- Хантыйский
- Русский
«Ас ёх моньщӑт» хәԯмит киника єтӑс
В свет вышла третья книга Владимира Енова «Обские сказы»
15 марта 2016 года в Государственной библиотеке Югры города Ханты-Мансийска состоялась презентация третьей книги хантыйского поэта-сказителя, журналиста газеты «Ханты ясанг» Владимира Енова «Обские сказы».
Встреча началась с прослушивания авторской песни писателя «Оланг ясанг» («Первое слово»), посвящённой им своей матери. Песня родилась в результате его творческого союза с сыном, музыкантом Сергеем Еновым, который написал на стихи отца музыку.
Ведущая вечера Инна Игнатова рассказала о творческом пути писателя, отметив, что Владимир начал писать стихи на родном языке, будучи вдали от малой родины. Именно тоска по ней, по родному певучему языку заставила молодого человека взяться за перо.
Поэт-прозаик рассказал о работе над своей третьей книгой «Обские сказы», которую он посвятил 70-летию Великой Победы: «Светлой памяти земляков, сражавшихся на фронтах Великой Отечественной войны, и тех, кто трудился в тылу для победы над фашизмом». По его словам, работа над сборником принесла ему огромное удовольствие, поскольку здесь есть сказки о самых любимых антиподных сказочных персонажах хантыйского фольклора – Моньщнэ и Порнэ.
Художественный сборник вышел в сотрудничестве с ненецким художником, этнографом, членом Союза художников России Леонидом Ларом, иллюстрации которого украсили данное издание. Автор выразил благодарность всем, кто причастен к выпуску его третьей книги, в том числе окружному департаменту общественных и внешних связей, на финансовые средства которого и был издан сборник сказок количеством 500 экземпляров.
Владимир Енов рассказал гостям презентации, что с самого раннего детства рос и воспитывался на сказках, пронёс их через всю свою жизнь. «До сих пор хорошо помню, как долгими зимними вечерами при тусклом свете керосиновой лампы дедушка и бабушка рассказывали мне чудесные сказки об огромных лесных великанах, колдунье лон верты ими, изготавливающей нити для шитья из оленьих сухожилий, и конечно, о доброй и красивой женщине Моньщнэ и её вечной сопернице – жадной и завистливой Порнэ», – сказал автор.
В этот вечер прозвучало много добрых слов в адрес поэта-сказителя. Писатель Павел Черкашин рассказал о знакомстве с Владимиром Еновым, которое состоялось несколько лет назад. В то время Павел работал в городской газете «Самарово – Ханты-Мансийск», однажды он получил редакционное задание написать о молодом литераторе, который работает в жанре хантыйского фольклора. Герой тут же нашёлся: им оказался его земляк с Ямала – Владимир Енов. Павел тут же написал заметку о начинающем поэте-сказителе, перевёл с хантыйского языка его стихотворение «Рассказы жителя Машпаны», которое стало эпилогом к статье. Так началось их плодотворное творческое сотрудничество. Чуть позже Павел Черкашин литературно обработал и перевёл на русский язык одну из его первых хантыйских сказок «Сорога-сплетница». В своей речи известный писатель отметил важность переводческого и литературного творчества Владимира Енова в деле сохранения хантыйского фольклора. Благодаря автору, родовые и семейные сказки стали достоянием широкой читательской аудитории. По словам Павла Черкашина, в этом году Владимир Енов будет рассмотрен правлением писательской организации Югры на предмет вступления его в Союз писателей России.
В книгу «Обские сказы» вошло 11 сказок. Мне очень приятно, что в сборнике есть и две сказки моей бабушки по отцовской линии Шульгиной (Тарасовой) Евдокии Степановны – уроженки села Азово и деревни Илья-горт. Во время встречи Владимир Енов прочёл одну из её сказок «Халей и дятел». Кроме этого, автор продекламировал стихотворение «Рассказы жителя Машпаны», посвящённое своему деду Енову Тимофею Ивановичу – известному рыбаку-стахановцу 1940-1960 годов.
Хантыйская учёная Евдокия Нёмысова в своей речи отметила важность и необходимость написания произведений сразу на двух языках. Этот процесс способствует как сохранению родного языка, так и знакомству русскоязычного читателя с богатейшим фольклором народа ханты. «Владимир Енов сегодня является единственным автором, который прекрасно пишет как на родном хантыйском языке, так и на русском», – уверенно подчеркнула Евдокия Андреевна в своём выступлении перед читательской аудиторией.
В ходе презентации за значительный вклад в сохранение нематериальной культуры обских угров писателю Владимиру Енову был вручён памятный сувенир из кости мамонта от заместителя губернатора Ханты-Мансийского автономного округа – Югры Алексея Шипилова.
В завершение презентации сказитель-ханты подарил гостям книги с автографом.
Людмила Шульгина