- Хантыйский
- Русский
Тарум
Кашӑӊ мир тарум па таксӑр хуят тӑйӆ. Катра йисн щимӑщ ёх оӆӑӊӑн мирев ар арисӑт, моньщ моньщсӑт.
Ван хӑтӆуп нувийн Пєтрэн хәӆум хопты кирум әхӆӑӆн вәнт кәртӑӆа щи мӑнӆ. Хәӆум кўрмӑӊ хоптэӆн ма тәӆы, вўӆы кеӆӆаӆ мӑт, вўӆыӆаӆ па ушӑӊ щирӑӊа тӑйӆӑӆэ. Ӆавӑрт ӆаӆь оӆӑт. Кашӑӊ хӑннєхә щи оӆӑтн тарма рәпитӑс. Пєтрэн веӆпӑсӆӑты тәс. Ӆўв па мир киньща ар вой ёша павӑтӆ, мосӑӊ, уяӊ. Веӆпӑсӆӑты пӑланӑӆ муӆтас иса вой щи веӆ. Ӆўӊӑн па хўӆ пӑланӑӆ па мир киньща сора тӑруптӑӆӆэ. Рәпата пєӆа тарум. Йис утӑт лупты иты, cӑмӆ ӆӑӊхаты хуят, кашӑӊ хӑтӆ еӆӆы сәхум вўӆ. Шәкӑӊ хуятэн юхӆы таӆӑсӑӆ. Шохута йис. Ӆоньщ хўват әхӆӑӆ кєна хӑтӑӆ. Вәнт мўв эвӑӆт кәртӑӆа мурт щос юхтыӆӑс, иса щи вой па хўӆ веӆман апӑрӆӑӆ. Ай хәхӆӑӆн хоптыӆаӆ мӑнӆӑт. Нумсӑӆ м, кєн, еӆӆы вәӆты тӑхеӆ пєӆа нәмӑсӆ. Мосты арат сэля, нёӆ, пӑтрән әхӑӆн тәӆ. Вәнт кәртӑӆа юхӑтӆ па хӑра щи мӑнӆ. Пӑлан тӑрматты кєм пўнӑӊ сух щӑха ӆэщӑтӆ.
Шохӑт. Ӆоньщ хўват әхӆӑӆ кєна хӑтӆ. Юхи щи мӑнӆ. Веӆпӑсӆаӆ вантсӑӆэ, мӑтта кєм вой. Тӑм пўш хўва ӊхӑс, пӑтлӑты вәнта, иӆампа, юхи нуви мӑр ӑн юхӑтӆ. Пєтрэн тўӊа мӑнты нумӑс вєрӑс, шумая юхан шәпи щит пӑнтӑӆ вана щи йиӆ. Рымхумтты щи питӑс. Ӛшӆ эвӑӆт щи йира иртӑс. Сора щи пӑтлӑс. Тӑӆ хӑтӆӑт хуты ванӑт. Вўӆыӆаӆ ӑплӑк ӆоньщ хўват ӆавӑрта хӑтӆӑт. Әхӆӑӆ тывеӆт-тухеӆт питыйӆ. Я, юхана щи єтӑс. Юхан хўват әхӆӑӆ туӆта щи мӑнӆ. Ӆоньщӑӆ хуты пайӆы, тәх тӑхийн ӊк кӑӆ. Хәрєп щи кўш мӑнты, юханӆ тӑм ванӑн тәп потса, ӊкӑӆ хуӆна әхӑӆ. Юхан шәпа хәрєсман щи мӑнӆ.
Роман ӊкӑӆ рӑниты питӑс. Юхан па пєлка ван кўт кўш хӑщӑс. ӊкӑӆ щи сӑӆтӑс. Сыры вўӆэӆ щурӑмтӑс, кеӆӆаӆа ювӑрӆӑс, әхӆӑӆ и пєлка питӑс. Щи кўтн йиӊк нух пуӆатӑс. Вўӆыӆаӆ щи шәйӆӑӆӑт, тӑм шәйӆӑӆӑт. Иса щи муншамӑсӑт. Тәпаӆӆаӆ ӊка хӑнӆӑт, ӊк ай шўка шўкаӆӑӆ, ӊк хўват вўӆы кўрӆаӆ щи хӑтӑтьӆяӆӑт. Пєтрэн әхӆӑӆ эвӑӆт йира навӑрмӑс, муй ӛр тӑйс, вўтышӑк навӑрмӑс, кўрӊӑӆ иӆ щи шәйӆӑсӊӑн. Шанш нўм пєлӑк вәнта йиӊк щи юхтӑс. Вейӊӑӆ, хәӆтаӆн, мухты щи пушсайӊӑн. ӊки йиӊкӑн кўрӊӑӆ нюр йинтупӑн щи пәхӑӆты мурт. Ӆўв питрӑӆн вўӆыӆаӆ ешащӆӑт.
Пєтрэн оӆӑӊ хоптэӆ нюӆ кеӆӑӆ катӆумтсӑӆэ. Вўӆыӆаӆ нух таӆты мосӆ. «Ӆыв такӆэӆа ӆыӆєм хән єтӆ». Вўӆыӆаӆ кўрӆаӆн иӆ щи ӆоӆумсӑт. Кўрӆаӆ ӊк йирн эвӑтсайт, эвтум cух пўлӆаӆ иӆӆы ӆоиӆӑт, кӑӆы ӊк әхтыя, ӆоньщ әхтыя посыйӆ, ӆоньщ мухӑӆая пита йис. Я, вўрайн әхӆӑӆ вўты щи питӑс. Вейӊӑӆӑн иса, хәӆтаӆн, ӊк. Кўрӊӑӆ иса сащӆы щи питты питсӑӊӑн, нюр нәмӑра йисӊӑн. Хуӆна нюки хотӆ вәнта хўвшӑк, вўӆыӆаӆ иса кәсӆы питсӑт, әхӆӑӆ па ӊктӑсы. Пӑӆтап… Вейӊӑӆ нух єӊхты вўтщӑс, нух иса ӑнт хоӆумсӑӆэ, ищки рўвн ин вейӊӑӆ нюр нәмӑр павӑрт иты йисӊӑн. Вўрайн вўӆы кеӆӆаӆ ара ӆӑрпитсӑӆэ, ӊки валӑӆ тәп щи нух аӆумсӑӆэ па вўӆыӆаӆ вошитты щи питсӑӆэ. Кәнярӑт тәп щи хӑтӆӑт, нохємӑӆӑт, оӊӑтӆаӆ х нўва хойӆӑт. Мӑнты пӑнтэӆ хуӆна хўв.
Валӑӆ ёшӊӑӆӑн катӑӆӆӑӆӆэ па кўрӊӑӆ пєӆа вантӑӆ, нумсӑӆ шәк. Кўрӊӑӆ әхӑӆ әхтыйн, сащ иса ӑн тӑйӆӑӊӑн. Пӑнт пӑтэӆа хутащ щи таӆӑссӑт. Айӆта нюки хотӆ вәнта щи юхтӑс. Ӆавӑрт пӑнтӑӆ сухнӑс. Пӑтлам кўтн щєранька вәйтӑс, тўт ӑӆӑс, вейӊӑӆ кешийн пєлки сыӆсӑӆэ. Кўрӊӑӆ єӆпа питсӑӊӑн. Нюр потум шәпӊӑн, нуви єӆуп ӆавӑрт хӊӑн. Хўв мӑр нумнысӑӆэ, нєрсӑӆэ. Ютлаӊ нўмпийншӑк еша вўрта хӑтщӑсӊӑн. Па хўв нєрсӑӆэ. Кўр пӑтэӊӑӆ щиты нувия хӑтщум щирӑнӑн щи хӑщсӑӊӑн, cащн ӑн щи юхӑтсайӊӑн…
Щиты айӆта па веӆпӑса ӊхты питӑс. Воша ӑн мӑнӑс тохтур хуща. Етнӑтн нюки хотӑӆн хоӆмум вой сухӆаӆ хурӑс, ӆэщӑтӑс. Кўр кӑшеӆ ӑн хәрӆыӆӑс. Па тӑӆ мӑр щи веӆпӑсӆӑс. Товия щи йис. Мєлка йис. Ванши єтӑс. Камн м. Пєтрэн нюки хотӆ хонӑӊӑн ӊхӑӆ. Нумсӑӆ шәк. Иса урма йис. Юханӑт, ӆорӑт пєлки питсӑт, хўӆ пулщємӑты питӑс. Хўӆ веӆты пурая щи йиӆ… Ӆўв хуты вәнӆӑс па мир киньща апрӑӊа рәпитты. Хуты еӆӆы вәӆ? Па ин ӆўв иса кўрӆы питӑс. Мєлка йитаӆ вәнта нюки хотӆ атэӆтшӑк мўва-йиӊка касӆуптӑсӆэ, нәмӑстаӆӑн, мирн аӆ вәӆы кўрӆы питум вєрӆ, аӆ шалитӆа. Ӛрӑӆ па щи мурт щи!
Щирн хуӆна кўрӑӊ вәс. Ин па нр шәшийӆты кәсӆ ӑнтә. Турнӑӊ йиӊкӆаӆ унтасн хутащ кўрӊӑӆ еша мсӑӊӑн. Ин щирн потыӆум рўвӑӆӑн па щи кӑшийн юхӑтсайӊӑн. м пєлӑк кўрӆ шанш вәнта нух сорӑс. Нюхеӆ питӑс, ӆўвӑӆ тәп хӑщӑс. Сорум ӆўвӑӆ, єӆ cухн таӆман. Хуӆты хойӆ ки, шӑӊкап х ха хойты сый щи, кӑшеӆ уха хӑтьщӑӆ. Пўва пєлӑк кўр сәрӑӆ нух сорӑс щохӑщ кўтуп вәнта. Кўр пӑтэӆ тәп няр ӆўвӑӆ хӑщӑс. Кўрӊӑӆ пєӆа вантӑӆ па пӑӆтап, ӑӆ ӆўви кӑр… єӆӑӆ кӑши рўвн мурта шәкатӆа. Муйкєм пӑкты ӛрӆ вәӆ?... Кӑшеӆ киньща атум нумӑсн юхтыйӆӆа: муй унтасєм ин мирєма тәты кәсєм вәӆ, нємуӆтыя ӑн рӑхӆум…
Камн мєлӑк. Ай войлэӊкет ӆәйӆӑт, нки хотн щурыты сыеӆ сатьӆ. Тәп хӑнты икен шәкӑӆ-вощӑӆ унтасн муя амтӑтьӆяӆ. Кӑшеӆ иса ӑн пӑкты кєма йис. Кўш хуты вӑнтӑӆ. Тәх щос ӆәӊха-каӆта пойкщӑӆ, Ас тый икеӆ пєӆа нәмӑсыйӆ… Пєтрен ов хонӊӑӆа ваӊкӑӆ, ов сухӆ пєлки вущкӑӆӆэ, ӆыпийн нувишӑк ат вәӆ. Щӑӆта пӑсты кеши вўс, ёнтӆӑӆ артаӆӑӆӆэ. м пєлӑк кўрӆ ӆўв еӆпеӆн пунӆӑӆэ, нр няр ӆўв. Тўта кешеӆ мєтшийӆӆӑӆӆэ, еша па рунумтӑс, щӑӆта пӑста шанш мухӑӆая ӆонӆаӆ сыӆты щи питсӑӆэ. Тарум кӑшийн, хәӆтаӆӑн, тӑӆаӊтєӆн ара ши мӑншӑӆы. Щи мурт пӑӆтап кӑши, хәӆтаӆн, cатӆи щи питӆ. Сорашӑк, щи ӑнтә ки, пӑкты щирӆ па ӑнтә. Пӑсты кешеӆ ӆўва хойты сый сатьӆ, ӆонӆаӆ шәпа щи эвӑтӆяӆӆэ… Щи кўтн хот хӑрыя кўр шәпӆ питӑс. Вєншӑӆ каврум йиӊкӑн шошмум хурасуп. Щӑӆта тарум кӑшеӆ унтасн, ӑӆнәмӑӆ, cатӆи щи питыӆӑс. Кӑт-хәӆум хӑтӆ вәӆман, мәшӆ йинмӑс. Пєтрен кўрӆ турны йиӊка ӆустум сухн йирсӑӆэ па вой суха ювӑртсӑӆэ.
Тыӆӑщ кєм па вәс, щӑӆта пўва пєлӑк кўрӆ нух эвӑтты нумӑс вєрӑс. Нәмӑсыйӆ: «Шанш шумая эвӑтты ӑн рӑхӆ, ӆонӆаӆ иса нух сорсӑт, еша иӆташӑк мосӆ эвӑтты. Муйн кўр сәрєм эвӑтӆєм? Ӆўвӑӆ кўӆ па так. Нәмӑӆмӑсӆэ, эвӑтты карты тӑйӆ, тәх иртӑн вўӆы оӊӑт эвтыӆӑс. Тўт хонӑӊа ванашӑк омсӑс, картэӆ тўта мєтшийӆсӑӆэ, постӑӆӆэ па ин ӆўвӑӆ эвӑтты пиньщӑс. «Сорашӑк, – нәмӑсӆ, – пӑкты мӑрємӑн, хуӆна сащ тӑйты мӑрємӑн, нух эвӑтты мосӆ. Карты пєӊкӆаӆӑн, хәӆтаӆӑн, єӆӑӆ щи пурӆа, шӑӊкап cӑмӆ щи пурӆа… Ăнт па нәмӆӑӆэ, муй хўват кўрӆ эвтӑс… Кўр ӆўвӑӆ иӆ щи питӑс. Ин икев хӑщум ӛрӑӆн эвтум тӑхеӆа турны йиӊки сух ювӑртӑс. Хӑннєхә вўра питмаӆн, потум хотӑӆн уӆ.
Щи пийн муӆт арат хӑтӆ мәшӆ мӑтты ӆавӆ. Сопаса тӑюм ӆєтутӆаӆ ӆєвман вәс. Сўмпа ӑн нюхаӆ, ӑн хӑтыйӆ. Щи ӆавӆӑсӆ, мәшӆ хән мӑӆ. Хӑтӆӆаӆ хўвӑт. И тӑхийн вәӆты мӑрєм. Па хуӆта мӑнтаӆ вәӆ. Ов хонӑӊӑн омӑсман, вўӆы сух эвӑӆт нємасыя нки хир, вей хурасуп ут ёнтӑс кўр шәпӊӑӆ пӑта. Хўваттан арсыр: м пєлӑк кўрӆ шанш вәнта ӑнтәм, пўва пєлӑк кўрӆ – щохӑщ кўтуп вәнта. Мәcтӑты щира щи вєрӆӑӆэ, вантэ, әхӑӆн ӊхты турас аӆ вәӆ. Ӆоньщ питӆ па па щи әхӑӆн ӊхӑӆ. Тӑӆа щи йиӆ. Лыпӑт хойты арта щи йис. Мӑтта кєм нумӑсн юхтыйӆӆа: «Щомӆ вәӆ муй ӑнтә еӆӆы пєӆа кўрӆы хӑрн вәӆты, веӆпӑсӆӑты?
Тӑӆн кәрта вўӆы әхӑӆн юхӑтмаӆн, мирӆ мурта оӆумсӑт: «Щи хўват мӑр шивӑӆ ӑнтәм вәс, па муӆты мўва мосӑӊ, ӊхӑс». Вантӆэӆ: әхӆӑӆ ищи вой сухн тєӆыева. Тәп әхӑӆ эвӑӆт вохумаӆӑн, ин ёх иса муншамӑсӑт, Пєтрэн хә шәпа йис. Ӆуваттаӆӑн иса ӆєӆа вмаӆ. Иньщӑсты питса: «И хуты йисӑн? Муй шәка хойсӑн?». Путӑртыйӆсӑӆэ, мирӆ хўв ӑнт эвӆӑс, муй щирн атэӆт ӆуваттэӆн кеши па карты унтасн мәшӑӊ кўрӊӑӆ нух эвӑтсӑӆэ, кўрӊӑӆ оӆтсӑӆэ па хуӆна веӆпӑса ӊхӑӆ.
Ин хӑнты икев вуӆаӊ ӆаӆь пурайн ма веӆпӑсӆумаӆ пӑта мевӆ посн мойӆӑсы. Щи щухлӑӊ пийн ӆўв хуӆна ар оӆ па мир киньща апрӑӊ вәс, ма веӆпӑсӆӑс. Айӆат ёх ӆўв кємӑӆн щирн рәпитты ӑн пӑксӑт. Щимӑщ тарум ики хӑнтэт кўтн щи вәс. Кәртӑӊ ёхӆаӆн вәрт кана щи нәмӆа.
Путӑр хӑншсӑӊӑн:
Валентина Соловар, Анатолий Вогулов
Сильный духом человек
В каждом народе есть крепкие и сильные люди. В старину их воспевали в песнях, о них складывали легенды. Вот о таком человеке из народа ханты сегодняшний рассказ.
В декабре месяце Пётр запряг трёх оленей и поехал на стойбище. Тройка хорошо бежала, слушалась вожжей, одним словом – понятливые животные. Тяжёлые военные годы. Все в это время трудились, превозмогая себя. Пётр добывал рыбу и зверя. Он в отличие от других был удачливым рыбаком-охотником. Всегда выполнял план. Летом перевыполнял план по рыбе. К работе всегда относился серьёзно. Если говорить по старинке, то работал от души, и каждый день стремился сделать новый шаг вперёд. Лишь неудачники тянули бригаду назад.
Вот по снегу легко катятся нарты. Только со стойбища в деревню приезжал и тут же отправлялся на промысел. Неспеша бегут его олени-быки. У него хорошие, лёгкие мысли, он думает о будущей жизни. В нартах везёт порох, дробь и патроны. Приезжает на стойбище и тут же идёт лесовать. Старается выполнить план по пушнине.
Шохат. По снегу его нарты катятся легко. Поехал домой. В лесу по следам понял, что за звери здесь водятся. На этот раз далеко поехал, до самой темноты, наверное, даже засветло не обернётся. Пётр решил ехать напрямик – через речку путь станет короче. Смеркается. Свернул с дороги. Быстро стемнело. Зимние дни настолько коротки. Его олени по глубокому снегу идут тяжело. Нарты трясёт из стороны в сторону. Вот появилась речка. Через неё нарты прошли. Снежное бездорожье, где-то и полынья встречается. Просека, реки только встали, полозья нарт тут же обледенели. Дальше через реку просека идёт.
Неожиданно лёд стал потрескивать. Хоть и осталось немного до берега. Лёд всё сильнее стал трещать. Сначала олени от испуга вскочили на дыбы, запутались в вожжах, нарты накренились. В это мгновенье вода начала подниматься. Олень стали постепенно проваливаться. От испуга растерялись. Копыта об лёд ударяются, который тут же трескается, оленьи копыта продолжают бежать по льду. Пётр со всей силы постарался спрыгнуть с нарты ближе к берегу, но ноги всё-таки промочил. Вот уже олени по спину скрылись в воде. Кисы промокли. Обледенелые копыта колются как иголки. От этого олени бесятся.
Пётр крепко натянул вожжи оленя-вожака. В этот момент оленями надо правильно управлять. «Без них разве я выберусь отсюда, – думал Пётр. Его олени вмиг вскочили на ноги. Копыта изрезаны льдом, с них сочится кровь, снег тут же потемнел от оленьей крови. Хоть и с таким трудом, но нарты вытащил на берег. Кисы обледенели. Ноги онемели, стали бесчувственными. До чума ещё далеко, олени выбились из сил, нарты обледенели. Страшно… Пётр собрался было снять кисы – не получается, кисы от мороза заиндевели. С трудом расправил запутанные вожжи, взял обледенелый хорей и погнал оленей. Бедные бегут, спотыкаются, рогами ударяются. А дорога ещё предстоит долгая.
Взял в руки хорей, посмотрел на ноги, ужаснулся. Пятки онемели. Олени по дороге тянутся, не спеша. Так потихоньку доехал до чума. Наконец-то тяжёлая дорога закончилась. В темноте нащупал спички, зажёг, ножом распорол кисы. Оголил ноги. Они словно два замёрзших деревянных столба. Принялся интенсивно растирать ноги. Наконец-то к пяткам начала поступать кровь. Продолжал усиленно растирать. Ноги же продолжали оставаться бледными, будто к ним и вовсе кровь не поступает, они до сих пор оставались бесчувственными…
Прошло время. Постепенно Пётр снова начал ходить на охоту. В посёлке к доктору не пошёл. Вечерами в чуме шкурки выделывал и вешал. Боль в ногах не прекращалась. Ещё и следующую зиму охотился. Пришла весна. Стало теплеть. Трава-мурава появилась. На улице благодать. Пётр вокруг чума ходит. Тяжёлые мысли. Совсем похудел. Реки, сора вскрылись, наполнились рыбой. Настало время ставить сети… Он привык много работать. А как дальше-то жить? Потом и вовсе обезножил. До тёплого времени года с чумом перекаслал подальше от посёлка, думая, чтобы люди не узнали о его несчастье и не жалели. Вот сила духа-то!
Вроде с ногами, но нет сил ходить. Благодаря отварам трав ногам стало лучше. Простудив однажды ноги, они давали о себе знать. Правая нога до колена высохла. Мышц нет, одна кость торчит. Высохшую ногу обмотал тканью. Если обо что-то ударялся ногой, то звуком дерева отзывалась, а удар, как правило, в самую больную часть ноги приходился. Левая нога до середины голенища высохла. На пятке только кость видна. Только на свои ноги посмотрит, ужасается, простые костяные веточки… кожа от сухости потрескалась. Насколько ещё его хватит? Из-за болезни стал сильно переживать: какая с меня теперь польза, бесполезный, ни на что негодный.
На улице тепло. Птицы поют, в чуме слышится птичья трель. Только горем убитому ханты мужчине не до этого. Болезнь добивала живьём. Иногда молился духам-покровителям, обращался в великому Ас тый ики…
Однажды Пётр к порогу подполз, дверь слегка приоткрыл, в доме сразу светло стало. Затем взял острый ножик и стал разбираться с обёрнутыми ногами. Положил перед собой правую ногу, словно сырую кость. Немножко ножом прорезал, потом ждёт, а затем быстрым движением вокруг колена жилы рассёк. Страшная боль, но он продолжает целиком разрезать. Какая страшная болезнь, ноги стали бесчувственными. Быстро или нет, но страха уже нет. Слышен звук скрежета ножа по костям, жилам… Вот уже посреди пола полноги валяется. Лицо раскраснелось. От сильной боли, не помнит, как упал без чувств. Через два-три дня его болезнь снова дала о себе знать. Пётр смазал ногу жиром и обмотал ногу тканью смоченной лечебной травой.
Около месяца прожил так, а затем задумал и левую ногу отрезать. Думает: «Выше колена не надо ногу убирать, жилы высохли, поэтому нужно ниже убирать. Зачем по голенище убирать? Кость ещё плотная и крепкая». Знает, что всё есть для проведения этой операции, часто оленям рога срезал. Сел возле огня, подержал лезвие ножа над огнём и начал резать кость ноги. «Скорее, – думает, – нет времени боязни, пока чувствую, нужно срочно резать». Вот зубья пилы впились в ногу, вот уже пропилил кожу, вдруг сердце не выдержало… Не помнит, как долго пилил ногу… Кость ноги рухнула на пол. Мужчина из последних сил обернул отпиленную ногу тканью, смоченной в лечебном отваре. После всего этого мужчина, изо всех сил борющийся за свою жизнь, уснул в холодном доме.
Затем несколько дней ждал заживления ран. Жил на запасах еды. Напрасно не делал лишних движений. Дни тянулись. А сидеть на одном месте тяжело и скучно. И идти некуда. Сидя возле двери, шил из оленьих шкур специальные мешки вроде кисов, куда можно было вставить деревянные чурочки. Сшил разные: одну для правой ноги, отсечённой до колена, вторую для левой ноги, отсечённой до голени. Сделал всё обдуманно, чтобы удобнее было сидеть на нарте. Наступит зима, снова сядет на нарты. Зима приближается. Вот уже и осень. Сколько мыслей в голове: «Есть силы или нет, но уже без ног буду ездить на промысел».
Зимой, приехав в деревню, народ окружил его, стал рассматривать его говорят: «Столько времени его не было, уже думали, может быть, на другие земли перекаслал». Смотрят, а на его нартах столько шкурок. Только приблизившись к его нарте, люди поняли, что Пётр обезножил – стал меньше в величину. Начали расспрашивать: «Что случилось? Какое несчастье произошло?» Пётр стал подробно рассказывать, сельчане не могли поверить, как в одиночку он смог справиться с недугом, удалить больные части ноги и продолжать добывать рыбу и зверя.
В годы великой войны это мужчина за свой трудовой подвиг был награждён медалью. После этого страшного случая, что приключился с Петром, он ещё долго жил и также старательно выполнял план по добыче рыбы и зверя. Молодёжь равнялась на него. Вот такой крепкий духом мужчина жил среди нашего хантыйского народа. Сейчас жители деревни считают его святым духом-покровителем их края.
Валентина Соловар, Анатолий Вогулов
Перевод на русский язык Людмилы Гурьевой