑн путӑртӑ, рәт ясӑң ӑн вә, ыв нюр па мўв хон пєлӑк ясӑң иты рәт ясӑң вәнтӑты питсӑт. Щит пӑты вухаь нє ар ӛр пун, ән кашӑң урок әмща па нумсӑңа ат мӑнӑс, ән няврєм ӑңхас еы рәт ясӑң вәнтӑты. Итәх пурайн урок нюр моньщ иты эщӑтӑ, итәх пурайн вәната ювум хуятӑт пиа вәйтантупсэт вєр, ән няврємӑт хурамӑң рәт ясӑң ат хәӑнтсӑт.
Щи тумпийн ӑшколайн арсыр емӑңхӑтӑт, ўңтупсэт, вәйтантупсэт эщӑтыйт, сыр-сыр кӑсупсэтн кӑсӑт, ән няврємӑт йис єра оӑңӑн мєт яма ат вәсӑт. Кашӑң о Мўвтє мир рәт ясӑң емӑңхӑт пӑты хӑнты, вухаь па юрн ясңӑтн путӑр хӑншты вєра няврємӑт пиа яңхӑт, рәт ясӑңңӑн па увӑс мир литература хўват хӑншты вєр кӑсупсыйн ищи кӑсӑт.
Тӑм кӑсупсы оӑңӑн ўв тыштуман лупӑс: «Мўң кашӑң о няврємӑт пиа округев кӑсупсыя яма эщӑтыйўв. Тӑм он ищи мӑнты нумӑс тӑйсўв, тәп ястӑсы – вух ӑнтәм. Щит пӑты интернет щирн округев олимпиада хуща кӑсты питўв. Ёмвоша мӑнсўв ки мєт ям, няврємӑт па эвет-пухӑт пиа вәйтантыйӑт, кўтэн путӑртӑт па хурамӑң вош вантӑт. Тәп тӑм пўш округева мӑнты щир ӑнтәм, щит пӑты тӑта кӑсты питўв».
Еы ма А.В. Петренко пиа путӑртсум па иньщӑссум, муй пӑты тӑм о няврємӑт округев кӑсупсыя ӑн мӑнсӑт: «Мўң ӑшколаевн 405 няврєм вәнтыйман вә. ыв кўтэн 180 – сӑранӑт, 139 — вухаят, 77 — юрнӑт па 13 – хӑнтэт. Учебной нєпек щирн рәт ясӑңа вәнтӑты урока тәп и щос мӑы. 2-4 классӑн тӑм вєр «В мире родных языков» нємпи внеурочной щирн эщӑты. Вәншӑк классӑн урок щирн рәт ясӑңа вәнтӑы. Вухаь ясӑңа С.С. Мерова, сӑран ясӑңа Н.В. Сорока па Т.А. Кириченко вәнтӑӑт. Па ӑшколайт иты мўң ищи арсыр нўшайт тӑйўв. Мєт оӑң – щит вухаь па сӑран ясӑңӑнӑн хӑншум мосты киникайт, нємасыя нєпекӑт няврємӑт пӑты ӑн тӑрума. Вухаь ясӑң оӑңӑн путӑртты ки, ар пєлӑк пушӑх ясӑң иса ӑн вә. Юн хоттє ёх пиа ыв ищи ӑн путӑртӑт, щит пӑты интӑм ыв нәмӑсӑт, еы ывеа мос муй ӑнтә рәт ясӑң. Мўң щикўш ӑңхаўв, ән ыв рәт ясӑңа ат тӑйсӑт, ат путӑртсӑт, йис вєрӑт ат вәсӑт, щи вєр пӑты арсыр вәйтантупсэт эщӑтўв. Рәт ясӑңа вәнтӑты имет унтасн няврємӑт округев рәт ясӑңңӑн па увӑс мир литература хўват хӑншты вєр кӑсупсыя яңхӑт па ям тӑхет вўӑт. Тӑм он щив мӑнты щир ӑнтәм, апа, вух ӑн єсӑсы, партсы, ән мўң рәт ӑшколаевн щимӑщ кӑсупсы ат эщӑтсўв».
Па ӑшколайт иты Саранпауль кәртӑн рәт ясӑң вәнтӑты щира тәп и щос мӑы. Кәща нєңев эвӑт иньщӑссум, муй пӑты щиты? ўв юхы лупӑс, хуты йиуп учебной нєпек щирн, сыр-сыр урока мосты щос ӑнтә, тәп ӑшкола кәщайт хӑншты вєритӑт, ӑңкет-ащет па няврємӑт эвӑт ищи иньщӑсыйт, муйсӑр урокӑт ывеа мєт мосӑт. Щиты тывӑс, хуты тӑм йисн няврємӑта еы вәнтыйты щира мєт яма математика, химия, физика па па урокӑт мосӑт, рәт ясӑңа вәнтыйты щир юхы хӑщ.
Сӑран ясӑңа вәнтӑты ими Н.В. Сорока айке тәс, хуты ўв хәскєм мутӑс о кәртӑң ӑшколайн рўщ па сӑран ясӑңңӑна няврємӑт вәнтӑ. Сыры оӑтн няврємӑт рәт ясӑң экзамена пирисӑт, интӑм ГИА па ЕГЭ пурайн рәт ясӑң оӑңӑн путӑр иса ӑн мӑн. Айшӑк классӑн вәнтыйты пушхӑт шєңк ӑңхаӑт рәт ясӑң вәнтӑты, ывеа әмӑщ, вәншӑк няврємӑт – нәмӑсӑт. Нємасыя киникайт ищи авӑрт ёша павӑтты, ӑн тӑрумайт. Сыры оӑтн итәх мосты нєпекӑт Коми мўв эвӑт китсыйт, интӑм әтты вєра ищи вух мос.
О проблемах преподавания родных языков
Будучи в национальном посёлке Саранпауле Берёзовского района,
я познакомилась с сельскими учителями, носителями мансийской и коми-зырянской культур – Меровой Светланой Савельевной и Сорока Натальей Александровной, которые на протяжении долгих лет обучают детей мансийскому и коми-зырянскому языкам. О преподавании родных языков в национальной школе и о проблемах их преподавания рассказала и заместитель директора по воспитательной работе Петренко Анжелика Владимировна.
Светлана Савельевна Мерова родилась и выросла в традиционной мансийской семье. Вот уже более 18 лет в стенах родной школы она является учителем родного языка. По её словам, с каждым годом часы уроков мансийского языка уменьшаются. В 1 классе урок не преподаётся, во 2-4 классах язык преподаётся как внеурочный урок, и лишь в 5-11 классах по 1 часу в неделю, как обычный урок родного языка. Как и в большинстве других школ, дети не владеют родным языком, для лучшего восприятия Светлана Савельевна преподаёт мансийский язык в форме устной разговорной речи, используя фольклорные тексты. В основном это небольшие сказки, которые можно инсценировать. Кроме того, учительница организует встречи с носителями традиционной культуры, где дети с интересом слушают мансийскую речь. Печально, но сегодня дети в семьях практически не говорят на родном языке, а потому и в школе родной язык преподаётся как иностранный.
Несмотря на это, руководство школы и сами педагоги заинтересованы в преподавании родных языков, родной культуры. Учащиеся ежегодно участвуют в различных конкурсах, например, в образовательной акции «Фронтальный диктант на родном языке» или окружных олимпиадах по родному языку и литературе. Говоря об олимпиаде, Светлана Савельевна с грустью отметила: «Мы ежегодно выезжаем в округ для участия в олимпиаде по родным языкам и литературе. К большому сожалению, в связи с финансовыми трудностями в этом году мы не сможем выехать, поэтому будем принимать участие в олимпиаде дистанционно. Конечно, в Ханты-Мансийске всё это проходит гораздо интереснее, ведь, помимо олимпиады, дети имеют возможность познакомиться с достопримечательностями окружной столицы, посетить музеи и поближе познакомиться друг с другом».
Вот как прокомментировала данную ситуацию заместитель директора школы А.В. Петренко: «В школе 405 обучающихся, из них около 180 – коми-зыряне, 139 – манси, 77 – ненцы и 13 – ханты. В учебном плане нашей школы предусмотрен 1 час на изучение родного языка. В начальной школе он идет за счет внеурочной деятельности, а в старших классах – урок родного языка. Мансийский язык преподает С.С.Мерова – учитель первой категории, с большим опытом работы. Коми язык преподают два учителя: Н.А. Сорока и Т.А. Кириченко – эти учителя также с большущим опытом работы. Если говорить о проблемах, то, в первую очередь, хочется акцентировать внимание на нехватке учебной литературы в коми языке. В мансийском языке тоже есть свои проблемы. В семьях практически не разговаривают на родном языке, несмотря на это, мы пытаемся привлекать ребят к родному языку, к своей культуре. Наша школа имеет большие заслуги в изучении родного языка, наши ученики – победители районных, окружных олимпиад по мансийскому языку. Это, конечно, заслуги наших учителей».
Если говорить о часах, выделяемых на преподавание родного языка, ситуация здесь такова. В школе есть региональный компонент, на который выделяются определённые часы. Согласно новым стандартам, эти часы могут регулироваться как педагогическим советом, так и родительским комитетом, то есть родители и школьники сегодня вправе выбирать, какое количество часов необходимо выделить на родной язык. Но так как в большинстве своём на первом месте ГИО и ЕГЭ, то часы в основном выделяются на изучение математики, химии, физики, а родной язык уже распределяется по остаточному принципу.
Преподаватель коми языка Наталья Владимировна Сорока работает с детьми более 20 лет. Она также отметила, что в прежние годы, когда не было ГИА и ЕГЭ, дети выбирали родной язык. Это очень приветствовалось со стороны родителей. И надо сказать, что и у детей был успех в сдаче экзаменов по коми языку. Есть проблемы и с учебным пособием. Если раньше была возможность через Министерство образования Коми получать необходимую литературу, то сегодня это стоит определённых финансовых затрат. Несмотря на это, дети не теряют интереса к изучению родного языка, особенно ученики начальных классов. Они с большим удовольствием посещают занятия.