- Хантыйский
- Русский
И щира хӑншты мос
Лыпӑт хойты тыӑщ 2-7-мит хӑтӑтн Ёмвошн мирхот вәс. Щӑта хӑнты ясӑң єрамтты ёх ӑктӑщийсӑт па хӑнты ясӑңӑн тәса хӑншты вєр оӑңӑн путӑртсӑт. Наука щирн, рәт ясңевн єтты киникайт и хурасупа ат хӑншыйт.
Слоговой принцип щирн |
Фонематической принцип щирн |
аюмтты |
айәмтты |
нӛтты |
њөтты |
кєрӑтяты |
кєрәтљәты |
әмӑтяты |
өмәтљәты |
воньщумут |
воњщәмут |
вепӑсӑты |
вэпәсәты |
юхтыйты |
йухтыйәты |
еңк |
йэңк |
яңхты |
йӑңхты |
ювӑртты |
йувәртты |
юхтумтыйты |
йухтәмтыйәты |
ястыйты |
йастыйәты |
нюрумтты |
њўрәмтты |
Об актуальных проблемах хантыйской письменности
Со 2 по 7 сентября в Ханты-Мансийске на базе Института развития образования прошел семинар на тему «Пути совершенствования графики и орфографии хантыйского языка».
В семинаре приняло участие 23 человека, среди которых доктора и кандидаты филологических и педагогических наук – специалисты в области хантыйского языка, методики его преподавания, представители национальных средств массовой информации, работники культуры и общественных организаций.
В течение недели участники семинара под руководством лекторов – доктора филологических наук Натальи Кошкаревой и кандидата педагогических наук Евдокии Немысовой – обсуждали возможные принципы унификации графики и орфографии западных диалектов хантыйского языка (казымского и шурышкарского).
Участниками семинара было отмечено, что имеющиеся на хантыйском языке публикации, включая школьные учебники и словари, написаны в разных традициях, с использованием разных букв и принципов написания. В результате проведения семинара участниками было принято решение в качестве ведущего принципа хантыйской графики принять фонематический, на основе которого устанавливается соответствие между звуками и буквами хантыйского языка, что чрезвычайно важно в условиях утраты родного языка молодым поколением и позволяет отражать на письме специфику хантыйских звуков, что невозможно сделать в полном объеме при слоговом принципе, механически перенесенном из русского языка. В настоящее время в газете «Ханты ясанг» используется слоговой принцип графики хантыйского языка. Согласно фонематическому принципу, в казымском диалекте хантыйского языка насчитывается 29 букв. Участниками семинара было принято решение утвердить данный алфавит, а также использование новых букв для обозначения специфических среднеязычных фонем казымского диалекта хантыйского языка.
Было принято решение о продолжении работы рабочей группы по совершенствованию письменности хантыйского языка по частным вопросам правописания – слитное или раздельное написание слов, написание заимствованных слов и неологизмов, единообразного написания терминов, географических названий, уточнению правил и норм правописания и др. В состав рабочей группы войдут: председатель к.ф.н. А.П. Урсу-Архипова, заместитель председателя к.ф.н. З.С. Рябчикова, секретарь к.ф.н. Л.Т. Спирякова, члены группы д.ф.н. Н.Б. Кошкарева, д.ф.н. В.Н. Соловар, к.ф.н. А.А. Шиянова, к.ф.н. Ф.М. Лельхова, к.ф.н. Н.В. Новьюхова, А.С. Сопочина, М.А. Прасина, И.М. Молданова.
По итогам работы семинара будут изданы материалы, разъясняющие принципы написания наиболее проблемных слов, справочник по орфографии хантыйского языка с кратким орфографическим словарем, адресованные носителям хантыйского языка, а также всем, кто так или иначе связан с хантыйским языком.
Надежда Новьюхова