Форма поиска

Для слабовидящих
  • Главная
  • ХӐНТЫ ЯСӐҢ
    • Айкеԯӑт - Новости
    • Кәща ёх вєрӑт - Политика
    • Финно-уграт - Финно-угорские народы
    • Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
    • Хӑнты ясӑң вәнԯтӑԯўв - Изучаем хантыйский язык
    • Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа
    • Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов
  • ЛӮИМ СРИПОС
    • Кӯщаит рӯпатаныл - Политика
    • Ловиньтым-ӯщлахтн - Литературная страница
    • Лххалыт - Новости
    • Нврамыт мгсыл - Детская страничка
    • Рӯтыг лнэ мирыт - Финно-угорские народы и события
    • Соссаӈ мир культура - Культура коренных народов Севера
    • Соссаӈ мир лупса - Жизнь народов Севера
  • Новости
  • Статьи
  • Медиа
    • Аудиогалерея
    • Видеогалерея
    • Фотогалерея
  • Помощь
    • Справочная информация
    • Юридическая помощь
    • Полезные ссылки
    • Cловарь деловой лексики
    • Расписание транспорта
  • О нас
  • Контакты

Наталья КРАСНОПЕЕВА

Содержание номера

Айкеԯӑт - Новости

  • Арсыр мирӑт ӆәхсӑӊа вәӆты хӑтӆ

Кәща ёх вєрӑт - Политика

  • Дума хотн мирхот вәс
  • Округ мир вәӆупсы оӆӑӊӑн поступсы

Шуши мирев вәԯупсы - Жизнь хантыйского народа

  • Каркам ими
  • Хӑнты газетая йиӆуп хуят рәпитты юхтӑс
  • Пуӆӊавӑт вошн лекщитты нєӊа рәпитӆ
  • Сӑмӑӊ ӑӊкие
  • Альбина Глухих (Уфимцева) ӑнтәма йис…
  • «Конда мӑӆӊӑт» тӑхи мўв ӆавӑӆты рәпата оӆӑӊӑн
  • Вәӆупсы тўӊ пӑнтӆӑн

Шуши мирев культура - Культура обско-угорских народов

  • Хӑнты рәт мирӆа әмӑщ вєрӆаӆ хӑйс
  • Ӆаӆь вєрӑт оӆӑӊӑн хӑншӆӑт
  • Хӑнты йис путрӑт пиӆа рәпитӆ
  • Йиӆуп щирн рәпата ӆэщăтӆум
  • Йис щирн вўӆы сух эвӑӆт арсыр пурмӑсӑт ёнтты вєр

Финно-уграт - Финно-угорские народы

  • Блогера вәӆты нє

Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы

  • Ими хиӆы па Кирнюӆуп ими

Архив газеты ХӐНТЫ ЯСӐҢ

2012 год

  • № 1 (3341)
  • № 2 (3342)
  • № 3 (3343)
  • № 4 (3344)
  • № 5 (3345)
  • № 6 (3346)
  • № 7 (3347)
  • № 8 (3348)
  • № 9 (3349)
  • № 10 (3350)
  • № 11 (3351)
  • № 12 (3352)
  • № 13 (3353)
  • № 14 (3354)
  • № 15-16 (3355-3356)
  • № 17 (3357)
  • № 18 (3358)
  • № 19 (3359)
  • № 20 (3360)
  • № 21 (3361)

2013 год

  • № 1 (3373)
  • № 2 (3374)
  • № 3 (3375)
  • № 4 (3376)
  • № 5 (3377)
  • № 6 (3378)
  • № 7 (3379)
  • № 8 (3380)
  • № 9 (3381)
  • № 10 (3382)
  • № 11 (3383)
  • № 12 (3384)
  • № 13 (3385)
  • № 14 (3386)
  • № 15 (3387)
  • № 16 (3388)
  • № 17 (3389)
  • № 18 (3390)
  • № 19 (3391)
  • № 20 (3392)
  • № 21 (3393)
  • № 22 (3394)
  • № 23 (3395)
  • № 24 (3396)

2014 год

  • № 1 (3397)
  • № 2 (3398)
  • № 3 (3399)
  • № 4 (3400)
  • № 5 (3401)
  • № 6 (3402)
  • № 7 (3403)
  • № 8 (3404)
  • № 9 (3405)
  • № 10 (3406)
  • № 11 (3407)
  • № 12 (3408)
  • № 13(3409)
  • № 14 (3410)
  • № 15 (3411)
  • № 16 (3412)
  • № 17 (3413)
  • № 18 (3414)
  • № 19 (3415)
  • № 20 (3416)
  • № 21 (3417)
  • № 22 (3418)
  • № 23 (3419)
  • № 24 (3420)

2015 год

  • № 1 (3421)
  • № 2 (3422)
  • № 3 (3423)
  • № 4 (3424)
  • № 5 (3425)
  • № 6 (3426)
  • № 7 (3427)
  • № 8 (3428)
  • № 9 (3429)
  • № 10 (3430)
  • № 11 (3431)
  • № 12(3432)
  • № 13 (3433)
  • № 14 (3434)
  • № 15 (3435)
  • № 16 (3436)
  • № 17 (3437)
  • № 18 (3438)
  • № 19 (3439)
  • № 20 (3440)
  • № 21 (3441)
  • № 22(3442)
  • № 23 (3443)
  • № 24 (3444)

2016 год

  • № 1 (3445)
  • № 2 (3446)
  • № 3 (3447)
  • № 4 (3448)
  • № 5 (3449)
  • № 6 (3450)
  • № 7 (3451
  • № 8 (3452)
  • № 9 (3453)
  • № 10 (3454)
  • № 11 (3455)
  • № 12(3456)
  • № 13 (3457)
  • № 14 (3458)
  • № 15 (3459)
  • № 16 (3460)
  • № 17 (3461)
  • № 18 (3462)
  • № 19 (3463)
  • № 20 (3464)
  • № 21 (3465)
  • № 22 (3466)
  • № 23 (3467)
  • № 24 (3468)

2017 год

  • № 1 (3469)
  • № 2 (3470)
  • № 3 (3471)
  • № 4 (3472)
  • № 5 (3473)
  • № 6 (3474)
  • № 7 (3475)
  • № 8 (3476)
  • № 9 (3477)
  • № 10 (3478)
  • № 11 (3479)
  • № 12 (3480)
  • № 13 (3481)
  • № 14 (3482)
  • № 15 (3483)
  • № 16 (3484)
  • №17(3485)
  • № 18 (3486)
  • № 19 (3487)
  • № 20 (3488)
  • № 21 (3489)
  • № 22 (3490)
  • № 23 (3491)
  • № 24 (3492)

2018 год

  • № 1 (3493)
  • № 2 (3494)
  • № 3 (3495)
  • № 4 (3496)
  • № 5 (3497)
  • № 6 (3498)
  • № 7 (3499)
  • № 8 (3500)
  • № 9 (3501)
  • № 10 (3502)
  • № 11 (3503)
  • № 12 (3504)
  • № 13 (3505)
  • № 14 (3506)
  • № 15 (3507)
  • № 16 (3508)
  • № 17 (3509)
  • № 18 (3510)
  • № 19 (3511)
  • № 20 (3512)
  • № 21 (3513)
  • № 22 (3514)
  • № 23 (3515)
  • № 24 (3516)

2019 год

  • № 1 (3517)
  • № 2 (3518)
  • № 3 (3519)
  • № 4 (3520)
  • № 5 (3521)
  • № 6 (3522)
  • № 7 (3523)
  • № 8 (3524)
  • № 9 (3525)
  • № 10 (3526)
  • № 11 (3527)
  • № 12 (3528)
  • № 13 (3529)
  • № 14 (3530)
  • № 15 (3531)
  • № 16 (3532)
  • № 17 (3533)
  • № 18 (3534)
  • № 19 (3535)
  • № 20 (3536)
  • № 21 (3537)
  • № 22 (3538)
  • № 23 (3539)
  • № 24 (3540)

2020 год

  • № 1 (3541)
  • № 2 (3542)
  • № 3 (3543)
  • № 4 (3544)
  • № 5 (3545)
  • № 6 (3546)
  • № 7 (3547)
  • № 8 (3548)
  • № 9 (3549)
  • № 10 (3550)
  • № 11 (3551)
  • № 12 (3552)
  • № 13 (3553)
  • № 14 (3554)
  • № 15 (3555)
  • № 16 (3556)
  • № 17 (3557)
  • № 18 (3558)
  • № 19 (3559)
  • № 20 (3560)
  • № 21 (3561)
  • № 22 (3562)
  • № 23 (3563)
  • № 24 (3564)

2021 год

  • № 1 (3565)
  • № 2 (3566)
  • № 3 (3567)
  • № 4 (3568)
  • № 5 (3569)
  • № 6 (3570)
  • № 7 (3571)
  • № 8 (3572)
  • № 9 (3573)
  • № 10 (3574)
  • № 11 (3575)
  • № 12 (3576)
  • № 13 (3577)
  • № 14 (3579)
  • № 15 (3579)
  • № 16 (3580)
  • № 17 (3581)
  • № 18 (3582)
  • № 19 (3583)
  • № 20 (3584)
  • № 21 (3585)
  • № 22 (3587)
  • № 23 (3587)
  • № 24 (3588)

2022 год

  • № 1 (3589)
  • № 2 (3590)
  • № 3 (3591)
  • №4 (3592)
  • № 5 (3593)
  • № 6 (3594)
  • № 7 (3595)
  • № 8 (3596)
  • № 9 (3597)
  • № 10 (3598)
  • № 11 (3599)
  • № 12 (3600)
  • № 13 (3601)
  • № 14 (3602)
  • № 15 (3603)
  • № 16 (3604)
  • № 17 (3605)
  • № 18 (3606)
  • № 19 (3607)
  • № 20 (3608)
  • № 21 (3609)
  • № 22 (3610)
  • № 23 (3611)
  • № 24 (3612)

2023 год

  • №1 (3613)
  • №2 (3614)
  • №3 (3615)
  • №4 (3616)
  • № 5 (3617)
  • №6 (3618)
  • № 7 (3619)
  • № 8 (3620)
  • № 9 (3621)
  • №10 (3622)
  • № 11 (3623)
  • № 12 (3624)
  • № 13 (3625)
  • № 14 (3626)
  • № 15 (3627)
  • № 16 (3628)
  • №17 (3629)
  • № 18 (3630)
  • № 19 (3631)
  • № 20 (3632)
  • № 21 (3633)
  • № 22 (3634)
  • Спецпроект
  • № 23 (3635)
  • № 24 (3636)

2024 год

  • № 1 (3637)
  • № 2 (3638)
  • № 3 (3639)
  • № 4 (3640)
  • № 5 (3641)
  • № 6 (3642)
  • № 7 (3643)
  • № 8 (3644)
  • № 9 (3645)
  • № 10 (3646)
  • № 12 (3648)
  • № 11 (3647)
  • № 13 (3649)
  • № 14 (3650)
  • № 15 (3651)
  • № 16 (3652)
  • № 18 (3654)
  • № 17 (3653)
  • № 19 (3655)
  • № 20 (3656)
  • № 21 (3657)
  • № 22 (3658)
  • № 24 (3660)
  • № 23 (3659)

2025 год

  • № 1 (3661)
  • № 2 (3662)
  • № 4 (3664)
  • № 3 (3663)
  • № 5 (3665)
  • № 6 (3666)
  • № 7 (3667)
  • № 8 (3668)
  • № 10 (3670)
  • № 9 (3669)
  • № 11 (3671)
  • № 12 (3672)
  • № 14 (3674)
  • № 13 (3673)
  • № 15 (3675)
  • № 16 (3676)
  • № 17 (3677)
  • № 18 (3678)
  • № 20 (3680)
  • № 19 (3679)
  • № 21 (3681)
  • № 22 (3682)
  • № 23 (3683)
  • № 24 (3684)

Вы здесь

Главная » Ими хиӆы па Кирнюӆуп ими
  • Хантыйский
  • Русский

Ими хиӆы па Кирнюӆуп ими

Ими хиӆы щащеӆ имийн вәӆӆӑӊӑн. Хўв вәсӊӑн, хуйн вәйтӆа, ван вәсӊӑн, хуйн вәйтӆа. Имуӆты хӑтӆ Ими хиӆы лупӆ: «Щаща, мӑнєм вєра вәтлӑпи хәяӊ ӛхӑӆ, вәт­лӑпи хәяӊ нёӆ!» Камн ӊх­ты питӑс, веӆпӑсӆӑты питӑс. Питы нюхӑс, вўрты нюхӑс хӑтӆ карн аӆ. Имуӆты хӑтӆ щащеӆ ими лупӆ: «Нӑӊ, хиӆые, вўтӆы аӆ мӑна, хот шӑнш пєӆа. Щивеӆт ӑн рӑхӆ ӊхты». 

Имуӆты хӑтӆа йис, Ими хиӆы нәмӑсӆ: «Муя ща­щєм имийн щивеӆт ӑнт єсӑӆсаюм? Ма ӊхӆум сӑр, муй щӑта вәӆ». Хот шӑнш пєӆа мӑнӑс. Шӑн­шеӆ тох­нєммаӆ, ӛшӑӆ хў­ват шәш­мӑс, хўв муй ван шә­шӑс, имуӆтыйн еӆӆы ван­тыйӆ, туӊкӑӊ ӆупас ай хотые эвӑӆт тўт сўӆ­тум єтӑӆ. Ими хиӆы щив мӑнӑс. Щухал ова нух хәӊхӑс, хәӆӑнтӑӆ хот ӆыпи пєӆы.

Хот ӆыпийн Кирнюӆуп ими омӑсӆ. Нарӑс х вўс, нарӑсты питӑс: «Рэӊ рэ­ӊӑта рэӊ, ров ровэта ро­вэта. Хәӆум тӑӆ сўрты хор тәтаӆ утн ат тәӆы». Нє­мӑӆт хўв ӑнтәм вәс, хәӆум тӑӆ сўрты хор щухал эвӑӆт хот ӆыпия кўрӑӊ порӑӊ кўтн тәсы. Кир­нюӆуп ими ай щухры шәпиеӆ аӆє­мӑс, хор тўр шәпи эвӑт­мӑслэ, щи пийн ай пўла эвӑт­ӆясӆэ, вән пўта муӆт­сӑӆӆэ. Кавӑр­тӑӆ хўват каврӑс, пўншӑӆ хўват пўншӑс. Ими хиӆы щухал овн ваӊкӑр вєрӑс. Щухал вўс хўват нюхи нух таӆӆяты питӑс пўт ов эвӑӆт. Ӛща ӛщтӑс­ӆэ. Юхӆы пєӆа хә­ӆӑнтӑӆ. Кирнюӆуп ими нюхиӆаӆ ана хонӆӑӆӆэ. Нюхиӆаӆ ана хонӑс, ӆєты, ещты щи питӑс. Тәп ӆўв шўкӆаӆ еӆӆы шуӆємӑсӑт. «А-ха-ха-ха, – лупӑӆ, – сыры кӑт тӑӆ сўрты хор щӑр­тыйӆсєм, ма тӑрум­саюм. Интӑм хәӆум тӑӆ сўрты хор щӑртсєм, ӑн тӑ­рум­саюм. Сӑр па щос нӆ тӑӆ сўрты нух щӑртӆєм».

Ими хиӆы щухал ов эвӑӆт иӆ вухӆӑс, шӑншиеӆ тохнєммаӆ, ӛш хўват юхи шәшмӑс щащеӆ ими хуща. Юхи юхтӑс. Щащеӆ лупӆ: «Нӑӊ, хиӆые, муя щиты вәӆӆӑн. Катра щиты ащен вәӆты тӑхийн ин вәӆтаӆ атум». Ими хиӆы лупӆ: «Та щикєм вєр».

Хоӆӑс, вәӆӑс, хӑӆэвӑта йис, сємн пўтлӑӊӑн хәт­ӆуп­тӑс. Ищи ӛшӑӆ хўват па мӑнӑс. Хўв шәшӑс, ван шәшӑс. Ищи туӊкӊӑӊ ӆу­пас ай хота па щи юхтӑс. Щухал ова нух хәӊхӑс. Юхӆы хәӆӑнтӑӆ. Кирню­ӆуп ими щӑртӑӆ: «Рэӊ рэ­ӊӑта рэӊӑта, ров ровэта ровэ­та. Нӆ тӑӆ сўрты хор тәтаӆ утн ат тәӆы». Нємуӆ­ты хўв ӑнтәм вәс, щухал ов эвӑӆт кўрӑӊ пореӆ сыйӆ кўтн юхӆы тєм­тўмтӑса. Кир­ню­ӆуп ими ай щухры шәпӑӆ аӆємӑс, хор тўр шәп эвӑтмӑсӆэ, хор ню­хеӆ ай шўка эвӑтӆясӆэ, вән пўта муӆт­сӑӆэ. Ими хиӆы ваӊкар вўс. Щухал ов эвӑӆт па таӆӆяты питӑс ню­хеӆ. Нюхи нух таӆӆяс, ӛща ӛщ­тӑс. Юхӆы хәӆӑнт­ты питӑс. Кирнюӆуп ими ню­хиӆаӆ ана хонӑс, ӆєты ещты щи питӑс. Ӆўв шўк­ӆаӆ еӆӆы шуӆємӑсӑт. «Аха-ха-ха, хәӆум тӑӆ сўрты щӑр­тыйӆ­сум тӑ­рум­саюм, ин тӑм нӆ тӑӆ сўрты хор ӑн тӑрўмсаюм. Иӆампи тум кәртӑн вәӆ Ими хиӆы, ӆўв ант пєӆы апӑрӆӑӆ, нюхийн ӑнт щи тӑрум­ӆаюм. Хӑ­ӆэвӑт сӑт ӆўвеӆ щӑрт­ӆєм», – щиты ястӑс.
Ими хиӆы щухал ов эвӑӆт иӆ вухӆӑс, юхи шәш­мӑс. Юхи юхтӑс, щащеӆ имия тәс вуяӊ нюхи. «Ай-я, хиӆые, муя нӑӊ щиты вәӆӆӑн. Ащен-ăӊ­кен щиты вәӆмеӆ тӑхийн, ин вәӆтэӆ атум!» – ӆўв ястӑс. Ими хиӆы щащеӆ ими пєӆа: «Хӑӆэвӑт хӑтӆ Кирнюӆуп ими мӑнєм щӑрты питӆ». Щащеӆ ими лупӑӆ: «Хӑтӆ тєӆн щи лупӆєм, нӑӊ тухи аӆ мӑна! Ин щи вәӆум вўшен».

Ими хиӆы хоӆӑс, вәӆӑс. Хӑӆэвӑта йис, Ими хиӆы юха йирсащӑс, турн ке­ӆӑн, варӑс кеӆӑн. Имуӆ­тыйн хәӆӆӑӆэ, Кирнюлуп ими щӑртӑӆ сатьӆ: «Рэӊ рэӊӑта рэӊӑта, ров ровэ­та ровэта. Ими хиӆы тәтӑӆ утӑтн ат тәӆы, аӆтӑӆ утн ат аӆӆы». Нємӑӆты хўв ӑнтәм вәс, Ими хиӆы пу­рє­мӑсы, хӑӆ муяӆн щи тәӆы. Хота тәсы Кирню­ӆуп ими щу­хал ов эвӑӆт ӆыпия. Кир­ню­ӆуп ими нух ӆо­ӆюм­тӑс, ай щухры шәпӑӆ аӆє­мӑс. Ими хиӆы тўр шәп эвӑтты вўтщи­ӆӑс. Щи кўтн Ими хиӆы нёхєми­ӆӑс, мохє­миӆӑс, ващ йинту­па йис, тӑпӑр кўта иӆ кєр­ийс хот хӑрыя. Кирнюӆуп ими сонтумӑс, пирматыйс кӑнш­ты. Пиӆӑӊ тӑпӑр вәятӆ, ха пунӆӑӆ­ӆэ, пиӆӆы тӑпӑр вәятӆ, юхи ӆавємӑӆӆэ. Хўв кӑн­шӑс, ван кӑншӑс, ёшӆ па вевӆы йис, кўрӑӆ па вев­ӆы йис. Нух вўӆыйс, нуреӆа мӑнӑс, иӆ уӆӑс. Вуюмса Кир­нюӆуп ими. 

Щи пийн Ими хиӆы нух ӆоӆюмтӑс хот хӑры эвӑӆт, Кирнюӆуп ими на­рӑс х аӆємӑс, ким єтӑс, еӆ хәхӑӆмӑс. Юхи юхтӑс щащеӆ ими хуща. «Щаща, – лупӑӆ, – ин тӑм ма Кир­нюӆуп ими щӑртӆєм». Ими хиӆы нарӑсты питӑс: «Рэӊ рэӊӑта рэӊӑта, ров ровэ­та ровэта. Кирнюӆуп ими тәтӑӆ утн ат тәӆы, аӆта утӑн ат аӆӆа». Кирнюӆуп ими наӊка йирсащӑс, наӊкӑӆ муяӆӑн хурємӑсы. Ими хиӆы ов еӆпия тәсы. Ими хиӆы ким єтӑс, тўт ӆєвум ай ӆаймиеӆ аӆє­мӑс, Кирнюӆуп ими ух пӑтэӆ эвӑӆт пєлка сэвӑр­мӑсӆэ. Тәрма хоюм, мўва хоюм вән тўт ӑӆӑс. Кир­нюӆуп ими тўта ӑӆсӑӆӆэ. «Хәнты хӑнты нєӊие хӑнты хәие йисӑӊ тәрум тыв­тыйн щимӑщ ўкщум щимӑщ атум аӆ вәӆ». Ими хиӆы щи щўняӆ хоӆӑӆн щащеӆ имийн вәӆӆӑӊӑн.

Моньщ хӑншсы Поӆна­вӑт кәртӑн 1935-мит оӆн лыпӑт хойты тыӆӑщ 1-мит хӑтӆӑн Данил Тарлин эвӑӆт В.К. Штейницӑн В. Цальцберг пиӆа

Мосты щирн моньщ ӆэщӑтӑс:
Наталья Краснопеева

Бабушкин внук и Кирнюлуп ими

Бабушка с внуком вдвоём живут. Долго ли живут, коротко ли живут − кто знает. Однажды внук говорит бабушке: «Бабушка, сделай мне лук и стрелы»! Начал он ходить на промысел. Чёрного соболя, красного соболя каждый день домой приносить. Однажды бабушка говорит внуку: «Ты внучек туда за дом не ходи. Туда нельзя ходить».

В один прекрасный день ими хилы думает: «Почему меня бабушка туда не пускает? Схожу ка я туда, посмотрю, что там есть». Пошёл он за дом, широким шагом по дороге пошёл, долго ли коротко шёл, вдруг смотрит впереди, из замшелого лабаза дымок струится. Ими хилы подошёл туда. Залез на крышу и слушает, что внутри происходит.

В доме Кирнюлуп ими сидит. Взяла она музыкальный инструмент, начала играть: «Рэнг рэнгата рэнг, ров ровэта ровэта. Трёхгодовалого оленя молодого самца «несущий» пусть принесёт». Немного времени прошло, трёхгодовалого оленя молодого самца с шумом грохотом в дымоход чувала принесли. Кирнюлуп ими схватила маленький острый нож, горло оленю перерезала, разрезала оленя на мелкие кусочки и в большой котёл сложила. Варилось мясо сколько нужно, томилось сколько нужно. Ими хилы сделал крюк. Стал через дымоход чувала из котла мясо вытаскивать крюком. Потом прислушался. Кирнюлуп ими стала мясо в чашу выкладывать. Выложила мясо в чашу и начала есть, и только косточки в разные стороны полетели.

«А-ха-ха-ха, − говорит, − в прошлый раз двухгодовалого оленя молодого самца наколдовала, мне хватило, наелась. Сейчас трёхгодовалого оленя молодого самца, мне не хватило. В следующий раз четырёхгодовалого оленя самца наколдую».

Ими хилы с трубы чувала слез, зашагал широким шагом по дороге домой к бабушке. Пришёл домой. Бабушка ему говорит: «Ты внучек, почему так поступаешь? Когда-то твой отец так поступал, сейчас жизнь у него плохая». Ими хилы говорит: «Для меня это пустяк».

Переночевал, наступило завтра. Той же дорогой опять пошёл. Долго ли коротко шёл. Опять к тому же замшелому лабазу пришёл. К отверстию чувала на крыше опять залез. Прислушивается. Кирнюлуп ими опять начала колдовать: «Рэнг рэнгата рэнг, ров ровэта ровэта. Четырёхгодовалого оленя молодого самца «несущий» пусть принесёт». Немного времени прошло, четырёхгодовалого оленя молодого самца с шумом грохотом в дымоход чувала закинули. Кирнюлуп ими схватила маленький острый нож, горло оленю перерезала, разрезала на мелкие кусочки и в большой котёл сложила.

Ими хилы сделал крюк. Через дымоход чувала начал из котла мясо вытаскивать крюком. Потом стал прислушиваться. Кирнюлуп ими мясо в чашу выкладывает.  Выложила мясо в чашу и начала есть, и только косточки в разные стороны полетели.

«А-ха-ха-ха, − говорит, − в прошлый раз трёхгодовалого оленя молодого самца наколдовала, мне хватил, наелась. Сейчас четырёхгодовалого оленя молодого самца, мне не хватило. Кажется там, в поселении ими хилы живёт, ни его ли это рук дело, мяса же мне не хватает. Завтра его наколдую», – так сказала.

Ими хилы слез с крыши и пошёл домой.  Пришёл, бабушке жирного мяса принёс. «Ай-я внучек, почему ты так поступаешь. Отец и мать твои с такими поступками жизнь себе испортили!», − сказала бабушка. Ими хилы бабушке говорит: «Завтра Кирнюлуп ими меня наколдует себе на обед». Бабушка ему говорит: «Я же тебе говорила, ты туда не ходи! Вот теперь весь срок твой жизни».

Ими хилы переночевал. На следующий день обвязал себе верёвками травы, верёвками из прутьев к дереву. Вдруг почувствовал Кирнюлуп ими начала колдовать: «Рэнг рэнгата рэнг, ров ровэта ровэта. Ими хилы «несущий» пусть несёт, «везущий» пусть везёт». Вдруг, ими хилы вместе с деревом вырвало и понесло. Принесло к Кирнюлуп ими через отверстие чувала в дом. Кирнюлуп ими вскочила, схватила свой маленький нож. Хотела горло ими хилы перерезать. В это мгновение Ими хилы шевельнулся, встрепенулся и превратился в тоненькую иголку и затерялся в мусоре на полу. Кирнюлуп ими кинулась искать. Парный мусор найдет, вместе складывает, а без пары мусор найдёт, съест. Долго ли коротко искала, ноги устали да руки устали.  Наконец перестала искать, да и пошла, улеглась на лежанку и уснула.

Тут ими хилы вскочил с пола, схватил нарасъюх, и побежал на улицу. Пришёл домой к бабушке: «Бабушка, теперь я заколдую Кирнюлуп ими». Ими хилы начал играть на инструменте: «Рэнг рэнгата рэнг, ров ровэта ровэта. Кирнюлуп ими «несущий» пусть несёт, «везущий» пусть везёт». А Кирнюлуп ими привязалась к лиственнице, и вместе с ней принесло её сюда.  Ими хилы выбежал на улицу схватил свой маленький топорик и рассёк её голову пополам. От земли до небес разжёг большой костёр и сжёг Кирнюлуп ими.

 «Когда-нибудь, времена хантыйских мужчин, хантыйских женщин настанут, чтобы такой «нечисти» никогда не было».

С тех пор ими хиӆы с бабушкой счастливо проживают.

 

Словарь:

Ими хилы – бабушкин внук.

Кирнюлуп ими – отрицательный фольклорный персонаж женского пола.

Перевод на русский язык: Натальи Краснопеевой

Рубрика: 
Хӑнты мир моньщӑт-путрӑт - хантыйские сказки, рассказы
Номер Ханты Ясанг: 
№ 21 (3681)
5.11.2025

Главная

© 2012-2026 Ханты Манси Мир

Регистрационный номер [Роскомнадзор] Эл № ФС77-77089 от 25 ноября 2019 г.

Меню

  • Архив газеты ХӐНТЫ ЯСАӇ
  • Архив газеты ЛӮИМ СРИПОС
  • Годовые отчеты
  • Госзадание
  • Обратная связь
  • Основные сведения

Руководство

Врио главного редактора:
Рагимова Н.В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Заместители директора:
Кондина Г. Р.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 501)

Рагимова Н. В.
Тел. (3467) 33-17-52 (доб 502)

Учредитель:

Бюджетное учреждение
Ханты-Мансийского автономного
округа – Югры «Объединенная редакция национальных газет
«Ханты ясанг» и «Луима сэрипос»

 

Контакты

628011, г. Ханты-Мансийск,
ул. Комсомольская, 31

+7 (3467) 33-17-52, (доб 510)

gazeta@khanty-yasang.ru

 

  •  
  •  
  •  
  •  
© 2012-2026 Ханты Манси Мир
Яндекс.Метрика