- Хантыйский
- Русский
Па хон пєлӑк мўвӊӑнӑн хӑнтэт оӆӑӊӑн путӑртсы
Хӑнты айӆат хә Виталий Сигильетов тӑм ванӑн мўӊ редакцияева пищма хӑншӑс, муй щирн па хон пєлӑк мўвӊӑн Венгрия па Финляндия хуща рәт финно-угорской мирӑт хӑтӆӑт мӑнсӑт.
Финляндия мўвн
Рәт финно-угорской мирӑт хӑтӆӑт пурайн Хельсинки вошӑӊ университетн айӆат ёх пиӆа вәйтантупсы вәс. Щи пурайн Мария Лаунонен, щит Аграфена Семёновна Сопочина (Песикова) эвеӆ, кӑсум па сәрханӆ хӑнты ӆәмӑтсухӑт, аканят, тунты пурмӑсӑт оӆӑӊӑн путӑртӑс па щитӑт аӆяс.
Ма Югра мўвев оӆӑӊӑн хурӑӊ ванӆтупсы аӆсум, щӑта финской мир вантсӑт, муй щирн увӑс мўвн шуши мир вәӆӆӑт, рәт ясӊӑт киникайт єтӆӑт, муй щирн учёной ёх еӆӆы хӑнты па вухаӆь мирӊӑн ясӑӊӊӑн ӆєрамтӆӑт.
Па хӑтӆӑн «Финляндия-Россия» тӑхийн финно-угорской мирӑт етнхот ӆэщӑтсӑт, арсыр арӑт арисӑт, нарӑсты утӑтн юнтсӑт. Эстонско-финской нарӑсты тӑхи ёх: Ева Вальяотс, Тимо Вяянане па Йенни Веланайнен кантале нарӑсты утн Артём Григорьевич Гришкинӑн хӑншум «Шовӑр союм» сўв нарӑссӑт.
Финляндия мўвн 41 парк вәӆ, ма «Нууксио» тӑхийн вәсум, щӑта атэӆт вўӆэт вәӆӆӑт.
Щи тумпи мин Мария Лаунонен пиӆа «Ауланко» нємпи тӑхия ӊхсумн, щит Хямеенлинна вошн вәӆ. Щӑта мин хӑнты ӆәмӑтсухӑтн ӊхсумн, мойӊ ёха мўӊ мирев оӆӑӊӑн путӑртсумн па хур вўсумн.
Венгрия мўвн
Васы мӑнты тыӆӑщ 20-мит хӑтӆӑн Будапешт вошӑӊ Этвеш Лоранд нємпи университетн вәӆты финно-угорской кафедра ёх 150 оӆ постӑсӑт.
Щи арат оӆ щӑта айӆат ёх ищи хӑнты па вухаӆь ясӑӊӊӑн вәнӆтӑӆӑт па еӆӆы ӆєрамтӆӑт па учёной ёха йиӆӑт. Научной мирхот пурайн учёнойт путӑртсӑт, муй щирн тӑм кафедра тывӑс, муйсӑр научной нєпекӑт хӑншӆӑт па хутыса еӆӆы рәпитты питӆӑт.
Сегед вошӑӊ университетн финно-угорской ясӊӑт вәнӆтӑты па ӆєрамтты кафедрайн ищи рәт финно-угорской мирӑт мӑӊхӑтӆӑт пурайн мирхотӑт вәсӑт. Щӑта кӑт доцентӊӑн Шипец Каталин па Биро Бернадетт вухаӆь ясӑӊ ӆєрамтӆӑӊӑн па айӆат ёх вәнӆтӑӆӊӑн.
Ма ищи щи мирхот пурайн хӑнты мир йис вәӆупсы, тӑм пура вәӆупсы оӆӑӊӑн путӑртсум. Учёной ёха мєт әмӑщ вәс уша вєрты, муй щирн тӑм йисн хӑнтэт вәӆӆӑт, рәт ясӑӊ ӆєрамтӆӑт па вәнӆтыйӆты пӑта киникайт єсӑӆӆӑт.
Тӑм университетн айӆат ёх удмуртской ясӑӊа вәнӆтӑты нє Екатерина Шунцева, аспирантурайн вәнӆтыйӆты кӑт нєӊӊӑн Марина Романова па Ребека Кубиш ищи ай тәсӑт, тӑм йисн Удмуртия мўвн учёной ёх муй вєрӆӑт, ӆәӆн няврємӑт айтєӆн рәт ясӑӊ ат вәнӆтӑсӑт па еӆӆы вәӆупсы хўват ясӊеӆ ат тәсӑт.
Мосӆ лупты, хуты рәт финно-угорской мирӑт хӑтӆӑт щи пӑта ӆэщӑтӆӑт, ӆәӆн финно-угрӑт кўтэӆн ма па ӆәхсӑӊа ат вәсӑт, еӆӆы иха йис вәӆупсы па ясӊӑт ат ӆєрамтсӑт.
Виталий Сигильетов
Хӑнты ясӑӊа тулмащтӑс: Людмила Гурьева
Знакомство зарубежных финно-угров с обскими уграми
Ежегодно в октябре месяце на территориях проживания финно-угорских народов проводятся Дни родственных финно-угорских народов, которые привлекают людей различных национальностей, профессий и интересов, занимающихся вопросами уралистики как на профессиональном уровне (учёные, преподаватели, исследователи, работники культурно-исторических учреждений и др.), так и тех, кто ещё мало знаком с финно-угорским миром или просто желает погрузиться в традиционную атмосферу культур этих народов. В Венгрии первый праздник родства был организован гражданской школой на улице Вешшеленьи 15 февраля 1930 года.
Каждый год в это время устраиваются различные культурно-развлекательные, образовательные мероприятия и фестивали, основной целью которых является популяризация языков, культур и традиций финно-угорских народов, а в последние годы также самодийских этносов. Вниманию широкой публики предстаёт показ красочных и ярких программ художественного, сценического, декоративно-прикладного и других форм народного творчества уральских народов, а также серьёзные научные дискуссии, совместные круглые столы между народами, исследователями и их информантами; обмен накопленным опытом и результатами своих трудов по сохранению, развитию, передаче уральского культурно-языкового многообразия следующим поколениям.
В последнее время учёные всего мира всё чаще уделяют внимание коренным народам ввиду быстро меняющихся социально-экономических изменений, которые ведут к утрате родного языка, нарушению передачи и сохранения традиционной культуры, кардинальному изменению образа жизни людей.
В Финляндии
В начале октября мне удалось побывать в Финляндии и принять активное участие в программах, организованных различными обществами, культурными объединениями и учреждениями Финляндии, приуроченных к празднованию Дней родственных финно-угорских народов. Культурные мероприятия проходили в нескольких городах (г. Тампере, г. Хельсинки, г. Ювяскюля, г. Валкеакоски).
Так, в г. Тампере прошёл фестиваль «Sugrifest» с насыщенной культурной программой, в которой также приняли участие карелы, ханты, венгры, удмурты, эстонцы, саами.
13 октября в Хельсинском университете на кафедре финно-угроведения аспирант, а также сотрудник Национальной библиотеки Финляндии, один из организаторов программы, Нико Партанен и его коллеги, предоставили возможность нам вместе с Марией Лаунонен представить культуру народа ханты, уделяя особое внимание на наши восточные группы: ваховскую и сургутскую.
Мария провела увлекательную лекцию на английском языке на тему традиционных «мягких» рукоделий и видов национальной одежды и аксессуаров обских угров, актуальность которой в наши дни не исчезает. Благодаря Марии аудитории была представлена большая коллекция традиционных вещей сургутских и казымских ханты, таких, как платья, халаты, пояса, малица, нагрудные и наплечное украшения, варежки, обувь, платки, солнцезащитные очки, куклы акањ и пəӄы, корневатик, берестяной туесок. Большинство этих вещей ей были подарены матерью Аграфеной Семёновной Сопочиной (Песиковой), а часть приобретена в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре.
Чтобы познакомить гостей программы поближе с культурой восточных ханты, аудитории были представлены некоторые традиционные хантыйские вещи, такие, как женское платье из Тром-Агана, особенность которого в большом количестве бисера, из-за чего у платья имеется «вес». Это платье я получил во временное использование от профессора Кережи Агнеш из Будапешта. Моя хантыйская рубашка изготовлена Марией Степановной Молдановой (1956 г.р.). Также представил две берестяные куженьки (готовую орнаментированную и заготовку для нанесения орнамента), сделанные мастерами из Ларьяка и Чехломея; одну игольницу из Агана и настенное сувенирное украшение сакрального назначения из Варьёгана, в которых использованы куски оленьей шкуры; хантыйские куклы пəӄы, полученные от Августы Могульчиной, Веры Егоровны Паньшиной, Раисы Тарасовны Костиной, а также привезённые из районов проживания аганских, казымских и ваховских ханты.
Для гостей мероприятия мною была показана современная широкоформатная презентация слайдов с большим числом фото разных авторов про Ханты-Мансийский автономный округ – Югру по теме социально-экономического развития и культурного богатства региона, в том числе про географические факторы, влияющие на условия жизнедеятельности коренных жителей округа, где студентам и гостям мероприятия также смог представить литературу на ваховском диалекте («Аљвы») (автор: В.Е. Кунина), книгу для чтения на варьёганском говоре сургутского диалекта («Варəӈ йӑвəн неврем моњҷəт»), картинный словарь диалектов хантыйского языка Е.А. Нёмысовой, изданных с начала 2000 годов, тем самым обратив внимание на важность продолжения исследований в лингвистическом плане хантыйских диалектов.
Уже на другой день в Обществе «Финляндия-Россия» по приглашению организатора Симо Кантеле, который уже бывал в Югре, к нам с Марией присоединилась эстонско-финское трио: Ева Вяльяотс (Eva Väljaots), Тимо Вяянанен (Timo Väänänen) и Йенни Веналайнен (Jenni Venäläinen), которые представили композиции и наигрыши обско-угорских мелодий на народном музыкальном инструменте «кантеле» (по-хантыйски ‘нарсйуӽ’, по-мансийски ‘са̄ӈквылтап’). Так, Мария рассказала, что строение нарсьюха (санквылтапа) отличается от строения кантеле. В нарсьюхе струны перегибаются через колку (подставку), а в кантеле такого нет. В этом нарсьюх имеет сходство, например, с бурятским музыкальным инструментом ятаган.
Первой композицией для приглашённых гостей был наигрыш из репертуара хантыйского музыканта Артёма Григорьевича Гришкина, а именно мелодия «Шовар союм» (Заячий ручей), запись которой хранится в Эстонском национальном музее.
Перед вечерним представлением в помещении был проведён обряд очищения места, который мы провели вместе с Марией Лаунонен.
Помимо основной программы, мне также удалось посетить один из 41 национальных парков Финляндии – парк «Нууксио», на территории которого также располагается парк с северными оленями. Сам парк имеет достаточно большую площадь, а олени там живут на совсем небольшом участке. «Нууксио» можно посещать на безвозмездной основе каждый день, а вот парк оленей открыт только по выходным (в остальные дни только по специальному заказу), вход платный; на один день съездить на пароме в Таллин и осмотреть окрестности старого города, а также взглянуть на водопад Ягала уезда Харьюмаа; с Марией мы успели заглянуть в природный заповедник «Ауланко» в г. Хямеенлинна, где провели фотосессию в национальной обско-угорской одежде в зоне лесопарка и у прилегающего озера.
Организаторами программ выступили: Общество «Финляндия-Россия» (Suomi-Venäjä seura), Финско-эстонское общество «Туглас» (Tuglas seura), Общество «Финляндия-Венгрия» (Suomi-Unkari Seura), Союз финской культуры и идентичности (Suomalaisuuden Liitto), Саамское объединение внутренней Финляндии «Барбму» (Sisä-Suomen Saamelaisyhdistys Bárbmu), Общество «Друзья родственных народов» (Sukukansojen ystävät ry), Союз Карелов (Karjalan Liitto), Общество беломорских карел (Karjalan Sivistysseura), Объединение венгров в Финляндии (Suomen unkarilaisten yhdistys), Национальный музей Финляндии (Suomen kansallismuseo), Клуб традиционной музыки ( Rahvaanmusiikin kerho), Культурный дом «Лайкку» (Kulttuuritalo Laikku), Центр фильмов в г. Пирканмаа (Pirkanmaan elokuvakeskus), Культурный центр строительства «Пииру» (Rakennuskulttuurikeskus Piiru), Клуб в г. Тампере «Ээсти» (Tampere Eesti klubi), Общество Тампере-Тарту (Tampere-Tartto seura), «Калевальцы» в г. Тампере (Tampereen Kalevalaiset), Городская культурная единица г. Тампере (Tampereen kaupungin kaupunkikulttuuriyksikkö), Институт Листа - Венгерский центр культуры (Liszt-instituutti - Unkarin kulttuurikeskus), Общество «Карелы в г. Валкеакоски» (Valkeakosken Karjalaiset ry), Библиотека «Вало» (kirjasto Valo), Училище г. Валкеакоски (Valkeakoski-opisto), Оркестр г. Савонлинна ( Savonlinnan Orkesteri).
В Венгрии
В середине октября я принял участие в праздновании Дней родственных народов в г. Сегед, что находится на юге Венгрии, организованных финно-угорской кафедрой Сегедского университета в лице доцента Северени Шандора, занимающегося исследованиями по самодийским языкам, и его коллег, изучающих мансийский язык, доценты Шипёц Каталин и Биро Бернадетт, в то время, как в других венгерских городах также проводились различные форумы, конференции и встречи, приуроченные к этим мероприятиям. Стоит выделить одно из них – это 150-летний юбилей кафедры финно-угроведения университета им. Этвеша Лоранда в Будапеште, который отмечался 20 октября. Во время празднования известные учёные финно-угорского мира и приглашённые гости поделились историей становления кафедры, подвели итоги многолетних трудов и наметили будущие планы работы.
На нескольких курсах гуманитарных специальностей я также рассказал о социально-экономическом развитии Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, об уникальной древней культуре обских угров, о современном состоянии письменности, литературы и культуры. Поскольку я являюсь представителем восточной группы ханты, а именно выходцем с реки Вах, то в своём сообщении больший акцент сделал именно на эту локальную группу, соответственно, Мария Лаунонен – на сургутских ханты.
После основной программы уже вечером был проведён обряд очищения с участием всех желающих, куда, помимо венгров, присоединились новый преподаватель финского языка финно-угорской кафедры Сегедского университета из г. Турку Мерви де Хеер, Ригина Айанки-Форслунд, которая раньше также была преподавателем финского языка на кафедре, и преподаватель удмуртского языка Екатерина Шунцова. Активное участие и поддержку в его проведении оказали аспирантки по удмуртскому языку финно-угорской кафедры Марина Романова из Марий Эл и Ребека Кубищ.
Стоит отметить, что Дни родственных финно-угорских народов способствуют укреплению межнационального, межрегионального и межгосударственного развития между нашими народами, дают возможность показать свою культуру в творческом и художественном формате, поддерживать и дальше развивать диалог во многих сферах сотрудничества!
Виталий Сигильетов,
ассистент-исследователь Института исторического языкознания и уралистики
Венгерского исследовательского центра языкознания
Перевод на хантыйский язык Людмилы Гурьевой