- Хантыйский
- Русский
Тон-тон имеӊӑн-икеӊӑн
Муй арат тӑӆ, муй арат ӆўӊ щи пурайт эвӑӆт пӑрӑс, хән тӑмӑщ тарум ищки увӑс мўвевн тон-тон имеӊӑн-икеӊӑн вәсӊӑн па ӆыв вәӆупсэӆ мсыева ӆэщӑтсӑӊӑн.
Имуӆты тєвӑӊ тови хӑтӆӑӊ аӆӑӊӑн иикеӆ имеӆа щиты щи путӑртӑӆ:
– Нӑӊ, аӆпа, вәйтӆэн, хуты мўӊ вәнт кәртыев пўӊӑӆн Ай Ас питрӑн хўӆ веӆпӑс ёх ай павӑрт хотые омӑсӆ. Щи хотэнӑн хӑнты хоттєӆ хуятӑт ин тӑмхӑтӆ вәнты вәӆӆӑт. Имеӊӑн муй икеӊӑн араттєӆн хәӆум ай эвие ин єнмӑӆӆӑӊӑн. Нӑӊ па ӆәӆн ӆыв хущеӆа ӊхӆӑн па иӆєм эвеӆ вохӆэн. Мин ӆәӆн ӆўвеӆ тӑмӑщ хошум тови хӑтӆые кўтупн мсыева китумтак юхи ӆавємӑты вєритсумн.
Ин ими мӑтты ки араш йиӊкие яньщємӑс, щи хурпия ӆўв ӆыпеӆн ма йис, хуты ӆўв ищи кўрумн ӆәмӑтсухӆаӆ нух ӆәмтӑс, сора ӑктӑщӑс па ким ай павӑрт хотӆ эвӑӆт єтмӑс. Щӑӆта така потум тови кєр ԯоньщ эвӑӆт Ай Ас питра еӆӆы пєӆа щи нюхӆӑс.
Хўв муй ван кўт тон-тон имен мӑнӑс па еша вәӆ хўӆ веӆпӑсӆӑты хуятӑт ай павӑрт хотэӆа щи юхтӑс.
Щи киньща хот ӆыпия ӆўӊємӑӆ, хуятӑт пиӆа вўща вєрӑӆ па щи лупӆ:
– Ешӑк хӑтӆые! Нын нєш тӑӆаӊ хәӆум эвилєӊки тӑйӆӑты-єнмӑӆӆӑты, ма щи вєр оӆӑӊӑн иса нємуӆты ӑн па вәйтсум! Мин нын пўӊӆӑнӑн вәнт пєлӑкн вәӆӆўв, нын ӆәӆн вәна вум эвӑн ма пиӆєма єсӑӆсӑԯн. Ӆўв ӆәӆн мўӊ эвиев пиӆа нюхӑс аканян-вой аканян китумтак аканьӆӑсӊӑн.
Ӑн ӆӑӊхасңӑн ӑӊкеӊӑн-ащеӊӑн ӆыв няврємеӆ мсыева ӑн вәйтты нєӊӑӆ пиӆа вәӆты хотэӆ эвӑӆт еӆӆы єсӑӆты па щи вєр пӑта ӆўвеӆ иньщмӑсэӆ:
– Нӑӊ, эвие, каш ки тӑйӆӑн, ӆӑӊхаӆайн ки па эви пиӆа юнтты, ӊха са тӑм нєӊен пиӆа па етна пєлӑкн юхӆы пєӆа ва!
– Муй щирн ӆўв юхи йиӆ? – ай эвеӆ кана ин юхӆы пєӆы тон-тон ими нёхмӑс, – хән ма эвєм пиӆа иса ата йиты вўш вәнты нюхӑс аканян-вой аканян китумтак хурасӑӊа юнттыя пиньщӑӆӊӑн? Мўӊ хущева мсыева иӆ ат уӆ, хӑӆэвт аӆӑӊ вўш эвӑӆт ма ӆўвеӆ ищипа нын хущана тәӆєм.
Ӑӊкеӊӑн-ащеӊӑн ӑн па вәйтсэӆ, уша ӑн па вєрсэӆ, мӑта нє пиӆа эвеӆ еӆ па тӑхия мӑнты єсӑӆсэӆ.
Тон-тон ими шєӊк сора юхи мӑнӆ па эвилєӊкие, ёш пӑтаӆа таканшӑк катӆӑсман, пӑнӑн тәӆӆэ. Ӆўв вәӆты ай павӑрт хотӆ еӆпия хуӆна ат па ванамӑсӑт, хуты єнумты сўмӑт х нўвн вурщӑк щищкие шиваӆӑсӊӑн, мӑта тухӆӑӊ воиеӆ тӑка увты кєрӆӑс па хӑннєхә ясӑӊӑн щиты нёхмӑс:
– Кӑт кўт щев-щев, кӑт кўт щев-щев, кӑт кўт щев-щев! Тӑмхӑтӆ мӑнты ӛшен нуви, хӑӆэвт ӛшен – пӑтӆам!
– Хэй, имєм-ими, муй вєр пӑта ин вурщӑкен шєӊк така мўӊева ӆәйӆ? – щиты эвилєӊки тон-тон имеӆ иньщмӑсӆэ.
– Я-а-а, нӑӊ, эвие, ӆўвеӆ аӆ па хәӆӑнта! Ӆўв ӑӆ муӆты щиты рўвӑтӆ, нӑӊ ӆўв пєӆэӆа аӆ па вантэ!
Еша вәӆ ӆын тон-тон имеӆ хота юхӑтсӑӊӑн, юхи ӆуӊсӑӊӑн. Ин ай эвилєӊкие тывеӆт вантӑӆ, тухеӆт вантӑӆ: нємуӆты няврємӑӊ шив иса ӑнтәм. «А муӆты няврємӑт пиӆа ма ин аканьӆӑты питӆум?» – щиты тәп ай эви нәмӑӆмӑс па нуры пєӆа ӑӊкӑрмӑс, хута иса мӑшьяйн омсум ики шиваӆӑс.
Ин ики ухӑӆ нух аӆумсӑӆэ па иимеӆ иньщмӑсӆэ:
– Я-а-а, хуты, ими, тәсэн?
– Тәсєм, щи тәсєм, ма хуты, муй щирн ӑн тәӆєм!
– Щи щирн нӑӊ ух сухӑӊ сєвӊӑӆаӆ эвӑӆт таканшӑк ӆўвеӆ катӆэ-сӑры, ма па машӑк хӑтьщӑӆєм!
Щи ясӑӊӆаӆ пиӆа ин ики нуры оӆӊӑӆ эвӑӆт хотхӑр кўтпӑӆа иӆ хӑтумӑс па и пўш тәп эвилєӊкие ухпӑт эвӑӆт щих хӑтьщӑсӆэ.
Щитэӆн тон-тонӊӑн китумтак, няврєм ёшӊӑӆаӆа-кўрӊӑӆаӆа шєӊк така катӆӑсман, ӆўвеӆ юхи ӆєты пиньщӑсӊӑн. Вўр ки мӑнӑс – щи вўрӑӆ ин араттєӆн юхи яньщсӑӆн, нюхи ки тӑйс – щи нюхеӆ тӑӆаӊтєӆн пӑсты пєӊкӑтн хуӆыева пурсӑӆн, ӆўвӑт таӆтєӆн ки хӑщсӑт – щи ӆўвӆаӆ па ищиты нух шєпсӑӆн па араттєӆн нух щєписӑԯӑн.
мсыева яньщман-ӆєвман пийн, тон-тон икен щи эвиеӆ ӆўвкӑр хотхӑрӆ эвӑӆт нух аӆємӑсӆэ, ким тәсӆэ па павӑрт хотӑӆ ӆаӊӆӑӆа нух вӑтсӑӆэ.
Щӑӆта ин тон-тон имеӊӑн-икеӊӑн рўтьщӑты ӆэщӑтыйӆсӑӊӑн. Ӆын па китумтак нурыя уӆсӑӊӑн па щи муртӑӆа така иӆ вўюмсыйӊӑн, хуты ӑн мутшӑсӊӑн, муй щирн ата йис па еша вәӆ йиӆуп хӑтӆа питӑс. Вантэ-са, тәп кимит хӑтӆ кўтупн тон-тонӊӑн нух вєрӆӑӆӊӑн, нурыя омӑсӆӑӊӑн па ин иикеӆ имеӆа па щи путӑртыйӆ:
– Нӑӊ ӆәӆн щи хӑнтэт хуща ӊхӆӑн па кўтуп эвеӆ па вохӆэн. Мин ӆәӆн ӆўвеӆ хошум тови хӑтӆые сухӑнты кємн па юхи ӆавємӑты вєритсумн.
Ин ими мӑтты ки араш йиӊкие яньщємӑс, щи хурпия ӆўв ӆыпеӆн ма йис, хуты ӆўв ищи кўрумн ӆәмӑтсухӆаӆ нух ӆәмтӑс, сора ӑктӑщӑс па ким ай павӑрт хотӑӆ эвӑӆт єтмӑс. Щӑӆта така потум тови кєр ԯоньщ эвӑӆт Ай Ас питра еӆӆы пєӆа щи нюхӆӑс.
Хўв муй ван кўт тон-тон имен мӑнӑс па еша вәӆ хўӆ веӆпӑсӆӑты хуятӑт ай павӑрт хотэӆа щи юхтӑс.
Щи киньща хот ӆыпия ӆуӊємӑӆ, хуятӑт пиӆа вўща вєрӆ па щи лупӆ:
– Ешӑк хӑтӆые! Мўӊ эвеӊӑӆўв щикєм ма юнтӆӑӊӑн, етн вәнты хӑтӆые кўтуп вўш эвӑӆт па иса ата юхӑтты вўшӑӆ вәнты ӆын китумтак шєӊк хурасӑӊа нюхӑс аканян-вой аканян аканьӆӑсӊӑн! Тӑмхӑтӆ ищиты, тәп хӑтӆэв оӆӑӊ сєм вўрӑӆ пєлки пўншсӑӆэ, ин эвилєӊкиӆам па щи юнтты пиньщӑсӊӑн. Щи хурпия ма ӆын иха аканьӆӑӆӊӑн, хуӆна ӆыв пєӆэӆа ӑӆ әмӑщ ванттыя! Нын вәншӑк эвена мўӊ эвиев пиӆа шєӊк м, па ӆўв партсӑӆэ мӑнєм кўтуп упєӆ па вохтыя, ӆыв ӆәӆн ин хәӆум эвилєӊкие щирн иха юнтсӑт.
Ӑн ӆӑӊхасӑт ӑӊкеӊӑн-ащеӊӑн ӆын няврємеӆ мсыева ӑн вәйтты нєӊӑӆ пиӆа вәӆты хотэӆ эвӑӆт еӆӆы єсӑӆты па щи вєр пӑта ӆўвеӆ иньщмӑсэӆ:
– Нӑӊ, эвие, каш ки тӑйӆӑн, ӆӑӊхаӆайн ки па эви пиӆа юнтты, ӊха-са тӑм нєӊен пиӆа па етна пєлӑкн уписаӊӑн китумтак юхӆы пєӆа ватн!
– Муй щирн ӆыв юхи йиӆӊӑн? – кўтуп эвеӆ кана ин юхӆы пєӆы тон-тон ими нёхмӑс, – хән хәӆум эви щирн иса ата йиты вўш вәнты нюхӑс аканян-вой аканян хурасӑӊа аканьӆӑты пиньщӑӆӑт? Мўӊ хотэв хуща иӆ ат уӆӆӑӊӑн, хӑӆэвт аӆӑӊ вўш эвӑӆт ма ӆынан ищипа юхӆы тәӆӆам.
Ӑӊкеӊӑн-ащеӊӑн ӑн па вәйтсӑӆн, уша ӑн па вєрсӑӆн, мӑта нє пиӆа кўтуп эвеӆ еӆ па тӑхия мӑнты єсӑӆсӑӆн.
Тон-тон ими шєӊк сора юхи мӑнӆ па эвилєӊкие, ёш пӑтаӆа таканшӑк катӆӑсман, пӑнӑн тәӆӆэ. Ӆўв вәӆты ай павӑрт хотӆ еӆпия хуӆна ӑн па ванамӑсӑт, хуты єнумты сўмӑт х нўвн вурщӑк щищкие шиваӆӑсӊӑн, мӑта тухӆӑӊ воиеӆ така увты кєрӆӑс па хӑннєхә ясӑӊӑн щиты нёхмӑс:
– Кӑт кўт щев-щев, кӑт кўт щев-щев, кӑт кўт щев-щев! Тӑмхӑтӆ мӑнты ӛшен нуви, хӑӆэвт ӛшен – пӑтӆам!
– Хэй, имєм-ими, муй вєр пӑта ин вурщӑкен шєӊк така мўӊева ӆәйӆ? – щиты эвилєӊки тон-тон имеӆ иньщмӑсӆэ.
– Я-а-а, нӑӊ, эвие, ӆўвеӆ аӆ па хәӆӑнта! Ӆўв ӑӆ муӆты щиты рўвӑтӆ, нӑӊ ӆўв пєӆайӆ аӆ па вантэ!
Еша вәӆ ӆын иха тон-тон имеӆ хота юхӑтсӑӊӑн, юхи ӆўӊсӑӊӑн. Ин ай эвилєӊкие тывеӆт вантӑӆ, тухеӆт вантӑӆ: нємуӆты няврємӑӊ шив ӑнтәм. «А муӆты няврємӑт пиӆа ма ин аканьӆӑты питӆум?» - щиты тәп ай эви нәмӑӆмӑс па нуры пєӆа ӑӊкӑрмӑс, хута иса мӑшьяйн омсум ики шиваӆӑс.
Ин ики ухӑӆ нух аӆумсӑӆэ па иимеӆ иньщмӑсӆэ:
– Я-а-а, хуты, ими, тәсэн?
– Тәсєм, щи тәсєм, ма хуты, муй щирн ӑн тәӆєм!
– Щи щирн нӑӊ ух сухӑӊ сєвӊӑӆаӆ эвӑӆт таканшӑк ӆўвеӆ катӆэ-сӑры, ма па машӑк хӑтьщӑӆєм!
Щи ясӑӊӆаӆ пиӆа ин ики нуры оӆӊӑӆ эвӑӆт хотхӑр кўтпӑӆа иӆ хӑтумӑс па и пўш тәп эвилєӊкие ухпӑт эвӑӆт щих хӑтьщӑсӆэ.
Щитэӆн тон-тонӊӑн китумтак, няврєм ёшӊӑӆаӆа-кўрӊӑӆаӆа шєӊк така катӆӑсман, ӆўвеӆ юхи ӆєты пиньщӑсӊӑн. Вўр ки мӑнӑс – щи вўрӑӆ ин араттєӆн юхи яньщсӑӆн, нюхи ки тӑйс – щи нюхеӆ тӑӆаӊтєӆн пӑсты пєӊкӑтн хуӆыева пурсӑӆн, ӆўвӑт таӆтєӆн ки хӑщсӑт – щи ӆўвӆаӆ па ищиты нух шєпсӑӆн па араттєӆн нух щєписӑԯн.
мсыева яньщман-ӆєвман пийн тон-тон икен щи эвиеӆ тӑӆ ӆўвкӑр хотхӑрӆ эвӑӆт нух аӆємӑсӆэ, ким тәсӆэ па ай павӑрт хотӑӆ ӆаӊӆӑӆа нухӆы пєӆы вӑтсӑӆэ.
Хӑнты ясӊӑт
Тон-тон – по поверью ханты, людоед, принявший человеческий облик или просто людоед-оборотень, в данном случае, название сказочного персонажа.
«Ешӑк хӑтӆые!» – обращение к добру, свету и солнцу.
«Мӑтты ки араш йиӊкие яньщємӑс» – будто бы она вдруг божественного нектара напилась.
«Нюхӑс аканян-вой аканян» – детские куколки раньше шили из остатков соболиных и прочих звериных шкурок.
Аканьӆӑты – играть в куклы.
«Тӑмхӑтӆ мӑнты ӛшен нуви, хӑӆэвт – пӑтӆам» – твоя сегодняшняя дорога светла, а завтрашняя – темна.
«Хэй, имєм-ими!?» – хэй, тётушка!? (возглас удивления с оттенком досады и вопроса).
«Тәп хӑтӆэв оӆӑӊ сєм вўрӑӆ пєлки пўншсӑӆэ» – только стало рассветать.
«Тәп хӑтӆэв сємӊӑӆӑӆ пєлки пўншӑс» – только наступил день.
«Хӑтӆӑӆ ата йис, атӑӆ хӑтӆа питӑс па йиӆўп хӑтӆ юхтӑс» – прошёл день, пролетела ночь, настал новый день.
«Щит тон-тон имєӊӑн-икєӊӑн ӆыв ӆыпеӆ хуща вәӆупсы щирӆаӆ ӆэщӑтсӑт» – так обские ханты говорят про людей-оборотней, то есть про двуличных людей.
Тӑм моньщ еԯԯы 18-мит номерӑн ԯўңтат
Владимир Енов йис ёх путрӑт щирн хӑншум моньщӑӆ
Супруги тон-тон (хантыйская сказка)
Немало зим, немало лет прошло с той поры, когда на этой суровой северной земле жили-были супруги тон-тон1.
Однажды прекрасным солнечным утром муж обратился к жене:
– Ты, наверное, знаешь, что по соседству с нами на самом берегу Малой Оби стоит рыбацкая избушка. В ней проживает одна хантыйская семья, имеющая трёх дочерей. Сходила бы ты к ним и выпросила бы у родителей одну девочку, чтобы мы могли съесть ее за обедом.
По душе пришлась жене просьба мужа. Она быстро собралась и тронулась в путь по крепкому весеннему насту2.
Долго ли, коротко ли шла тон-тониха, вскоре подошла к небольшой избушке.
Вошла она в дом к соседям и говорит им:
– О, светлый день3! Да вы, оказывается, трёх дочек имеете, как же я об этом раньше-то ничего не знала! Мы с вами по соседству проживаем, так вы бы отпустили свою старшую девочку к нам. Она бы с нашей дочкой в соболиные куклы – звериные куклы4 поиграла.
Не хотели мать с отцом отпускать своего ребёнка с незнакомой женщиной и спросили дочку:
– Если у тебя есть желание поиграть с другой девочкой, так сходи, да только вечером домой возвращайся!
– Как же она вечером домой-то пойдёт, – ответила за девочку тон-тониха, – если с моей дочкой в соболиные куклы – звериные куклы допоздна заиграются? Пусть лучше переночует у нас, а завтра утром я её сама к вам приведу.
Не знали, не ведали родители, с кем отпустили свою дочку.
Вот идёт тон-тониха к себе домой и ведёт девочку за собой. Не успели они подойти к её жилищу, как увидели на ветке берёзы синичку, которая громко защебетала и человеческим языком проговорила:
– Кат кут щев-щев, щев-щев! Твоя сегодняшняя дорога светла, а завтрашняя темна5!
– Хэй6, тётушка, о чём это сейчас синичка прощебетала? – спросила девочка тон-тониху.
– Да ты, дочка, её не слушай! Она всякую чепуху несёт, не обращай на неё внимания!
Вскоре они подошли к дому, вошли внутрь, а там никакого ребёнка нет. «С кем же я буду играть в куклы?» – подумала про себя девочка и, посмотрев на нары7, увидела сидевшего в углу мужчину.
Он поднял голову и спросил женщину:
– Ну что, жена, привела?
– Привела-привела, как же это я не приведу!
– Тогда держи её головку крепче за косы, а я как следует ударю!
С этими словами мужчина скатился с нар на самую середину избы и одним ударом убил девочку.
Они вдвоем с жадностью накинулись на тело своей бедной жертвы. Где кровь текла – выпили, где мясо было – выгрызли, где косточки остались – обсосали! Насытившись, схватил тон-тон скелет девочки, вынес его на улицу и забросил на крышу своего дома.
После этого довольные супруги повалились на нары да так крепко заснули, что не заметили, как день ночью сменился – ночь с днём поменялась8. Лишь к половине следующего дня они проснулись, и муж снова обратился к жене:
– Сходила бы ты к ним ещё и выпросила бы другую девочку.
Как и прежде, по душе пришлась ей его просьба. Она быстро собралась и опять тронулась в путь по крепкому весеннему насту.
Долго ли, коротко ли шла тон-тониха, вскоре подошла к знакомой избушке.
Вошла она в дом к соседям и говорит им:
– О, светлый день! Как хорошо наши дочки сошлись в игре, вчера допоздна в соболиные куклы – звериные куклы играли! И сегодня, лишь день глаза открыл9, снова принялись за игры, играют – не наиграются, смотреть на них любо-дорого! Старшей дочке вашей у нас понравилось, и она позвала среднюю сестрёнку, чтобы они втроём поиграли.
Не хотели мать с отцом отпускать своего второго ребёнка и спросили среднюю дочку:
– Если у тебя есть желание поиграть с девочками, так сходи, да только вечером вместе со старшей сестрой домой возвращайтесь!
– Как же они вечером домой-то пойдут, – ответила за девочку тон-тониха, – если все втроём в соболиные куклы – звериные куклы допоздна заиграются? Пусть лучше переночуют у нас, а завтра утром я их сама к вам приведу.
Не знали, не ведали родители, с кем отпустили свою вторую дочку.
Вот идёт тон-тониха к себе домой и ведёт вторую девочку за собой. Не успели они подойти к её жилищу, как увидели на ветке берёзы синичку, которая громко защебетала и человеческим языком проговорила:
– Кат кут щев-щев, щев-щев! Твоя сегодняшняя дорога светла, а завтрашняя темна!
– Хэй, тётушка, о чём это сейчас синичка прощебетала? – спросила девочка тон-тониху.
– Да ты, дочка, её не слушай! Она всякую чепуху несёт, не обращай на неё внимания!
Вскоре они подошли к дому, вошли внутрь, а там никаких детей нет. «Где же моя сестра с подружкой?» – только успела подумать про себя девочка и, посмотрев на нары, увидела сидевшего в углу мужчину.
Он поднял голову и спросил женщину:
– Ну что, жена, привела?
– Привела-привела, как же это я не приведу!
– Тогда держи её головку крепче за косы, а я как следует ударю!
С этими словами мужчина скатился с нар на самую середину избы и одним ударом убил девочку.
Они вдвоем с ещё большей жадностью накинулись на тело своей бедной жертвы. Где кровь текла – выпили, где мясо было – выгрызли, где косточки остались – обсосали! Насытившись, схватил тон-тон скелет девочки, вынес его на улицу и забросил на крышу своего дома.
После этого довольные супруги повалились на нары да так крепко заснули, что не заметили, как день ночью сменился – ночь с днём поменялась. Лишь к половине следующего дня они проснулись, и муж снова обратился к жене:
– Сходила бы ты к ним ещё и выпросила бы третью девочку.
Как и раньше, понравилась ей его просьба. Она быстро собралась и опять тронулась в путь по крепкому весеннему насту.
Долго ли, коротко ли шла тон-тониха, вскоре подошла к знакомой избушке.
Вошла она в дом к соседям и говорит им:
– О, светлый день! Вчера наши дети как начали в соболиные куклы – звериные куклы играть, так до самой ночи играли! И сегодня, лишь день один глаз открыл10, все втроём уже принялись за игры. Играют – не наиграются, глядя на них, сердце радуется! Сегодня они надумали сыграть в куклы парами, и поэтому ваши старшие девочки позвали к себе свою младшую сестрёнку. Мол, пусть придёт, а то что же она одна дома скучать будет!
Не хотели мать с отцом отпускать свою последнюю дочку и спросили её:
– Если у тебя есть желание поиграть с девочками, так можешь сходить, да только вечером все втроём домой возвращайтесь!
– Как же они вечером домой-то пойдут, – ответила за девочку тон-тониха, – если вчетвером парами в соболиные куклы – звериные куклы допоздна заиграются? Пусть лучше переночуют у нас, а завтра утром я всех трёх сестёр сама к вам приведу.
Не знали, не ведали родители, с кем отпустили свою последнюю дочку.
Вот идёт тон-тониха к себе домой и ведёт третью девочку за собой. Не успели они подойти к её жилищу, как увидели на ветке берёзы синичку, которая громко защебетала и человеческим языком проговорила:
– Кат кут щев-щев, щев-щев! Твоя сегодняшняя дорога светла, а завтрашняя темна!
Услышала маленькая девочка синичкины слова, от страха взглянула на крышу дома, показавшегося впереди, и увидела там лишь скелеты своих сестёр.
Вырвала она свою ручку из руки тон-тонихи и со всех ног пустилась домой.
Долго ли, коротко ли она бежала, пришла к родителям и говорит им:
– Наверное, потому вы отдали моих старших сестёр этой незнакомой женщине, чтобы их съели, а их несчастные скелеты забросили на крышу дома. Они и сейчас там лежат, солнце их сушит, а ветер обдувает со всех сторон!
Делать нечего, отец этих девочек собрал всех жителей из ближайших деревень. Огромной толпой они повалили к жилищу оборотней.
Мужчины, обнаружив их спящими, крепко-накрепко позакрывали все выходы из избы, сняли с крыши скелеты девочек и захоронили.
После этого люди обложили дом тон-тонов хворостом и подожгли его со всех сторон.
И сгорели людоеды-оборотни в праведном огне, да только их чёрные души всё же успели вылететь на улицу через трубу чувала11.
Не принял их Туром12 к себе, и они стали летать по среднему миру13 в поисках пристанища в душах двуличных людей.
Не зря старые ханты говорят про таких оборотней: «Это тон-тоны сидят в их душе14!»
Примечания:
1тон-тон – по народному поверью, людоед, принявший человеческий облик или просто людоед-оборотень, в данном случае «тон-тон» название сказочного персонажа
2по крепкому весеннему насту – подтаявший весенний снег, схваченный морозцем (когда идёшь по такому снегу, то он не проваливается)
3О,светлый день! – обращение к добру, к свету, к солнцу (за этими красивыми словами женщина-оборотень маскирует своё обычное лицо)
4в соболиные куклы – звериные куклы – устойчивое выражение, раньше одежду для детских кукол шили из остатков соболиных и прочих звериных шкурок
5сегодняшняя дорога светла, а завтрашняя темна – устойчивое выражение, т.е. ты сегодня живая, а завтра – кто знает (предостережение синички)
6Хэй! – возглас удивления с оттенком вопроса
7(посмотрев) на нары (хант. «норы») – сплошная деревянная кровать на задней части избы
8день ночью сменился – ночь с днём поменялась – устойчивое выражение, т.е. прошёл день, прошла ночь и настал новый день
9лишь день глаза открыл – устойчивое выражение, т.е. только наступил день (в данном случае явление природы «день» очеловечивается)
10лишь день один глаз открыл – устойчивое выражение, т.е. только стало рассветать
11через трубу чувала – через дымовое отверстие открытой глинобитной печи
12Туром – Небесный Отец (Верховный Бог у хантов)
13по среднему миру – ханты считают, что мир делится: верхний, где живут Боги; средний, где живут люди; нижний – царство мёртвых, у них своя жизнь
14Это тон-тоны сидят в их душе! – так обские ханты говорят про людей-оборотней, т.е. двуличных людей или людей-приспособленцев, живущих за счёт чужого труда
Сказка подготовлена Владимиром Еновым